Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Presbiopia - la 43 ani ?

Termen transcriere autovehicul

Cazare Timisoara pe 4-5 zile

Primele zile ale internetului per...
 Ditra 25

Casti USB-C ptr A-54

Aplicatie medicala / asistent med...

De ce vor atația politicieni...
 ERR_ADDRESS_UNREACHABLE

Legea 18/1968 Se mai aplica?

Digi conectare 2 routere prin fir

Succesiune notar versus instanta ...
 Montaj aer conditionat in balcon ...

Cont curent mulți valuta far...

Sugestii plan casa

Experiente cu firme care cumpara ...
 

Limba Rusa

- - - - -
  • Please log in to reply
270 replies to this topic

#109
xgabriel

xgabriel

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 42
  • Înscris: 15.03.2006

View PostIon_din_Zion, on 31st August 2009, 12:44, said:

cum se spune la "mi-e dor de tine" in rusa?
as vrea sa vad si cum se scrie cu alfabetul chirilic
Ori cum a spus Daniela - я скучаю по тебе
ori
я тоскую по тебе

   Я тоскую по тебе, я тоскую
   По глазам твоим, по губам!
   Променять бы мне тебя на другую,
   Да не выйдет ничего - знаю сам.

Cuvantul "dor" nu prea are analog in limba rusa. ;)
"Dor" e ceva intre тоскую si скучаю. Тоскую e ceva mai sentimental.

Mai bine spunem ca moldovenii : "ma sohnesc după tini" (asta in spirit de gluma).


View PostJoAnneVanHeff, on 2nd September 2009, 22:55, said:

Eu as zice ??????????, ????? ??? ????? ?????? ????????? ????????. Am intrebat si un nativ si a zis ca nici varianta ta nu e gresita.




Eu as zice Пожалуйста, дайте мне номер Вашего домашнего телефона Am intrebat si un nativ si a zis ca nici varianta ta nu e gresita.

"Дайте мне пожалуйста ......." - cam asta e topica

Edited by xgabriel, 20 October 2009 - 08:07.


#110
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Deci trecui la alta poezie :)
"Я красивых таких не видел"
Ce inseamna  "Отгорела" in
Отгорела ли наша рябина,
Осыпаясь под белым окном

si "сгибшей"
как о сгибшей невесте

Edited by w311, 21 October 2009 - 08:14.


#111
xgabriel

xgabriel

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 42
  • Înscris: 15.03.2006

View Postw311, on 21st October 2009, 08:13, said:

Deci trecui la alta poezie :)
"Я красивых таких не видел"
Ce inseamna  "Отгорела" in
Отгорела ли наша рябина,
Осыпаясь под белым окном

si "сгибшей"
как о сгибшей невесте

Te-ai apucat de tradus din Esenin? :)) Eu zic sa treci la ceva mai usor!

"Отгорела ли наша рябина," se traduce "A trecut oare culoarea reabinei noastre"



reabina - e copac cu boabe oranj-rosii (SORB, sorbi, s.m. Arbore din familia rozaceelor înalt până la 15 m, cu frunze ovale, flori albe și fructe cărnoase)
Cand ii trece culoarea, arata ca ars (отгореть).


"как о сгибшей невесте"
сгибший e un cuvant stravechi si inseamna "disparut, pierdut, plecat".

Edited by xgabriel, 21 October 2009 - 09:29.


#112
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

View Postxgabriel, on 21st October 2009, 10:28, said:

Te-ai apucat de tradus din Esenin? :)) Eu zic sa treci la ceva mai usor!
Nu am pretentia sa traduc, vreau doar sa pricep :)

#113
xgabriel

xgabriel

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 42
  • Înscris: 15.03.2006

View Postw311, on 21st October 2009, 10:11, said:

Nu am pretentia sa traduc, vreau doar sa pricep :)
Ca sa pricepi ce spune nea Esenin trebuie sa cunosti binisor limba.  
Nu trebuie sa spui multumesc pentru ajutor. Cu placere!

#114
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

View Postxgabriel, on 21st October 2009, 14:13, said:

Ca sa pricepi ce spune nea Esenin trebuie sa cunosti binisor limba.  
Nu trebuie sa spui multumesc pentru ajutor. Cu placere!
Spasiva e default  :thumbup:  Am un oarecare talent la limbi straine, ma prind repede. Si daca m'as apuca sa studiez rusa shcolareshte probabil m'as plictisi repede. Asa chiar invat cu placere.
PS. Am gasit poeziile puse pe muzica deci lucrez si la pronuntie.

#115
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Din "Ветры, ветры, о снежные ветры".
In versul "Хороша бестуманная трель его" ce inseamna бестуманная ?

#116
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

View Postw311, on 27th October 2009, 09:13, said:

Din "Ветры, ветры, о снежные ветры".
In versul "Хороша бестуманная трель его" ce inseamna бестуманная ?
nikto ?

#117
giiredaniela

giiredaniela

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 291
  • Înscris: 01.01.2009

View Postxgabriel, on 20th October 2009, 07:56, said:

Mai bine spunem ca moldovenii : "ma sohnesc după tini" (asta in spirit de gluma).



Mda...cam folosesc moldovenii uneori rusisme.  :D Cuvîntul acela, bold-uit, e de fapt e cuvînt rusesc, de la verbul „a usca”, și o traducere corectă în limba româna ar fi: „mă usuc de dorul tău” sau „după tine”,  :D dacă așa vă place mai mult.




View Postw311, on 27th October 2009, 08:13, said:

In versul "Хороша бестуманная трель его" ce inseamna бестуманная ?


Senină.
бес (bec) - fără
туман (tuman) - ceață
Deci fără ceață, adică senin, clar, liniștit...

#118
ravinescu

ravinescu

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 249
  • Înscris: 30.04.2009

View Postgiiredaniela, on 3rd November 2009, 09:37, said:

Mda...cam folosesc moldovenii uneori rusisme.  :D Cuvîntul acela, bold-uit, e de fapt e cuvînt rusesc, de la verbul „a usca”, și o traducere corectă în limba româna ar fi: „mă usuc de dorul tău” sau „după tine”,  :D dacă așa vă place mai mult.

Mda...cam folosesc românii uneori englezisme.  Cuvîntul acela, bold-uit, e de fapt un cuvînt englezesc, de la verbul „a îngroșa [un text]”,și o traducere corectă în limba româna ar fi: „textul este îngroșat”. Iar conjugarea unui verb (el bold-uie?) cu ajutorul cratimei este complet greșită, așa ceva pur și simplu nu există în română, ci doar în dialectul romglezesc, rezultat din corcirea românei cu engleza, două limbi care nu se potrivesc aproape deloc atunci cînd vine vorba de scriere (fonetică la română, etimologică la engleză).

==============================
Se recomandă atașarea fără cratimă a articolului la împrumuturile - chiar nedaptate sub alte aspecte - care se termină în litere din alfabetul limbii române pronunțate ca în limba română: gadgetul [gheğetul], itemul [itemul], weekendul [uĭkendul], inclusiv în cazul unor anglicisme ceva mai vechi, scrise și conform DOOM1 fără cratimă: westernuri ș.a.

http://acad.ro/alteInfo/nouDOOM.doc
==============================

Edited by ravinescu, 03 November 2009 - 09:49.


#119
giiredaniela

giiredaniela

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 291
  • Înscris: 01.01.2009
Mulțumesc. În general nu folosesc englezisme. Acum am folosit deoarece așa scrie aici pe forum - "b" "BOLD".

View Postgiiredaniela, on 3rd November 2009, 09:37, said:

бес (bec)* - fără

* (bes)

#120
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

View Postgiiredaniela, on 3rd November 2009, 10:37, said:

Senină.
бес (bec) - fără
туман (tuman) - ceață
Deci fără ceață, adică senin, clar, liniștit...
Pricep merci. Daca scria cu без poate m'ar fi dus capul ca'i un cuvant compus asa chiar ca eram in ceata  :P  Merci din nou.

#121
Spyrex63

Spyrex63

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 350
  • Înscris: 29.07.2008
Sunt din Republica Modlova , si cred ca stiti ca am fost intdeauna sub ocupatie ruseasca , doar acum in 2009 mai scapam cu ajutorul liberarilor , dar doresc sa va spun , ca stiu limba rusa bine , insa o urasc mai tare ca orice , la fel ca si prietenii mei , multi profesori si majoritatea tineretului. De ce ???  Stim ce a facut Rusia cu noi , cu lumea intreaga , si in special cu cultura si limba noastra . Chiar si pe 7 apriliea erau strigate lozinci (Jos porcii si limba porceasca , rusia afara , limba rusa in Siberia , aici romana !)

Rusia sux !

#122
axxa424

axxa424

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 376
  • Înscris: 22.03.2003
Din punct de vedere al istoriei, apropierea cu Rusia ne-a adus si lucruri bune si lucruri rele. Vezi independenta de la 1877 si razboiul de la 1916. Fata de pretentiile pe care le are, e anormal ca o tara ca a noastra sa-i stea dea curmezisul. Dar daca tot ne-am luat la tranta cu ei, era bine sa stam cu Germania pana la capat, insa si ei ne vanduse anterior .
Nu confunda pretentiile absurde ale unei generatii de conducatori ai Rusiei cu o cultura si o limba de sute de ani. Nu e cazul sa-ti descriu marea litaratura rusa si spiritul simplu rusesc !!!
Stii ce-a spus Maresalul Antonescu cand a fost intrebat de un trepadus ce sa faca cu statuia lui Puskin din Bucuresti ? Nu cu cultura acestui popor ne razboim noi ci cu conducatorii vremelnici ai acestuia !
Si in plus, nu rusii ne-au facut-o ci hoardele de asiatici adusi de un conducator nerus (aka Stalin)

Edited by axxa424, 09 November 2009 - 17:35.


#123
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Astazi suntem la "Дорогая, сядем рядом"
in
Это золото осеннее,
Эта прядь волос белесых
прядь este coada ?

In
Что и мы, отжив тревоги,
Перейдем под эти кущи.
ce inseamna кущи ?

#124
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005
Nimeni, nimeni ?  :P

#125
moshul

moshul

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 25
  • Înscris: 01.11.2006
кущи,куща ... in liba rusa are doua sensuri ...1. tufaris ... 2. coliba  

&laquo;Скажи мне, что такое слава? Могильный гул, хвалебный глас, <…> Или под сенью дымной кущи Цыгана дикого рассказ?&raquo; Пушкин   :rolleyes:

Edited by moshul, 21 November 2009 - 20:24.


#126
w311

w311

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 34
  • Înscris: 23.02.2005

View Postmoshul, on 21st November 2009, 20:22, said:

кущи,куща ... in liba rusa are doua sensuri ...1. tufaris ... 2. coliba  

&laquo;Скажи мне, что такое слава? Могильный гул, хвалебный глас, <…> Или под сенью дымной кущи Цыгана дикого рассказ?&raquo; Пушкин   :rolleyes:
Merci. Minunat si Puskin. Deci in citatul meu e tufaris. Si прядь ?

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate