Salt la conținut

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Mama Miresii (2024)

Estimare reparatie

Sterilizare UV apa

Folii heliomate faruri - merita?
 Cabina Dus mai mare cu 10cm decat...

Rezultate firma

Facultatea de Medicina - a doua f...

Fortat sa imi dau demisia
 Nivelare placa + Fisuri

Premierul Slovaciei a fost impuscat

RIP imgflip meme generator

V-ati facut sau va veti face Colo...
 Imagini generate de Inteligenta A...

Typo3 - tabel cu HTML

Amorsa inainte de adeziv

Tableta pareri
 

De ce se folosesc englezisme la noi in Romania ?!

* * * - - 7 voturi
  • Vă rugăm să vă autentificați pentru a răspunde
178 răspunsuri în acest subiect

#91
tytysor

tytysor

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 21.576
  • Înscris: 02.09.2006

View PostFane, on 15 decembrie 2021 - 16:46, said:

Pe la multinationale vin diversi de pe dinafara si le predau chestii in engleza. Ulterior cei de acolo raman cu terminologia, mai ales ca mai toti sunt vorbitori de limba engleza si nu simt nevoia sa le traduca. Daca ar aparea unul care traduce terminologia ar avea chiar dificultati sa se inteleaga cu ceilalti si oricum, ar face nota discordanta. Iar astia de care vorbesc sunt oameni concentrati pe eficienta, nu sunt literati interesati de prezervarea limbii romane stramosesti. La ei functioneaza principiul “daca ai inteles ce voiam sa spun inseamna ca m-am exprimat corect”.
Da, cam ca ''in spatele blocurilor''! asa de inculti sint angajatii prin multinationalele alea bengose? chiar asa de lipsi de vocabular, incit folosesc barbarisme si acolo unde avem cuvinte care exprima cit se poate de clar ce se doreste a spune?

#92
Fane

Fane

    cipat

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 28.324
  • Înscris: 05.06.2002
ei sunt acolo sa faca treaba, li se rupe de barbarisme. sunt oameni concentrati pe eficienta, nu obsedati de puritatea limbii ca absolventii de profile umane. multi dintre ei care au si relatii cu departamente de dinafara stau cu engleza in gura toata ziua. nu prea mai fac diferenta in ce limba se exprima.

#93
MinettoMatoi

MinettoMatoi

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 7.038
  • Înscris: 04.09.2018

View PostIocan, on 14 decembrie 2021 - 21:38, said:

șurub
șubler
bormașină
șnec
bomfaier
doză
șcl.
Da, dar astea-s adaptate in romana, macar se scriu asa cum trebuie ptr noi.
Ca daca scrie Vaucer, e foarte bine. Macar sa le scrie asa cum se pronunta, eu stiu si engleza si germana, dar zic ca-s multi in varsta care nu stiu engleza.

Ca nu-ti zice Dose ca in geramana, iti zice doza.
Zice bormasina, nu Bohrmaschine ca la nemti.
Si smecher vine din germana de la Schmeker (degustator), insa l-am scris asa ptr noi romanii.

Deci macar sa le scrie asa cum se pronunta adica aceste engezisme, de ex blac fridei puneai.
Asta e problema generatiei varstei a treia care nu cunosc limbi straine.

View Posteiffel, on 15 decembrie 2021 - 09:21, said:

Treci la mecanica si instalatii.
Aici gasesti cuvinte germane si in limba romana - clasicul "obertainer" de unde crezi ca e ?

Nu zic ca in armata m-am saturat de cuvinte germane.
Da, dar cum am zis, poti sa importi cuvintele dar macar scrie-le cum se citesc daca nu le traduci, adica adapteaza-le ptr Romania, ca germanismele de care zici tu, zici doza nu Dose, zici surub, obertainer si nu zici Oberteiner ca la nemti. Si se scrie cu litera mica, nu cu litera mare ca la ei, ca la ei substantivele se scriu cu litera mare.
Sau Bonjur sau bonsoar, se scriu asa cum se aud, chiar daca-s frantuzisme.
Nu se scrie la noi bonjour sau Bonsoire.

