Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Mocheta peste parchet cu incalzir...

La multi ani mie!

Senzor filtru particule GOLF 7

La multi ani @radu103!
 La multi ani @Nenea Zap!

La multi ani @beavis03!

BlackView Oscal Pad 13, probleme ...

Baterie auto AGM 70AH vs normala ...
 Depanero nu vrea sa imi dea Negat...

Extras carte funciara

Carucior pliabil pentru cumparatu...

In ce supermarket gasesc carne de...
 Cat de riscant e sa rezerv un hot...

Audi Q3 F3 PHEV - impresii si con...

AC Vortex nu mai incalzește

Scule electrice și impactul ...
 

Limba Rusa

- - - - -
  • Please log in to reply
270 replies to this topic

#127
moshul

moshul

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.11.2006
прядь = suvita ... de exemplu: suvita lui basescu :D

...dar cum in limba rusa nu exista cuvant care sa nu aiba ses dublu:
"Трос распускается на пряди"    unde  пряди = fire ... "Sfoara groasă confecționată prin răsucirea mai multor fire"

Edited by moshul, 26 November 2009 - 13:40.


#128
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Spasiva moshule  :D

#129
moshul

moshul

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.11.2006
спасибо =  спаси бог = Doamne ajuta

...  aci mai avem si o litera " O " care se pronunta ca " A "  de exemplu: se scrie  "Москва" ...pronuntam  "Мaсква"
... deci in cazul nostru ar fi :

SPASIBA :D

#130
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

 moshul, on 28th November 2009, 08:39, said:

спасибо =  спаси бог = Doamne ajuta
Tare interesanta etimologia.

#131
JoAnneVanHeff

JoAnneVanHeff

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 326
  • Înscris: 07.08.2008
Din cate stiu eu, litera "o" se pronunta "a" ori de cate ori se afla intr-o silaba neaccentuata si singura situatie in care se pronunta "o" este atunci cand este accentuat.

#132
moshul

moshul

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.11.2006
vai ... e prea coplicat pentru mine ...

... mai am si eu probleme ... ca de exemplu ... nu pot traduce aci:


Я не люблю, когда наполовину
Или когда прервали разговор.
Я не люблю, когда стреляют в спину,
Я также против выстрелов в упор.
Я ненавижу сплетни в виде версий,
Червей сомненья, почестей иглу
Или, - когда все время против шерсти,
Или, - когда железом по стеклу.

Edited by moshul, 06 December 2009 - 19:32.


#133
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Din pacate io nu pot ca sa ajut la subuect, io doar vreau s afiu ajutat  :D  .
Suntem la nicicand eu n'am fost la Bosfer.
In "Не возил я шелк туда и хну" ce inseamna хну. туда и хну e un fel de incolo si incoace ?  Sau vorbesc prostii?
Asemenea care e diferenta intre луна si месяц ?

#134
Retrograd

Retrograd

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.02.2009

 w311, on 11th December 2009, 09:15, said:

Din pacate io nu pot ca sa ajut la subuect, io doar vreau s afiu ajutat  :D  .
Suntem la nicicand eu n'am fost la Bosfer.
In "Не возил я шелк туда и хну" ce inseamna хну. туда и хну e un fel de incolo si incoace ?  Sau vorbesc prostii?
Asemenea care e diferenta intre луна si месяц ?

Не возил я шелк туда и хну = Nu am dus eu mătase și henna acolo

луна = Corp ceresc (satelitul natural al pământului) Exemplu: я бы хотел побытъ на луну.

месяц = lună calendaristică (30-31 zile )  Exemplu: в этот месяц мои день рождения.
:)

Edited by Retrograd, 12 December 2009 - 02:22.


#135
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

 Retrograd, on 12th December 2009, 02:14, said:

Не возил я шелк туда и хну = Nu am dus eu mătase și henna acolo

луна = Corp ceresc (satelitul natural al pământului) Exemplu: я бы хотел побытъ на луну.

