Chirurgia endoscopică a hipofizei
"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale. www.neurohope.ro |
Un pahar cu/de apă
Last Updated: Jul 25 2008 11:25, Started by
maxy
, Aug 03 2005 11:21
·
0
#19
Posted 03 August 2005 - 11:44
maxy, on Aug 3 2005, 11:40, said: Unitățile de măsură, ca în exemplul de mai sus, cer prepoziția "de"... Aici, paharul este unitatea de măsură pentru apă! poti spune ca a plouat 70 pahare pe mp??? |
#20
Posted 03 August 2005 - 11:49
Nu am spus că pahar este unitatea de măsură universală. Am spus aici, în acest caz, paharul este unitate de măsură. La fel la lingură, când pui la mâncare ulei, pui o lingură de ulei, mai rar 100ml.
|
#21
Posted 03 August 2005 - 11:54
sint corecte amindoua
nu se uita nimeni chiris la tine daca ceri "de apa" sau "cu apa" englezu o sa se uite strimb daca ceri "a glass with water" |
#23
Posted 03 August 2005 - 12:51
Atata timp cat paharul nu e DE apa, da-mi un pahar CU apa
|
#24
Posted 03 August 2005 - 12:55
Atât timp cât kilogramul nu e de cartofi, dați-i unul cu cartofi...
|
#25
Posted 03 August 2005 - 13:34
maxy, on Aug 3 2005, 12:55, said: Atât timp cât kilogramul nu e de cartofi, dați-i unul cu cartofi... Pare cinstit Problema s-ar pune la modul: Am consumat 100 de uatzi ca sa prajesc kilu' la plita. Bai hai sa-l intrebam pe Pruteanu: www.pruteanu.ro |
#26
Posted 03 August 2005 - 13:40
driverx, on Aug 3 2005, 11:35, said: Daca cineva va reusi sa imi dea un pahar de apa (si nu sa nu gfie inghetata) atunci accept prostia asta....pahar de apa. subscriu |
#27
Posted 03 August 2005 - 13:44
Pai hai sa vedem sensurile:
Quote CU prep. 1. Introduce un atribut sau un nume predicativ; a) indică asocierea: casă cu livadă; indică conținutul: pahar cu bere; c) indică o posesiune sau posesorul: mașinuță cu motor; d) indică o dependență, o legătură: rudă cu mine; e) indică o însușire: copil cu talent; f) indică instrumentul: călătorie cu avionul. II. Introduce complemente indirecte: ține cu echipa studențească. III. Introduce complemente circumstanțiale: a) de mod: câștiga cu acul; formează locuțiuni modale: cu duioșie, cu blândețe, cu ciudă, cu grijă, cu drag, cu fuga, cu binișorul; c) instrumental: desenăm cu cărbune; d) sociativ: merg cu Irina; e) de cauză: nu mai auzea nimic cu atâta gălăgie; f) de timp: nu venea cu saptămânile. (Expr.) Cu anul (sau cu ziua etc.) = pe timp de un an (sau pe o zi etc.); g) cu substantivul repetat exprimă ideea de succesiune: zi cu zi; h) de relație: e artist numai cu numele. IV. Formează loc. conj. și prep.: cu toate acestea, cu toate că, alături cu, la fel cu. V. Cu valoare de conj.: șoarecele cu pisica. – Lat. cum. Quote DE conj. I. (Exprimă raporturi de subordonare) 1. (Introduce o propoziție condițională) Ăn cazul că, dacă. 2. (Precedat de „și“ introduce o propoziție concesivă) Cu toate că, deși, și dacă. Obraznicul, și de-i cu obraz, tot fără obraz se poartă. ♦ Chiar dacă. 3. (Introduce o propoziție finală) Ca (să), pentru ca (să). 4. (Introduce o propoziție consecutivă) Ăncât, că. 5. (Ăn legătură cu „ce“, introduce o propoziție cauzală) Fiindcă, pentru că. 6. (Introduce o propoziție subiectivă) Dacă. ♦ Că. 7. (Introduce o propoziție interogativă indirectă) Dacă. 8. (Introduce o propoziție completivă directă sau indirectă) Să. 9. (Introduce o propoziție atributivă) Are obicei de aruncă scrisorile. 10. (Introduce o propoziție predicativă) Ăn așa fel încât, în situația să... II. (Exprimă raporturi de coordonare) 1. (Pop.: leagă două propoziții copulative) și. 2. (Ăn corelație cu sine însuși, introduce propoziții disjunctive) Sau... sau, ori... ori. III. (Introduce propoziții optative) O, dacă...! IV. (Ăn expr.) De ce... de ce sau de ce... de aceea..., de ce... tot... = cu cît... cu atît... – Cf. alb. d e. Edited by Grave Land, 03 August 2005 - 13:45. |