In loc sa scri leasing, poti scrie lizing, si e mult mai simplu.

#94
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Mesaje: 22.094
  • Înscris: 18.12.2007

View PostMinettoMatoi, on 15 decembrie 2021 - 17:56, said:

In loc sa scri leasing, poti scrie lizing, si e mult mai simplu.

Totusi mai bine ai grija la cum scrii in romana intai.
La un moment dat probabil ca leasing va deveni lizing, asa cum gens d'armes a devenit jandarm si chaise-longue a devenit sezolng.

#95
persona695

persona695

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.599
  • Înscris: 17.07.2014
Da ce fel de post al Crăciunului e asta că văd că au pus advent la tequila și kaizer?
Așa e la catolici? Nu este de mirare marea schisma.

Fișiere atașate



#96
ericmario

ericmario

    Fenomembru

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 39.921
  • Înscris: 14.12.2007

View PostMinettoMatoi, on 15 decembrie 2021 - 17:56, said:

Da, dar astea-s adaptate in romana, macar se scriu asa cum trebuie ptr noi.
Ca daca scrie Vaucer, e foarte bine. Macar sa le scrie asa cum se pronunta, eu stiu si engleza si germana, dar zic ca-s multi in varsta care nu stiu engleza.

Ca nu-ti zice Dose ca in geramana, iti zice doza.
Zice bormasina, nu Bohrmaschine ca la nemti.
Si smecher vine din germana de la Schmeker (degustator), insa l-am scris asa ptr noi romanii.

Deci macar sa le scrie asa cum se pronunta adica aceste engezisme, de ex blac fridei puneai.

Da bre, dar cuvintele respective sunt intrate în vocabularul nostru de sute de ani, de pe vremea când marea majoritate nu știa carte.
Și au rămas așa cum se auzeau, nu cum se scriau.
Ce vrei tu acum, ar însemna involuție, nu evoluție.
Cum să spui în 2022 că ai fost în Niu Iorc? Nu-ți sună ridicol?

Blec fraidei! Posted Image

View PostMinettoMatoi, on 15 decembrie 2021 - 17:56, said:


Asta e problema generatiei varstei a treia care nu cunosc limbi straine.
Timpul le rezolvă pe toate! Posted Image

View PostMinettoMatoi, on 15 decembrie 2021 - 17:56, said:


Si smecher vine din germana de la Schmeker (degustator), insa l-am scris asa ptr noi romanii.
Din germ. Schmecker „persoană cu gust rafinat”.

View PostAlexEn, on 15 decembrie 2021 - 18:00, said:

Totusi mai bine ai grija la cum scrii in romana intai.
Posted Image

View Postpersona695, on 15 decembrie 2021 - 18:12, said:

Da ce fel de post al Crăciunului e asta că văd că au pus advent la tequila și kaizer?
Așa e la catolici? Nu este de mirare marea schisma.
În 1065 știa dracu de Kaufland și de produse la reducere!
Exact de asta s-a făcut Marea Schismă!

Editat de ericmario, 15 decembrie 2021 - 18:31.


#97
MinettoMatoi

MinettoMatoi

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 7.038
  • Înscris: 04.09.2018

View PostAlexEn, on 15 decembrie 2021 - 18:00, said:

Totusi mai bine ai grija la cum scrii in romana intai.
La un moment dat probabil ca leasing va deveni lizing, asa cum gens d'armes a devenit jandarm si chaise-longue a devenit sezolng.
Nu am dat importanta la scri sau scrii, ca si pe google apare "cum e corect, scri sau scrii ?", cum o fi, ideea e aceiasi.
Da, ma refer la cum se scrie, ca ar trebui sa fie cum se citeste pentru cine nu stie limba.