месяц = lună calendaristică (30-31 zile )  Exemplu: в этот месяц мои день рождения.
:)
Sunt atat de habarnist ca nu stiam ce inseamna henna nici pe romaneste  :D , da' am aflat.
Vazui месяц in sensul de luna de pe cer d'aia eram in ceata (vezi Cantecul catelei de Esenin), probabil ca e invechit.
La multzi ani.  :P  Merci.

#136
moshul

moshul

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.11.2006
E vremea colindelor ...

* * *
За привет, за угощенье
Вы примите поздравленье!

Жить вам вместе лет до двести!
Счастья вам да крепкого здравия!
Со святым Рождеством Христовым,
С наступающим Новым годом!

Наделил бы Вас Господь
И житьём, и бытьём,
И богатством во всём,
И дай Бог вам, господа,
Здоровья на долгие года!

#137
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Primim, primim. La multzi ani !  :thumbup:

#138
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Bun gasit tuturora in noul an.  :kisstogether:
In "Отговорила роща золотая" ce inseamna Отговорила ? Inseamna soptea sau ma insel (banuiesc ca vine de la говор).
Asemenea in strofa finala :
И если время, ветром разметая,
Сгребет их все в один ненужный ком...
Скажите так... что роща золотая
Отговорила милым языком.

Ce inseamna Сгребет ? Inseamna  aduna?

#139
Retrograd

Retrograd

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.02.2009

 w311, on 14th January 2010, 08:14, said:

Bun gasit tuturora in noul an.  :kisstogether:
In "Отговорила роща золотая" ce inseamna Отговорила ? Inseamna soptea sau ma insel (banuiesc ca vine de la говор).
Asemenea in strofa finala :
И если время, ветром разметая,
Сгребет их все в один ненужный ком...
Скажите так... что роща золотая
Отговорила милым языком.

Ce inseamna Сгребет ? Inseamna  aduna?

:)

Отговорить (Отговорила) = a lua cu vorba (a detașa de la un anumit scop sau temă)

cu ''Сгребет'' ai ghicit :)

#140
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

 Retrograd, on 14th January 2010, 18:48, said:

:)

Отговорить (Отговорила) = a lua cu vorba (a detașa de la un anumit scop sau temă)

cu ''Сгребет'' ai ghicit :)
Merci  :OK:

#141
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Revenim la motivele persane  :peacefingers:
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю

менялы banuiesc ca inseamna negutator sau ceva de genu , da ce inseamna полтумана ?

#142
Retrograd

Retrograd

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.02.2009

 w311, on 20th January 2010, 09:12, said:

Revenim la motivele persane  :peacefingers:
Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю

менялы banuiesc ca inseamna negutator sau ceva de genu , da ce inseamna полтумана ?

''Lângă un fișic de ruble,la masa din dugheană,
Stând astăzi cu zaraful ,pornii să-l iscodesc
Cum oare,murmurându-i în limba ei persană,
Să-i spun frumoasei Lala gingașul ''te iubesc'' ''
(Traducere de George Lesnea)

''Astăzi întrebai zaraful ,care
Dă la doua ruble un tuman,
Cum să-i spun eu Lalei cu ardoare
''te iubesc'' în graiul ei persan?''
(traducere de George Popov)

Posibil să te ajute aceste traduceri,cu părere de rău nici eu nu am idee de sensul ''полтумана''
dar dacă să ne conducem de context...
менялы = zaraf( Persoană care se îndeletnicea cu schimbul banilor), ''полтуманa'' ar trebui să fie o monedă de schimb sau o cantitate de ceva bunuri :)

#143
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Ai dreptate. Cik ar fi o unitate monetara pan Iran : http://en.wikipedia....i/Iranian_toman. Deci poltumana ar fi probabil jumate din asa ceva.
Simpatic cum inmulteste traducatorul "полтумана по рублю"  ( juma de tuman la rubla) cu 2  si iese un tuman la 2 ruble  :lol:
Merci , numa bine.

#144
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Inca  una  :peacefingers:  Din Шаганэ ты моя, Шаганэ
Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,

Ce insemna что ли ? E un fel de "poate"?

Anunturi

Chirurgia spinală minim invazivă Chirurgia spinală minim invazivă

Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical.

Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate