Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Filme in care auzim cuvinte romanesti..
Last Updated: Feb 11 2009 18:45, Started by
underdesire
, Nov 21 2008 22:38
·
0
#1
Posted 21 November 2008 - 22:38
Mi se intampla cateodata ca in diferite filme sa aud romana: ba pe fundal, ba vorbesc unele personaje etc. Pot sa spun ca sunt cumva placut surprins. Desi fenomenul il observ de ceva timp, am hotarat sa va scriu abia acum.
Filme in care se vorbeste romana: 1 - The Fall mai era unul cu exorcizari in care preotul exorciza in romana. mai era unul de actiune in care o una cersea in romana.. altul cu razboi.. haideti sa scriem aici filmele in care auzim fraze romanesti si ramanem surprinsi ps. nu are nicio legatura cu filmele romanesti !! Edited by underdesire, 21 November 2008 - 22:38. |
#2
Posted 21 November 2008 - 22:51
#3
Posted 21 November 2008 - 22:52
[later] mi-a luat-o inainte
[later later edit] 7 seconds "Politia,nu misca nimeni!" aaaha...ce vrajeala Edited by tyrael, 21 November 2008 - 22:55. |
#4
Posted 21 November 2008 - 23:34
asa.. cersetoarea !!
deci avem pana acum: 1 - The Fall 2 - Children of Men |
#5
Posted 21 November 2008 - 23:46
un episod din breaking bad (nu sunt sigur ca asta e serialul. poate confirma cineva...).
|
#7
Posted 22 November 2008 - 01:37
The Pacifier, doica copiilor de care avea grija Vin Diesel le zicea pe romaneste
|
#8
Posted 22 November 2008 - 16:01
In Dracula se vorbeste ceva in romaneste..e chiar o slujba in romana )
|
#9
Posted 22 November 2008 - 19:26
#10
Posted 22 November 2008 - 20:35
|
#11
Posted 22 November 2008 - 20:42
Pai, in Children of Men, tiganca era Oana Pellea.
Ma rog, si in seria Alias se vorbeste romaneste (si nu numai). Pe mine, insa, nu ma fascineaza ca se vorbeste in romana, ci ca vorbindu-se engleza, eu aud cuvinte in romana |
#12
Posted 23 November 2008 - 14:58
Cred ca intr-un episod din Dosarele X, in care clasica idiotenie americana facea o mixtura intre Calusarii romani si nu mai stiu ce practici ezoterico-descantacioase care vezi-doamne ar fi fost curente prin Balcani.
|
#13
Posted 26 December 2008 - 15:55
in Transporter 3 personajele au vrut sa mearga pana in Bucuresti dar s-au razgandit. e pomenit ceva despre vinul si mancarea romaneasca.
Edited by underdesire, 26 December 2008 - 15:56. |
#15
Posted 26 December 2008 - 16:05
Ma cam indepartez de rugamintea ta dar si la jocu hitman 3 in prima misiune oamenii vorbesc in romana ceea ce m-a lasat placut surprins.
Edited by CTH, 26 December 2008 - 16:07. |
|
#16
Posted 26 December 2008 - 17:36
#17
Posted 27 December 2008 - 00:24
"A 25 ora" cu Anthonny Quinn", un altul ar fi in filmul cu Ghita Muresan.
|
#18
Posted 28 December 2008 - 11:01
Pai omule, astea 2 sunt filme care se petrec in Romania, cu personaje romani, despre romani. E de asteptat sa auzim si cuvinte, fraze in limba romana. Insa in filme ca Children of Men e alta chestie, e destul de neasteptat.
Mai sunt si alte flme, de actiune, acum nu imi amintesc nici un nume, a caror actiune se petrece in Rusia, Kazahstan, Bulgaria, Grecia, Polonia, Serbia, unde unele personaje vorbesc romaneste, intentia regizorala fiind insa ca americanul consumator sa creada ca se vorbeste kazaka, rusa, bulgara, sirba. Astea sunt chiar distractive, americanii in general banuiesc ca nu isi dau seama de smecherie. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users