Insa oricum in timp noile generatii nu vor mai ajunge la 70 ani fara sa stie engleza, si se vor schimba treburile.


ericmario, mda, ptr cine nu stie limba ii e bine sa scrie niu iorc, nu mi se pare aiurea dar aia e. Oricum asa cum am zis si colegului mai sus, nu vor mai exista oameni care sa nu stie termenii astia nici la batranete, cine e acum in varsta face parte din ultima generatie care au aversiune la a invata limbi straine.

Editat de MinettoMatoi, 15 decembrie 2021 - 19:45.


#98
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Mesaje: 22.094
  • Înscris: 18.12.2007
Intelegi ca nu ai dreptul sa critici o limba daca iti sunt indiferente gramatica si ortografia ei?

Editat de AlexEn, 15 decembrie 2021 - 20:17.


#99
mahu

mahu

    Magister

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.855
  • Înscris: 22.04.2007

View Postunknown_35, on 14 decembrie 2021 - 21:08, said:

In Franta e o lege pentru protejarea limbii franceze. Totul e tradus, iar bonus, la radio trebuie ca un anumit procent de melodii sa fie in franceza sau cantate de francezi.

Da francezii au făcut o imensa prostie cu această politică protectionista.  În anii 90 când a început avântul industriei IT ei nu au acceptat neologismele din engleza, astfel încat prin anii 2000 nu se mai înțelegeau cu restul lumii deoarece nu aveau limbajul informatic comun.

De exemplu ....disquette de demarrage....  foarte sugestiv .,,,

#100
ericmario

ericmario

    Fenomembru

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 39.921
  • Înscris: 14.12.2007

View PostMinettoMatoi, on 15 decembrie 2021 - 19:43, said:

ericmario, mda, ptr cine nu stie limba ii e bine sa scrie niu iorc, nu mi se pare aiurea dar aia e. Oricum asa cum am zis si colegului mai sus, nu vor mai exista oameni care sa nu stie termenii astia nici la batranete, cine e acum in varsta face parte din ultima generatie care au aversiune la a invata limbi straine.
Care-i supărarea ta de fapt?
Că tu tot deschizi ”subiecte” ciudate.
Ce te macină?
Faptul că persoanele în vârstă ”au o aversiune la învăța limbi străine”?
Am mai spus, timpul le va rezolva pe toate, ai un pic de geduld!

Editat de ericmario, 15 decembrie 2021 - 20:29.


#101
mahu

mahu

    Magister

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.855
  • Înscris: 22.04.2007

View Posttytysor, on 15 decembrie 2021 - 17:04, said:

Da, cam ca ''in spatele blocurilor''! asa de inculti sint angajatii prin multinationalele alea bengose? chiar asa de lipsi de vocabular, incit folosesc barbarisme si acolo unde avem cuvinte care exprima cit se poate de clar ce se doreste a spune?
Si problema este ...? Limba evolueaza. Cu timpul acești termeni care reprezinta barbarisme în prezent, fie vor fi asimilati si adaptați limbii române fie vor dispărea.

#102
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 4.240
  • Înscris: 01.12.2007
Pentru că românii sunt grandomani și vor sa pară mai deștepți decât sunt.
Deși sunt vorbitor de engleza încă din copilărie și am lucrat în alte țări cu ajutorul limbii engleze, refuz să măcelăresc limba română. Mi se pare că cersești atenție.
Atentie la generația nouă care nu își cunoaște limba! Serile trecute am fost la poligon ca sa trag cu arma și am prezentat la recepție un cupon. Domnișoara cu vârsta de 20 și ceva de ani nu a stiut ce e acela un cupon și m-a corectat precum ca eu dețin un vauciăr.
Am avut clienți care la întrebarea "cum plătiți? Card sau numerar?" Mi-au rapuns cu "nu. Cash".
Traducerile din engleză în română nu trebuie sa fie cuvând cu cuvânt, se pot adapta sau se pot folosi sinonime.
Eu am respect pentru francezi. Ei au "rapid quisine" nu au "fast food".