#28
Posted 03 August 2005 - 13:45
maxy, on Aug 3 2005, 11:38, said: Ăn aceeași situație avem : un metru de stofă, un kilogram de grâu, etc... Cred ca e o diferenta in cazurile acestea, deoarece metrul si kg sunt unitati de masura. Cand spun: "vreau un kg. de piersici" ma refer la cantitatea de piersici pe care o voi primi intr-o sacosa. Cand spun "vreau un pahar cu apa" ma refer la lichidul pe care vreau sa il primesc intr-un pahar. In schimb, pot sa mai spun "vreau 200 ml de apa" sau "vreau un pahar cu 200 ml de apa". |
|
#29
Posted 03 August 2005 - 13:47
BOTH in my opinion... daca sunt amandoua corecte,discutabil, daca sunt uzitate... SUNT. un pahar "de" este mult mai folosit ca un pahar "cu"
|
#30
Posted 03 August 2005 - 13:47
driverx, on Aug 3 2005, 11:35, said: Daca cineva va reusi sa imi dea un pahar de apa (si nu sa nu gfie inghetata) atunci accept prostia asta....pahar de apa. eu chiar ash putea sa-ti dau un pahar de apa(ne inghetata)..dar...poti sa-mi spui cum il tii in mana??sau pe ce ai putea sa-l pui??? ...nu-mi cere sa-i pun maner ca s-ar transforma in cana |
#31
Posted 03 August 2005 - 13:49
Daca urmezi logica asta ai sa concluzionezi ca, de exemplu, "tacamurile de peste ( pentru) " sunt confectionate din peste, nu? Prepozitia "de" nu se refera neaparat la materialul din care e facut obiectul respectiv. In plus, la modul foarte absurd, daca ti-as oferi separat un pahar gol si apa, ti-as oferi un pahar CU apa, nu?
Si, in plus, daca a explicat cineva cum e corect gramatical (maxy) si de ce (criteriul unitatii de masura), ce rost mai are discutia??? Edited by Morticia, 03 August 2005 - 13:54. |
#32
Posted 03 August 2005 - 13:57
Morticia, on Aug 3 2005, 13:49, said: ... ce rost mai are discutia??? Cred ca discutia poate avea rolul de a lamuri. In ceea ce ma priveste, daca folosesc expresia "un pahar de apa" risc sa intru in randul somerilor... |
#33
Posted 03 August 2005 - 13:58
Morticia, on Aug 3 2005, 14:49, said: Si, in plus, daca a explicat cineva cum e corect gramatical (maxy) si de ce (criteriul unitatii de masura), ce rost mai are discutia??? pentru ca dpdv semantic ambele sint la fel de corecte |
|
#34
Posted 03 August 2005 - 13:59
anonimix, on Aug 3 2005, 14:57, said: Cred ca discutia poate avea rolul de a lamuri. In ceea ce ma priveste, daca folosesc expresia "un pahar de apa" risc sa intru in randul somerilor... mai e o expresie care se foloseste, nu e in nici un caz gresita |
#35
Posted 03 August 2005 - 14:04
Quote In ceea ce ma priveste, daca folosesc expresia "un pahar de apa" risc sa intru in randul somerilor... |
#36
Posted 03 August 2005 - 14:11
Morticia, on Aug 3 2005, 14:04, said: Sa inteleg ca esti in pericol de a fi concediat daca folosesti o expresie CORECTA??? Totusi, de curiozitate, unde lucrezi? Asta daca nu a fost doar o exagerare.... sunt copywriter |
Anunturi
▶ 1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users