#103
silverflower

silverflower

    Anti-dogmatic

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 4.828
  • Înscris: 04.05.2008

View Postdjl, on 15 decembrie 2021 - 13:39, said:

Știe cineva ce-i ăla un ordinator?   Posted Image
- Cum să nu, am și vorbit cu cîțiva dintre ei:

Ordinator. The Ordinators are a highly trained group of soldiers and guards who work throughout the province of Morrowind.

Fișiere atașate



#104
DaculScoril0

DaculScoril0

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 6.677
  • Înscris: 03.12.2014

View PostMinettoMatoi, on 14 decembrie 2021 - 21:31, said:

la calculatoare si softuri clar trebuie in engleza, ca nu suna deloc bine in romana.
De ce?

#105
tytysor

tytysor

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 21.576
  • Înscris: 02.09.2006

View Postmahu, on 15 decembrie 2021 - 20:39, said:

Si problema este ...? Limba evolueaza. Cu timpul acești termeni care reprezinta barbarisme în prezent, fie vor fi asimilati si adaptați limbii române fie vor dispărea.
Problema este la intelegerea unui text, adica eu m-am referit la barbarismele care nu sint necesare, pentru care avem deja cuvinte in limba romana!

#106
atupi

atupi

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 8.597
  • Înscris: 17.08.2007

View PostDaculScoril0, on 15 decembrie 2021 - 21:37, said:

De ce?
Pentru ca industria IT a fost dezvoltata original in limba engleza. Cand vad un telefon sau un Win in romana ma apuca groaza. Aproape ca nu stiu sa-l mai folosesc.

#107
terratec

terratec

    Troll hunter

  • Grup: Moderators
  • Mesaje: 12.072
  • Înscris: 02.03.2003

View PostFane, on 15 decembrie 2021 - 17:28, said:

ei sunt acolo sa faca treaba, li se rupe de barbarisme. sunt oameni concentrati pe eficienta, nu obsedati de puritatea limbii ca absolventii de profile umane. multi dintre ei care au si relatii cu departamente de dinafara stau cu engleza in gura toata ziua. nu prea mai fac diferenta in ce limba se exprima.

Absolvenţi de profil uman se regăsesc în multinaţionale dar în special în instituţiile statului care cereau gramatica la admitere.

Cei care respectă corectitudinea limbii materne sunt de cele mai multe ori absolvenţi de real, oameni obişnuiti cu corectitudinea şi cu precizia. Ei vor să înţeleagă azi limba pe care au învaţat-o acum 20-30-40-50 de ani în şcoli.
Matematica şi fizica nu se schimbă peste noapte, aşa cum schimbă mahalalele limba.

#108
AlexD2

AlexD2

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 5.591
  • Înscris: 10.01.2019
Mai exista o problema. In lumea de azi tendinta nr 1 este pe eficienta si in cazul folosirii unei limbi eficienta se traduce prin usurinta in a o folosi.Cum multi antevorbitori au spus unele notiuni s-au nascut si dezvoltat in engleza si ele au fost promovate ca atare in engleza si atunci este normal ca cei care le folosesc sa le exprime mai usor in engleza si sa nu caute inlocuitori in limba materna, asta chiar daca ei exista. Fenomenul se va accentua in viitor. Sa ne gandim doar la jocurile pe calculator ale copiilor, marea majoritate sunt in engleza si copii de acum asa le invata si asta le va marca evolutia lor ulterioara. In plus pt a fi eficienta o limba ar trebui sa fie simpla si usor de utilizat. Avem azi tendinta, impinsi de necesitati practice, ca in vorbirea curenta sa simplificam limba si asta si prin folosirea unor cuvinte sau expresii imprumutate dintr-o alt limba, dar care ne vin mai la indemana decat echivalentul lor autohton.  Pe de alt parte limba noastra nu este una simpla si din pacate la nivel academic in loc ca limba sa se simplifice se intampla invers, ca  vad acum ce invata copii la gramatica fata de ce invatam eu acum 50 de ani si asa  limba noastra devine din ce in ce mai complicata si mai dificil de folosit

Anunturi

Second Opinion Second Opinion

Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale.

Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit.

www.neurohope.ro

Utilizatori activi: 1

0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate