Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Recomandare bicicleta MTB copil 1...

Denon AVR 1804

Texte și mesaje funny pe sit...

Recomandari carti non-fictiune
 Cat costa un pui la rotisor?

cum leg firele de la o pompa subm...

PC Voltage +3.3V Red!

Cum conectez la net o centrala Fe...
 w11 nu mentine profil power proce...

DIGI se lanseaza in Belgia cu ser...

Setari XMP ram pentru 5900x - BSO...

Iphone 13, 14 sau 15?
 Dune: Prophecy (2024 _ ...)

DMSS problema

Montare parchet in balcon

Exista doar ... si restul
 

Maha-bharata

- - - - -
  • This topic is locked This topic is locked
618 replies to this topic

#541
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri

61. Cei ce culeg miere, obținând ceea ce au căutat,
nu remarcă faptul că sunt pe cale de a cădea.
Pentru a obține ce-și doresc
uneori ei urcă la înălțimi periculoase, de unde cad și sunt distruși.

Vaisampayana spuse, "În timpul acestui joc de noroc, care cu siguranță ducea la ruinarea (lui Yudhishthir), Vidura, ... (adresându-i-se lui Dhritaraștra) spuse, 'O mare rege, ... când s-a născut acest păcătos de Duryodhan, el a început să țipe asemenea unui șacal. Era binecunoscut faptul că fusese prezis că el va duce la distrugerea neamului Bharata. Să ști că el va fi cauza morții voastre a tuturor...

Ascultă acum cuvintele poetului (Sukra), pe care-l voi cita. Cei ce culeg miere (în copaci), obținând ceea ce au căutat, nu remarcă faptul că sunt pe cale de a cădea. Urcând la înălțimi periculoase, pentru a obține ce-și doresc, ei cad și sunt distruși. La fel și acest Duryodhan, fiind înebunit de jocul de zaruri, asemenea colectorului de miere, cufundat în căutarea sa, nu mai ține cont de consecințe.

Făcându-și dușmani pe acești luptători, el nu vede căderea, ce este chiar în fața sa. Cunoști bine faptul că cei din neamul Bhogea, de dragul cetățenilor au abandonat un fiu, care nu era demn de neamul lor. Cei din dinastiile Andhaka, Yadava și Bhogea unindu-se au renunțat la Kansa. Și după aceea, când din ordinul întregului neam, același Kansa a fost ucis de Krișna, toți oamenii nemului au devenit fericiți pentru o sută de ani.
Deci ordonă ca Argiuna să-l omoare pe Suyodhan (Duryodhan). ... O mare rege, în schimbul unei cioare cumpără acești păuni - Pandavi; sau în schimbul unui șacal, cumpără acești tigri.

Pentru salvare unei familii, un membru al ei poate fi sacrificat;
Pentru salvarea unui sat, o familie poate fi sacrificată;
Pentru salvarea unei provincii, un sat poate fi sacrificat;
Pentru salvare sufletului, întreg pământul poate fi sacrificat.

Acestea au fost spuse de însuși omniscientul Kavya, care cunoaște gândurile oricărei creaturi ..., când i-a convins pe zeii asuri să-l abandoneze pe Geambha în momentul nașterii sale.

Nu distruge în același timp atât câștigul prezent, cât și pe cel viitor.
De aceea nu-i pedepsi pe Pandavi datorită dorinței de profit ... pentru că după aceea va trebui să suporți consecințele.
Oh rege, nu te duce în regiunea lui Yama (în iad), cu fiii și trupele tale, pentru că nimeni nu este în stare să facă față Pandavilor...

#542
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri


62 Jocul de noroc este o cauză esențială a disensiunilor. El dă naștere la dezbinare. Consecințele sale sunt înfricoșătoare.


"Vidura spuse,"Jocul de noroc este o cauză esențială a disensiunilor. El dă naștere la dezbinare. Consecințele sale sunt înfricoșătoare. Recurgând la așa ceva, fiul lui Dhritaraștra, Duryodhan a creat dușmănie pentru el. Descendenții lui Pratipa și Șantanu, cu trupele și aliații lor înspăimântători, Vahlikas, vor fi distruși pentru păcatele lui Duryodhan. Consecința nebuniei lui Duryodhan este că a îndepărtat cu forța norocul și prosperitatea regatului său, asemenea unui bivol înfuriat care-și rupe propriile coarne.

O persoană ce are bravură și este învățată și renunță la propria precauție urmând gândurile altuia, datorită afecțiunii, se cufundă într-o teribilă suferință, asemenea unuia care pleacă pe mare într-o navvă condusă de un copil. Duryodhan joacă zaruri cu fiul lui Pandu și tu ești în extaz pentru că el căștigă. Și tocmai acest succes generează războiul, care va duce la moartea războinicilor. ...

Ce-ai câștiga, luând vasta avere  Pandavilor? Câștigă-i pe Pandavi, care vor fi pentru tine mai mult decât toată averea pe care o posed. Dibăcia lui Suvala la jocul de zaruri este binecunoscută. Acest rege al munților cunoaște multe metode necurate în jocul de zaruri. Dă-i ordin lui Șakuni să se întoarcă de unde a venit. Oh Bharata, nu fă război cu fiii lui Pandu!'

#543
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri


63. O persoană îți devine dușman, când rostește cuvinte de neiertat.
  Pentru a nu-ți face singur dușmani, iartă.


Nu există decât un Controlor iar toți acționează conform voinței sale.
Cine dorește să-i controleze pe alții cu forța, și-i va face doar dușmani

Doar copiii doresc prieteni și apoi îi învinuiesc că au tot felul de defecte

O persoană cu o conștiință perfidă nu poate fi niciodată adusă pe calea Virtuții
Există mulți oameni păcătoși, care știu să spună vorbe plăcute; nu căuta asocierea lor

Ticăloșii gândesc astfel - cei coduși de falsa identificare cu rolul pe care actual îl joacă:
Doar acela este de luat în considerație, care le dorește succes alor săi, și înfrângere celorlalți.


Duryodhan spuse, 'O Kshatta, tu lauzi tot timpul faima dușmanilor noștri, denigrându-i pe fiii lui Dhritaraștra. Noi știm, O Vidura, cine-ți sunt dragi cu adevărat. Tu ne-ai desconsiderat de când eram copii. Acela merită să fi luat în considerație, care le dorește succes celor apropiați și înfrângere celorlalți. În mod corespunzător sunt împărțite  laudele și mustrările sale. Limba și mintea îți trădează ce ai în inimă. Dar ostilitatea pe care ai arătat-o în discursul tău este chiar mai mare decât cea pe care o ai în inimă.

Ai fost îndrăgit de noi ca un șarpe pe care nu știi că-l crești la sân. Cei înțelepți spun că nu există păcat mai mare decât acela de răni propriul stăpân. O Kshatta, cum este posibil să nu-ți fie frică de acest păcat? Învingându-ne dușmanii, am obținut mari avantaje... O persoană va fi privită ca dușman în urma vorbele sale care sunt de neiertat. ...

O Vidura, nu ne adresa tot timpul cuvinte usturătoare; nu te-a întrebat nimeni despre ceea ce este spre binele nostru... Există doar un Controlor fără pereche. Acesta controlează chiar și copiii ce se află în pântecul mamei. Și eu mă aflu sub controlul Său. Asemenea apei ce curge tot timpul la vale, la fel și eu acționez exact conform derecționării Sale. ...
Cine dorește să-i controleze pe alții cu forța, și-i va face doar dușmani. Atunci când însă sfatul este oferit prietenește, cel învâțat ascultă de el. ... Nu trebuie să acorzi adăpost prietenilor dușmanilor tăi sau oricăror altor persoane care sunt invidioase pe protectorii săi (cum era privit Vidura, ce trăia în palatul fratelui său). De aceea, oh Vidura, du-te unde vezi cu ochii. ...'

"Vidura adresându-se fratelui său Dhritaraștra, spuse, 'Oh monarh, spune-ne (imparțial) asemenea unui martor, ce crezi tu despre comportamentul celor care-i abandorează pe cei ce-i servesc, pentru că aceștia le dau sfaturi. ... Oh prințule (Duryodhan), tu te consideri ca avânt o minte matură și mă consideri me mine un copil. De fapt copil este cel, care mai întâi acceptă un prieten și apoi găsește că acesta are tot felul de defecte.

Un om rău nu poate fi nicicum adus pe calea virtuții, fiind asemenea unei femei infidele în casa unei persoane bine crescute. ... Oh rege, dacă vrei să auzi numai lucruri care să-ți placă, fie ele bune sau rele, atunci întreabă-le pe femei, idioți și handicapați. Dacă vrei poți să obții păcătoși care să-ți vorbească după cum îți place.
Acela este cu adevărat aliatul unui rege, care neținând cont de ceea ce este agreabil sau nu pentru stăpânul său îl sfătuiește conform cu ceea ce este necesar guvernării virtuoase.

Oh mare rege, recâștigă-ți sobrietatea, bând onestitate și chiar umilință, care sunt medicamente amare, usturătoare, arzătoare, care nu intoxică, dezagreabile și revoltătoare. Mereu le doresc lui Dhritaraștra și fiilor săi bunăstare și faimă. Orice s-ar întâmpla cu tine, mă plec în fața ta (și te prărăsesc).... Oh fiu al lui Kuru, aceasta este lecția pe care o inspir cu grijă: cel înțelept nu trebuie sub nici un pretext să se înfurie, așa cum viperele nu au venin în priviri!

Edited by madhukar, 05 November 2019 - 11:25.


#544
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri


65 Cel ce deja este otrăvit de jocul de noroc, se cufundă ca paralizat tot mai mult și nu se mai poate elibera
Yudhishthir se pierde pe sine, frații săi și soția lor Draupadi, devenind astfel sclavi


Șakuni spuse, 'O Yudhișthir, ai pierdut multă avere a Pandavilor. Dacă mai ai ceva ce n-ai pierdut, spune-ne despre ce este vorba!"
Yudhișthir spuse, „O fiu al lui Suval, știu că am avere de nespus... Hai să jucăm pe milioane de milione și miliarde, catralioane și chiar mai multă avere, pe care să o pui la bătaie. Oh, așa avere am. Cu acea avere am să joc cu tine."
Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!'

'Yudhișthir spuse, 'O fiu al lui Suval, am nenumărate vite și cai ... în țara care se extinde între Parnas și malul estic al râului Sindu. Oh, așa avere am. Cu acea avere am să joc cu tine."
Vaisampayana spuse,"Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!'

'Yudhișthir spuse, 'Am orașul meu, țara, pământul, averea tuturor locuitorilor, cu excepția brahmanilor, și chiar și toate acele persoane, cu excepția brahmanilor, care vor rămâne cu mine. Cu această avere am să joc cu tine.'
Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!'”
"Yudhișthir spuse, 'Acești prinți aici, ... sunt tot averea mea. Cu această avere am să joc cu tine.'
Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!'”

'Yudhișthir spuse, 'Acest Nakula, (fratele meu) ... este acum miza mea. ...'
Șakuni spuse, 'Oh rege Yudhișthir, prințul Nakula îți este ție drag. Noi l-am câștigat deja. Pe cine-l mai pui ca miză?"...
Yudhișthir said, "Acest Sahadev, ministru al justiției. ..."
Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!'

"Șakuni continuă, 'Oh rege, ce zici de Bhima și Dhanangeaya (Argiuna) ...'
"Yudhișthir spuse, 'Ticălosule! tu acționezi păcătos, căutând să creezi disensiune între noi, care suntem cu toții una în inimă, neținând cont de morală.'
"Șakuni spuse, 'Cel aflat în starea de intoxicare, cade în iad și stă acolo deprivat de puterea de a se mișca. Oh rege, fiind mai în vârstă și posedând mari realizări, mă plec în fața ta. Deci știi că jucătorii de noroc, când sunt intoxicați datorită jocului, spun asemenea nebunii, pe care nu le-ar fi spus niciodată în mod normal, nici măcar în vis.'

"Yudhișthir spuse, „Cel care ne duce asemenea unei ambarcațiuni pe celălalt mal al mării luptei, care este tot timpul victorios asupra dușmanilor, prințul dotat cu mare energie, eroul acestei lumi, pe el voi miza, deși nu merită acest lucru.'"
Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!'
"Șakuni continuă,'... Oh, pune ca miză averea care ți-a mai rămas, fratele tău Bhima ...
"Yudhișthir spuse, 'O rege, ... fiind provocat, nu pot refuza nici această provocare, și va trebui să-l pun și pe Bhima ... ca miză.'"
"Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!''

Șakuni continuă, ... a mai rămas ceva ce n-ai pierdut?'
Yudhișthir spuse,'Dintre toți frații eu am mai rămas, deci va trebui să mă pun acum pe mine la bătaie... Fiind câștigat de tine, va trebui să fac ceea ce cel câștigat face.'"
"Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!''

'Șakuni continuă, 'Tu ai permis să fi câștigat. Acest fapt este foarte păcătos. Dar mai ai încă avere, oh rege! ... pune-o ca miză pe Krishnaa, ... soția ta. Dacă vei câștiga, vei fi din nou liber.'
"Yudhișthir spuse, 'Cu Draupadi ca miză ... voi juca acum cu tine ...'"
Vaisampayana continuă, 'Când inteligentul rege Yudhișthir a vorbit astfe, toate persoanele mai în vârstă din adunare au exclamat, 'Vai!' 'Vai! ... Dar Dhritaraștra, tatăl lui Dhuryodan, se bucură în inima sa (păcătoasă) și întrebă în mod repetat, 'A câștigat miza?' 'A câștigat miza?' neputându-și ascunde emoțiile.
Karna cu Dușassan și alții au râs tare, în timp ce lacrimi curgeau din ochii tuturor celorlalți prezenți în adunare. ...
"Vaisampayana spuse, "Șakuni luă zarurile și înșelând, îi spuse lui Yudhișthir, 'Hei, am câștigat!''

#545
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri 66


Doar cei josnici aruncă oamenilor cuvintre nerușinate în fața altora

Nimeni nu trebuie să rostească astfel de cuvinte care rănesc profund inimile altora

Neonestitatea este o ușă spre iad


Duryodhan spuse,'Hai, Kșatta (Vidura), adu-o încoa pe Draupadi, draga și iubita soție a Pandavilor. Pune-o să măture camerele, adu-o cu forța aici și du-o să stea pe această nefericită acolo unde se află servitoarele.'
"Vidura spuse, 'Ticălosule, tu nu știi că prin cuvintele pe care le rostești te legi singur de mâini și de picioare. Nu înțelegi că te afli pe marginea prăpastiei. Nu știi că nu ești decât un cerb care provoacă niște tigri. Șerpi al căror venin este mortal, provocați și iritați, se află pe pe capul tău! Ticălosule, nu-i mai provoca, altminteri vei ajunge în regiunea lui Yama (Judecătorul celor păcătoși).

După părerea mea Krișnaa (Draupadi) n-ar trebui să fie forțată la sclavie, de vreme ce ea a fost pusă ca miză, după ce regele (Yudhiștir) se pierduse pe sine ca miză la jocul de zaruri, nemai având astfel calitatea de stăpân al lui Draupadi. ... Și-apoi nimeni nu trebuie să rostească astfel de cuvinte care rănesc profund inimile altora, așa cum faci tu. Nimeni nu trebuie să-i subjuge pe dușmani prin jocul de zaruri sau alte mijloace neoneste.

Nimeni nu trebuie să rostească cuvinte care sunt dezaprobate de Vede, care duc în iad și îi supără pe alții. ....
Numai oamenii care sunt câini folosesc cuvinte ce fac rău altora, ...
Vai! fiul lui Dhritaraötra nu știe că lipsa de onestitate este una dintre ușile înfricoșătoare care duc spre iad.

Vai! Mulți dintre cei din familia Kuru cu Dușasan printre aceștia, l-au urmat pe calea lipsei de onestitate în acest joc de zaruri. ...
Fără îndoială, el va fi cauza distrugerii dinastiei Kuru. Când cuvintele înțelepte, vorbite de prieteni și care sunt la fel de bune ca o dietă, nu sunt ascultate,
ci tentațiile sunt în creștere, o distrugere înfricoșătoare și atotcuprinzătoare se va abate peste dinastia Kuru

Edited by madhukar, 11 November 2019 - 18:48.


#546
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri 66
(postările anterioare 65 și 66 sunt de fapt 64 și 65)


Fericirea și suferința se apropie atât de cel înțelept cât și de cel ignorant

conform faptelor din viețile anterioare


Cel ce este dependent de atracțiile păcătoase, trăiește fără Virtute
cufundându-se tot mai adânc în forme de viață ale ignoranței (ajungând în regnunal animal și mai jos)


Vaisampayana spuse, "Intoxicat de mândrie, fiul lui Dhritaraștr spuse, 'Rușine să-i fie lui Kșatta (Vidur)! Și i se adresă pratikaminului (mesagerul), 'Du-te și adu o aici pe Draupadi. Nu te teme de fiii lui Pandu...'"
Vaisampayana continuă,--"Fiindu-i astfel ordonat, Pratikaminul s-a dus repede... și apropiindu-se de regina fiilor lui Pandu, i se adresă acesteia, 'Yudhișthir fiind bulversat de jocul de zaruri, te-a pierdut și astfel ai fost câștigată de Duryodhan, o Draupadi. Așa că hai în apartamentele lui Dhritaraștr, unde mi s-a spus să te pun la muncă ca pe o servitoare.'

Draupadi spuse, ' O Pratikamin, ce prinț și-ar pune ca miză la jocul de noroc propria-i soție?...
O fiu al unui Suta (servitor), du-te și întreabă-i pe jucătorii prezenți în adunare, pe cine a pierdut mai întâi, pe el sau pe mine. După ce vei avea un răspuns, să vii și să mă iei cu tine...'

Vaisampayana continuă, "Mesagerul se întoarse în adunare și prezentă răspunsul lui Draupadi regelui Yudhișthir... care stătea pur și simplu asemenea unuia care și-a pierdut mintea; și nu a dat nici un răspuns.
"Duryodhan spuse, 'Adu-o pe prințesa din Panceala ca să pună ea întrebarea. ...'
Vaisampayana continuă,--"Mesagerul, se duse din nou, el însuși fiind foarte abătut, și îi spuse lui Draupadi,  'O prințesă, ești chemată în adunare. Se pare că se apropie sfârșitul Kauravilor...'

"Draupadi spuse, 'Marele Controlor al lumii a ordonat să fie așa. Fericirea și suferința se apropie atât de cel înțelept cât și de cel ignorant. Legile Morale, însă, reprezintă însă cel mai de preț obiect al acestei lumi. ... Fie ca respectarea Legilor morale să nu-i părăsească pe Kauravi. Mergi înapoi la cei prezenți în adunare și repetă aceste cuvinte ale mele în consonanță cu Legile Morale. Sunt gata să fac ceea ce acele persoane mai în vârstă și virtuoase, cunoscătoare ale Legilor Moralității îmi vor spune să fac.

Vaisampayana continuă, "Suta, ... se întoarse în adunare și repetă cuvintele lui Draupadi. Dar nimeni nu rosti nici un cuvânt, toți rămânând cu capetele plecate, cunoscând îndârjirea și hotărârea fiului lui Dhritaraștr.
"Yudhișthir, însă, ... a trimis un mesager de încredere la Draupadi, spundu-i că deși era îmbrăcată cu o singură piesă de îmbrăcăminte, având buricul expus, ca urmare a perioadei menstruale, ar trebui să apară în fața socrului, plângând amar. Inteligentul mesager, ducându-se repede la Draupadi, a informat-o despre intenția lui Yudhișthir. ...

"Duryodhana... spuse, 'O Dussasan, acest fiu al unui Suta... îi este frică de Vrikodara (Bhima). Du-te tu și adu-o cu foța aici pe fica lui Yaghiasena, dușmanii noștri sunt acum dependenți de noi...' Auzind porunca fratelui său ... Dussasan se duse și intrând în apartamentele Pandavilor îi spuse prințesei, 'Hai, vino, oh Krishnaa, prințesă de Panceala, tu ai fost câștigată de noi. ...' La aceste cuvinte, Draupadi, ridicându-se și suferind cumplit, alergă în adunare spre locul unde se aflau doamnelor famililiei lui Dhritaraștr.

Văzând aceasta, Dussasana alergând după ea și urlând furios, a apucat regina de cozile ei lungi, albastre și ondulate, care fuseseră stropite cu apa sanctificată cu mantre în marele sacrificiu Rageasuya, neținând cont de puterea Pandavilor. Dussasan trăgând-o pe Krishnaa de păr, care avea corpul aplecat, de-abia a putut să strige, 'Ticălosule!... Mi-a venit perioada și am o îmbrăcăminte făcută dintr-o singură piesă.‘
Dar Dussasana trăgând-o pe Draupadi de pletele ei întunecate, în timp ce ea se ruga la Krișna și Vishnu care erau Narayan și Nara, îi spuse, 'Fie că ți-a venit perioada sau nu, sau ești îmbrăcată cu singură piesă sau complet goală, de vreme ce ai fost câștigată la zaruri și ai devenit sclava noastră, de acum vei locui cu servitoarele noastre..."

Vaisampayana continuă, "Cu părul în dezordine și îmbrăcămintea pe jumătate desfăcută și tot timpul trasă de Dussasan, modesta Krishnaa aprinsă de furie, abia spuse, "În această adunare sunt persoane cunoscătoare a tuturor ramurilor științei, devotate executării sacrificiilor și altor rituri și toți egali lui Indra... Nu pot sta în fața lor în această stare. O ticălosule! Creatură a faptelor crude, nu mă mai trage așa. Nu mă mai dezveli așa.  Prinții (Pandavi) nu te vor ierta, chiar dacă-i vei avea pe zei și însuși Indra ca aliați. Ilustrul fiu al zeului Dharma (Yudhiștir) este acum legat de Legile Moralității. ...

Tu mă târăști în vremea perioadei mele în fața acestor eroi ai dinastiei Kuru. Acesta este cu adevărat un act nedemn și totuși nimeni nu te mustră. Oh, rușine! Virtutea a dispărut din dinastia Bharat! ... Oh! atât Drona cât și Bhișma și-au pierdut energia și la fel s-a întâmplat și cu marele suflet Kșatta (Vidur), precum și acest rege. ..."

Vaisampayana continuă, "... Dussasan, privind-o oe Krishnaa privind neajutorată la domnii ei, trăgând-o cu și mai multă forță, i se adresă astfel, 'Sclavo, Sclavo' și râse tare... Karna și Șakuni au râs și l-au aplaudat pe Dussasan dar toți ceilalți, în afară de Duryodhan, au suferint la vederea celor întâmplate... Bhișma spuse, '... Nu sunt în stare să mă pronunț asupra problemei pe care ai enunțat-o, pentru că deși Yudhișthir te-a pierdut când deja era în poziția de sclav, nemai posedând astfel nimic, totuși femeia se află întotdeauna la ordinele bărbatului...

(Și apoi Bhima minte cu nerușinare) afirmând, „Ilustrul Yudhișthir nu consideră că Șakuni a jucat în mod necinstit. De aceea nu pot să iau o decizie, în ceea ce privește întrebarea ta, dacă ai fost pierdută pe drept sau nu."
"Draupadi (remarcă minciuna lui Bhima și) spuse, " Yudhișthir a fost chemat în mod intenționat în această adunare și deși nu se pricepe la zaruri, a fost provocat conform datoriei războnicilor să joace cu acest priceput, rău și excroc de Șakuni. Cum poți să spui că a acceptat de bunăvoie și nu a știut că este înșelat? ... Familia Kauravilor să reflecteze la cuvintele mele și să decidă ce este de făcut...

Edited by madhukar, 15 November 2019 - 08:08.


#547
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri 67


Virtutea și Morala sunt persecutate când nu ajuți o persoană care suferă


Cei care răspund în mod voit fals, rănind Legile Morale, distrug actele meritorii a șapte generații anterioare și viitoare
Dacă într-o adunare un act reprobabil nu este condamnat, atunci jumătate din reacțiunile negative ale acelui act vor acționa asupra conducătorului adunări,
un sfert asupra celui care a acționat în mod condamnabil
și un sfert asupra celorlalți.

Uciderea animalelor, Băutura (Intoxicarea), Jocul de Noroc (Hoția) și Plăcerile Sexuale sunt cele patru vicii ce distrug Virtutea


"Bhima spuse, 'O Yudhishthir, jucătorii de noroc au acasă multe femei al căror caracter este ușuratic. Și totuși ei nu le pun ca miză, fiind chiar gentili cu acestea. ... De dragul lui Draupadi mânia mea cade asupra ta. Îți voi arde mâinile. Sahadev, adu foc."
Auzind acestea, Argiun spuse, 'O Bhima, înainte de aceasta nu ai rostit niciodată cuvinte atât de crude. Fi sigur că înalta ta morală a fost distrusă de acești dușmani cruzi. Nu trebuie să duci la îndeplinire dorințele dușmanilor. Practică cea mai înaltă morală. Pentru ce s-ar cădea să încalci comportamentul așteptat de la tine de virtuosul frate mai mare? El a fost convocat de dușman și urmând comportamentul Luptătorului (Kșatriya), a trebuit să accepte provocarea chiar împotriva propriei voințe. Aceasta nu face decât să ne crească faima...

Vaisampayana continuă, "... Vikarna, fiul lui Dhritarashtra, spuse 'Regi, răspundeți la întrebarea lui Yaghiaseni (Cea născută din Focul Sacrificial - Draupadi). Dacă nu vom elucida problema care ne-a fost pusă spre rezolvare, ne von duce cu siguranță cu toți în iad, fără întârziere. Cum este posibil ca Bhișma și Dhritaraștra, care sunt cei mai în vârstă dintre Kauravi, cât și marele suflet Vidur, să nu dea nici un răspuns! Fiul lui Bharadwagi, care este maestrul nostru și de asemenea Kripa sunt aici.

De ce nici acești cei mai de seamnă dintre cei regenerați nu răspund la întrebare? Hai să răspundă ceilalți regi care sunt adunați aici, să răspundă conform propriilor lor judecăți, lăsând la o parte motivațiile determinate de câștig sau furie...' ... Neprimind nici un răspuns, prințul spuse, '... este cunoscut faptul că Vânătoarea (Uciderea animalelor), Băutura (Intoxicarea), Jocul de Noroc (Hoția), Plăcerile Sexuale sunt cele patru vicii ale regilor. Cel care este despendent de acestea trăiește fără de Virtute. Iar el însuși, vorbele și actele sale nu sunt privite ca având autoritate. ...

Iar Suval însuși dorindu-și o miză, deși Yudiștir pierduse totul, l-a îndemnat pe rege să o pună ca miză pe Krișnaa. Ca urmare, consider că în aceste condiții Draupadi trebuie considerată ca nefiind câștigată."
La aceste cuvinte um mare tumult să ridicat printre cei prezenți. Ei l-au aplaudat pe Vikarna și l-au dezaprobat pe Șakuni, fiul lui Suval. Atunci Karna, plin de furie și dând din mâini spuse, 'O Vikarna, ... Nimeni din această adunare nu a răspuns la întrebarea fetei lui Drupada, considerând-o pe drept câștigată. Numai tu, un tânăr ignorant, consideri a fi altfel...O Dussasan... dezbracă-i pe Pandavi și pe Draupadi.“

Auzind aceste cuvinte, Pandavii și-au dat jos partea de sus a îmbrăcăminții. Apoi Dussasan, a prins-o pe Draupadi de îmbrăcăminte și în văzul tuturor a început să o desfacă. Atunci Draupadi a început să strige, 'O Govinda, O tu cel care trăiești în Dwaraka, O Krișna, cel căruia îi sunt dragi păstorițele (din Vrindavan). O Keșava, nu vezi că mă umilesc Kauravii. O Domn, bărbat al Zeiței Fericirii - Lakșmi, O Domn al Vrajei, O Cel ce îndepărtează toate suferințele, o Geanarddan, salvează-mă, căci mă cufund în Oceanul Kauravilor. O Krișna, o Krișna, O mare yoghin, suflet al universului, Creator al tuturor lucrurilor, o Govinda, salvează-mă, căci sufăr tare, pierzându-mi simțirea...'

...Auzind cuvintele lui Draupadi, Krișna a fost profund mișcat, a sosit acolo... și nevăzut a acoperit-o cu excelente acoperăminte de diferite nuanțe. Și astfel în timp ce o îmbrăcăminte era dată jos, o alta îi lua locul... Și astfel datorită protecției acordată de Krișna sute și sute de îmbrăcăminți au apărut, ceea ce a făcut să se ridice un mare tumult printre cei prezenți începând să o aplaude pe Draupadi și să-l condamne pe fiul lui Dhritaraștra.
Atunci Bhima cu o voce teribilă rosti următorul jurământ, "... Rupându-i pieptul acestui ticălos în luptă, ... dacă nu voi fi în stare să-i beau sângele, să nu am parte de regiunile strămoșilor mei."

Auzind aceste cuvinte teribile ale lui Bhima, care a facut audiența să se cutremure, toți cei prezenți acolo l-au aplaudat și l-au condamnat pe fiul lui Dhritarashtra. Și după ce Dussasan a obosit să tot tragă de îmbrăcămințile fără de sfârșit ale lui Draupadi, s-a așesat jos rușinat.
Privind această scenă cei prezenți s-au adresat fiilor lui Dhritaraștra, spunându-le, 'Nesimțiților, să vă fie rușine, să vă fie rușine!' Și vocile acestora au fost atât de puternice că toți s-au cutremurat... Atunci Vidura, maestrul Științei Morale, mișcă din mâini pentru a se face liniște și spuse,

'Faptul că nu i-ați răspuns lui Draupadi este un comportament care persecută Virtutea și Morala. Este vorba despre o persoană care suferă și-și cere drepturile bazate pe Adevăr și Morală. ...
Regilor, Vikarna a răspuns la întrebare, conform propriei cunoașteri și judecăți. Și voi ar trebui să răspundeți după cum considerați de cuvință. Cunoscând Legile Morale și participând la această adunare, cel care nu va răspunde, va primi jumătate din reacțiunea atașată la o minciună (prin nedemascarea acesteia). Cel care însă, cunoscând Legile Morale și participând la această adunare, va răspunde fals, cu siguranță va primi reacțiunea păcatului de a minți. În acest sens reamintesc istoria antică a lui Prahlad și a fiului lui Anghira.

"De mult a fost un conducător al celor din neamul Daitya (ai fiilor lui Diti) pe nume Prahlad, care a avut un fiu pe nume Viroceana, care s-a certat cu Sudhanwan, fiul lui Angira pentru o mireasă... În cele din urmă l-au ales pe Prahlad ca arbitru, pentru a decide care dintre cei doi este superior celuilalt, atrâgându-i în mod explicit atenția, să nu spună ceva fals... Iar Sudhanwan, furios ... îi spuse, „Dacă vei da un răspuns fals, să ți se crape capul într-o sută de bucăți de către cel ce poartă fulgerul...

Atunci Prahlad, tremurând s-a dus la marele Kașyapa pentru a-i cere sfatul. Prahlada spuse, 'Tu cel care ești cunoscător al Legilor Morale, care ar trebui să-i ghideze atât pe zeii Sura cât și pe zeii Asura și Brahmani, mă aflu într-o situație dificilă...,
ce regiuni sunt destinate celor care atunci când le este pusă o întrebare, nu răspund sau răspund mințind.

Kașyapa răspunse. 'Cel ce cunoaște răspunsul, dar nu răspunde, este legat cu o mie de noduri ale lui Varuna. Și persoana care este citată ca martor în orice fel de privință și ia totul în derâdere, va fi legată cu o mie de noduri ale lui Varuna.
După un an, un nod este desfăcut.

De aceea cel ce cunoaște adevărul, nu trebuie să îl ascundă. Dacă Virtutea este străpunsă de păcat și apare astfel într-o adunare, este de datoria celor din adunară să scoată săgeata care a străpuns-o, altminteri ei înșiși vor fi străpunși de ea. Dacă într-o adunare un act reprobabil nu este condamnat, atunci jumătate din reacțiunile negative ale acelui act vor acționa asupra conducătorului adunări,
un sfert asupra celui care a acționat în mod condamnabil
și un sfert asupra celorlalți.

Pe de altă parte însă, dacă într-o adunare cel ale cărui fapte sunt condamnabile este condamnat, atunci toate păcatele conducătorului adunării sunt iertate iar membrii adunării nu fac nici un păcat. În acest caz păcatul cade doar asupra celui ce l-a săvârșit.
Oh Prahlad, cei care răspund în mod voit fals, rănind Legile Morale, distrug actele meritorii a șapte generații anterioare și viitoare.

Necazul celui care și-a pierdut toată avere,
Celui care și-a pierdut fiul, celui care este dator,
celui despărțit de tovarășii săi, celei care și-a pierdut bărbatul,
celui care a pierdut totul ca urmare a cererii regelui, celei care este sterilă,
celui aflat în fălcile unui tigru, al unei a doua soții și al
celui care a fost deposedat de bunuri ca urmare a unei false mărturii,
așa cum a fost afirmat de zei, are aceeași intensitate.

Aceste diferite tipuri de necazuri sunt ale celui care depune mărturie falsă. O persoană devine martoră ca urmare a ceea ce a văzut, a auzit și a înțeles. ...” Auzind aceste cuvinte ale lui Kașyapa, Prahlad i-a spus fiuli său, "Sudhanwan îți este superior, așa cum (tatăl său) Angira îmi este superior. Mama lui Sudhanwan este superioară mamei tale. De aceea, oh Viroceana, acest Sudhanwan este acum domnul vieții tale." ...

"Vidura continuă, „De aceea, auzind aceste adevăruri despre Legile Morlae, îi rog pe cei prezenți în această adunare să dea răspunsul așteptat la întrebarea lui Draupadi".
Și totuși regii nu au scos nici un cuvânt, (devenind părtași la actele criminale ale Kauravilor și ale celor ce pactizaseră cu ei).
Atunci Karna îi spuse lui Dussasan, „Ia-o pe servitoarea Krishnaa și du-o în apartamentele interioare.”
Acesta a început să tragă de ea iar aceasta tremurând a început să strige de ți se rupea inima, la domnii ei, Pandavii.

#548
heart_of_ice

heart_of_ice

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,551
  • Înscris: 12.11.2011

View Postmadhukar, on 21 noiembrie 2019 - 20:01, said:

1. Cei care răspund Ă®n mod voit fals, rănind Legile Morale, distrug actele meritorii a șapte generații anterioare și viitoare

2. Uciderea animalelor, Băutura (Intoxicarea), Jocul de Noroc (Hoția) și Plăcerile Sexuale sunt cele patru vicii ce distrug Virtutea[/center]

1. Ce vină au generațiile respective, dacă un nebun răspunde în mod voit fals?! :habarnam:

2. Cu uciderea animalelor și intoxicarea cu băutură sunt de acord, însă să compari jocurile de noroc cu hoția și sa condamni plăcerea sexuală lăsată de Creator oamenilor, mi se pare absurd!

#549
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postheart_of_ice, on 23 noiembrie 2019 - 18:06, said:

1. Ce vină au generațiile respective, dacă un nebun răspunde în mod voit fals?! Posted Image

2. Cu uciderea animalelor și intoxicarea cu băutură sunt de acord, însă să compari jocurile de noroc cu hoția și sa condamni plăcerea sexuală lăsată de Creator oamenilor, mi se pare absurd!
Servus heart_of_ice,

1. Fiecare se naște acolo unde merită să se nască, adică nu se naște întâmplător într-o anumită familie și
de obicei atașamentul familial, hrănit de concepția "totul pentru familie" - Cosa Nostra-  duce la atașament față de familie, sau o conștiință de familie,
și conform Cunoșterii Vedice acolo unde îți este atașamentul, acolo te vei și duce în viață următoare,
și astfel pe de o parte
se poate ca în viitor să fi tu însuți afectat de propria-ți Mărturie Mincinoasă prin nașterea ta în acea familie
sau de Mărturia Mincinoasă a unuia dintre membrii familiei
iar pe de altă parte
îi poți afecta pe viitor pe cei care-ți sunt dragi din propriul arbore genealogic, care-ți este drag.

2. Cei care câștigă din jocul de noroc, nu fac decât să ia banii câștigați cândva prin munca depusă de altul conform clasei sale sociale,
dacă nu este vorba de alți hoți,
iar în zilele noastre cei mai mari hoți în acest sens sunt marile cazinouri și organizatori de jocuri de noroc.

3. Dependența de plăcerile lumii acesteia, materiale, te leagă de ea și ca urmare viață după viață va trebui să te naști aici,
neputând atinge emanciparea spirituală: Iubirea spirituală.
Ideea este să nu devii dependent de plăcerea sexuală, ceea ce nu este tocmai ușor, într-o lume în care se face mare publicitate folosind nuditatea sexului opus.

cele bune
madhukar

Edited by madhukar, 24 November 2019 - 08:19.


#550
heart_of_ice

heart_of_ice

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,551
  • Înscris: 12.11.2011

View Postmadhukar, on 24 noiembrie 2019 - 08:07, said:

Servus heart_of_ice,

1. Fiecare se naște acolo unde merită să se nască, adică nu se naște Ă®ntâmplător Ă®ntr-o anumită familie și
de obicei atașamentul familial, hrănit de concepția "totul pentru familie" - Cosa Nostra-  duce la atașament față de familie, sau o conștiință de familie,
și conform Cunoșterii Vedice acolo unde Ă®ți este atașamentul, acolo te vei și duce Ă®n viață următoare,
și astfel pe de o parte
se poate ca Ă®n viitor să fi tu Ă®nsuți afectat de propria-ți Mărturie Mincinoasă prin nașterea ta Ă®n acea familie
sau de Mărturia Mincinoasă a unuia dintre membrii familiei
iar pe de altă parte
Ă®i poți afecta pe viitor pe cei care-ți sunt dragi din propriul arbore genealogic, care-ți este drag.

2. Cei care câștigă din jocul de noroc, nu fac decât să ia banii câștigați cândva prin munca depusă de altul conform clasei sale sociale,
dacă nu este vorba de alți hoți,
iar Ă®n zilele noastre cei mai mari hoți Ă®n acest sens sunt marile cazinouri și organizatori de jocuri de noroc.

3. Dependența de plăcerile lumii acesteia, materiale, te leagă de ea și ca urmare viață după viață va trebui să te naști aici,
neputând atinge emanciparea spirituală: Iubirea spirituală.
Ideea este să nu devii dependent de plăcerea sexuală, ceea ce nu este tocmai ușor, Ă®ntr-o lume Ă®n care se face mare publicitate folosind nuditatea sexului opus.

cele bune
madhukar

1. Nu înțeleg cum poți fi afectat tu însuți de propria-ți mărturie mincinoasă prin nașterea ta în acea familie sau de mărturia mincinoasă a unui membru al familiei, în ce sens?!
Cum îi poți afecta în viitor pe cei dragi din propriu arbore genealogic?!

2. În primul rând trebuie să stabilim o ierarhie a jocurilor de noroc, nu sunt de acord cu jocurile electronice de tip păcănele care se bazează pe un algoritm menit să-ți ia banii sau pe ruletă! Deasemenea nu sunt de acord cu jocurile de noroc de tip loto, unde șansele sunt astronomice, trebuind zeci sau sute de vieți ca să-ți iasă numerele respective! În schimb, pariurile sportive pe echipe de sport, mi se par rezonabile, e chiar o știință să știi să joci, în sensul că nu joci "la noroc"...
Pe de altă parte, nu îl pune nimeni pe individul respectiv să-și bage banii munciți la pariuri, el o face conștient, cu speranța că o să câștige! Nu-l fură nimeni, nu-l tâlhărește nimeni, pur și simplu este vorba despre niște meciuri sportive oficiale pe care pariezi, nimic necurat la mijloc... legat de proprietarii sau patronii unor astfel de case de pariuri, nu fac obiectul discuției noastre sau cel puțin nu la ei vreau să mă refer...

3. Păi asta este o chestiune extrem de sensibilă, cu dependența de plăcerea sexuală, adică e ca și cum cineva ți-ar zice să nu mănânci ce-ți place, că e păcat, înseamnă că ești dependent de mâncarea respectivă... mi se pare o prostie...
Creatorul ne-a acordat această plăcere, să ne înmulțim și să umplem pământul (universul)! Cine încearcă să schimbe sensul cuvintelor lui Dumnezeu, vine de la Cel Rău!

Edited by heart_of_ice, 24 November 2019 - 14:17.


#551
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postheart_of_ice, on 24 noiembrie 2019 - 14:16, said:

1. Nu înțeleg cum poți fi afectat tu însuți de propria-ți mărturie mincinoasă prin nașterea ta în acea familie sau de mărturia mincinoasă a unui membru al familiei, în ce sens?!
Servus heart_of_ice,

prin faptul că ți se vor anula actele meritorii pe care le vei face, vezi #548

View Postheart_of_ice, on 24 noiembrie 2019 - 14:16, said:

1. Cum îi poți afecta în viitor pe cei dragi din propriu arbore genealogic?!
prin anularea actele lor meritorii până la a șaptea generație.

cele bune
madhukar

Edited by madhukar, 28 November 2019 - 19:07.


#552
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.

Dyuta Parva – Jocul de zaruri 68


Ceea ce în această lume este numită moralitate de un bărbat puternic, este privită ca atare de unii,

chiar dacă în realitate este altfel

iar ceea ce un om fără putere numește moralitate, de-abia dacă este luată în considerație

chiar dacă ar fi cea mai înaltă morală


Draupadi spuse, 'Așteaptă puțin, tu cel mai rău dintre oameni, tu Dussasan cu minte ticăloasă. Trebuie să fac un lucru; o datorie pe care încă nu am dus-o la îndeplinire. Fiind trasă cu forța de acest ticălos cu brațe puternice, mi-am pierdut simțirea. Îi salut pe acești seniori respectabili din această adunare a Kauravilor. Faptul că nu am putut face acest lucru mai înainte, nu este greșeala mea.'
Vaisampayana spuse, "Fiind trasă cu o forță mai mare decât înainte, afectata și neajutorata Draupadi, nemeritând de a fi tratată astfel, căzând la pământ a început astfel să se lamenteze ...

"'Vai, doar o singură dată, cu ocazia ceremoniei Swayamvara, am fost privită într-o adunare de regi, în amfiteatru și niciodată după aceea. ... Vai, acești Kauravi suferă și ei văzându-și propria noră ...  tratată atât de mârșav chiar în fața ochilor. ...
Ce poate fi mai dureros pentru mine, ca faptul că deși sunt născută într-o clasă înaltă, am fost silită să apar într-o curte publică? Unde este virtutea pentru care se făceau remarcați acești regi? În vechime regii nu-și aduceau soțiile în curtea publică. Vai, conduita eternă a dispărut din rândul Kauravilor. Altminteri cum ar fi posibili ca soția castă a Pandavilor, sora fiui lui Prișata, prietenul lui Vasudev, să fie adusă în fața acestei adunări?

Hei Kauravi, sunt soția regelui Yudhishthir cel Drept, ... Spuneți-mi dacă sunt o servitoare sau nu. Voi accepta cu veselie răspunsul vostru. Acest ticălos care face de rușine numele de Kuru, mă chinuiește tare. Hei Kauravi, nu mai pot suporta mult timp. Hei regi, vreau să-mi spuneți, dacă mă considerați câștigată sau nu. Voi accepta verdictul vostru, oricare ar fi.'

"Auzind aceste cuvinte, Bhișma spuse, „Oh, cea binecuvântată, am spus deja că drumul moralității este subtil. Chiar și cei mai iluștri înțelepți nu sunt în stare să-l înțeleagă mereu. Ceea ce în această lume este numită moralitate de un bărbat puternic, este privită ca atare de unii, chiar dacă în realitate este altfel; iar ceea ce un om fără putere numește moralitate, de-abia este luată în considerație ca atare, chiar dacă ar fi cea mai înaltă morală.

Datorită importanței problemei, a complexității și subtilității acesteia, nu sunt în stare să răspund cu certitudine la întrebarea pe care ai pus-o. Totuși este sigur că Kauravii au devenit sclavii avariției și ai nebuniei și astfel distrugerea neamului nostru va avea loc nu peste mult timp. Oh cea binecuvântată, natura familiei în care ai intrat ca noră, este aceea că cei născuți în ea, oricât de mari ar fi calamitățile ce vin peste ei, nu deviază de la calea Virtuții și a Moralei.

O Prințesă din  Panceala, comportamentul tău este cu siguranță demn de tine, căci deși ești cufundată în suferință, privești totuși spre Virtute și Morală. Aceste persoane, Drona și ceilalți, care sunt maturi și cunoscători ai moralității, stau cu capetele plecate, ca și cum ar fi morți ... Totuși mi se pare că Yudhișthir este o autoritate în această problemă. Se cade ca el să declare dacă ești câștigată sau nu."

#553
heart_of_ice

heart_of_ice

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,551
  • Înscris: 12.11.2011

View Postmadhukar, on 28 noiembrie 2019 - 19:01, said:

Servus heart_of_ice,

prin faptul că ți se vor anula actele meritorii pe care le vei face, vezi #548


prin anularea actele lor meritorii până la a șaptea generație.

cele bune
madhukar

De ce să se anuleze actele meritorii, cine a spus asta, cine a decretat, când și de ce?! :habarnam:

#554
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postheart_of_ice, on 03 decembrie 2019 - 16:10, said:

De ce să se anuleze actele meritorii, cine a spus asta, cine a decretat, când și de ce?! Posted Image
Servus heart_of_ice,

Pentru că minciuna este o mare crimă; la fel de mare ca "dreptul de nu spune nimic"- minciuna prin omisiune.
Brahmaa, cel care a făcut jocul lumii materiale, primind inspirație de la Domnul Transcendental, sub forma sa Vișnu
care se află dincolo de lumea materială, și se ocupă cu Creația,
a declarat aceste legi ale moralității încă de la începuturile creației, pentru ca să-i descurajeze pe cei ce vorbesc, să aleagă calea minciunii.
Aceste Legi dharmice se găsesc astăzi încă în lucrarea Manu-smriti - Aduceri aminte despre Manu - considerat ca părinte al omenirii.

cele bune
anadi

Edited by madhukar, 05 December 2019 - 15:47.


#555
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.

Dyuta Parva – Jocul de zaruri 68


Și răii conduc peste cei ce sunt virtuoși în prezent, dar în trecut nu au fost așa

vezi viața anterioară a  Pandavilor și al lui Draupadi


Vaisampayana spuse, "Datorită fricii de Duryodhan nici un rege nu a spus nimic, deși o vedeau pe Draupadi plângând amarnic ... și în mod repetat apelându-i. Atunci fiii lui Dhritaraștra privindu-i pe acei regi și pe fiii acestora, care nu îndrăzneau să spună nimic, au zâmbit și i s-au adresa lui Draupadi, fica regelui din Panceala, „O Yaghiaseni, întrebarea pe care ai pus-o depinde de bărbații tăi...

Să răspundă ei la întrebare. O Panceali, să declare aceștia în această adunare, că de dragul tău, ei nu-l mai consideră pe Yudhișthir, ca fiind domnul lor și să spună că Yudhișthir este doar un mincinos. Atunci vei fi eliberată din condiția ta de sclavă. Să declare ilustrul fiu al lui Dharma, care mereu aderă la virtute, care este asemenea lui Indra, că el nu este domnul tău. La cuvântul lui, acceptă-i pe Pandavi sau pe noi imediat. Cu-adevărat toți Kauravii prezenți în această adunare sunt aruncați în oceanul suferinței tale. Dotați cu noblețe, aceștia nu sunt în stare să răspundă la întrebarea ta, privindu-i pe nefericiții tăi bărbați."

Vaisampayana continuă, "Auzind aceste cuvinte ale regelui Kuru, ce păreau că rezolvă elegant problema întrebării pusă de Draupadi, toți cei prezenți în adunare, au aplaudat ușurați... în timp ce alții nefiind de acord cu cuvintele înșelătoarea ale acestuia, au exclamt, „Oh!“ și „Vai!“... și toți au privit spre Pandavi, așteptând răspunsurile acestora... Iar când larma vocilor a încetat, atunci Bhima ... rosti aceste cuvinte, 'Dacă marele suflet, regele Yudhișthir cel Drept, care este fratele nostru mai mare, nu ar fi domnul nostru, noi n-am fi iertat neamul Kuru (pentru ce au făcut acum).

El este domnul tuturor meritelor noastre dharmice și ascetice și chiar domnul vieților noastre. Dacă el se consideră câștigat, atunci ne considerăm și noi câștigați. Dacă n-ar fi fost așa, atunci care creatură care atinge pământul cu picioarele și care ar fi atins părul prințesei din Panceala, ar fi scăpat cu viață din mâinile mele? Priviți aceste brațe puternice și bine formate ale mele, care sunt asemenea unor buzdugane de fier. Nici chiar cel ce a făcut 100 de Ceremonii Sacrificiale (Indra) nu ar fi în stare să scape din strânsoarea lor.

Find încătușat prin legăturile virtuții și ale reverenței față de fratele mai mare și în mod repetat fiind îndemnat de Argiuna să rămân tăcut, nu fac nimic care să fie teribil. Dacă totuși regele Yudhișthir îmi va da ordin, îi voi ucide pe acești fii ticăloși ai lui Dhritaraștra..."
Vaisampayana continuă, "La cuvintele lui Bhima, Bhișma, Drona și Vidura spuseră, 'Abțină-te, Bhima. Pentru tine totul este posibil.'"

Edited by madhukar, 10 December 2019 - 11:25.


#556
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri 70


Dacă Virtutea nu este urmată, toți martorii la încălcarea acesteia,

care nu iau atitudine, vor avea de suferit.


Lăcomia duce inevitabil la pierderea propriei Virtuți

iar cei ce acționează fără Virtute

își vor pierde prosperitatea


așa cum cei ce acționează Virtuos vor atinge propsperitatea



Karna spuse, 'Dintre toate persoanele din adunare, trei: Bhișma, Vidura și profesorul Kauravilor (Drona) par să fie independenți, pentru că vorbesc întotdeauna despre stăpânul lor, regele Dhritaraștra ca fiind un ticălos, tot timpul îl cenzurează și nu-i doresc niciodată să fie prosper. O excelentule , sclavul, fiul și soția sunt tot timpul dependenți. Ei nu pot avea avere, pentru că tot ceea ce au, aparține stăpânului lor. Tu, Draupadi, ești soția unui sclav și astfel aparții stăpânului acestuia, care este Duryodhan; așa că du-te în apartamentele tatăl său, stăpânul său, regele Dhritaraștra  și servește rudelor sale. ... Mândro, alegeți un alt bărbat acum... Este binecunoscut faptul că femeile și în special cele care sunt sclave nu sunt cenzurate în ceea ce privește libertatea lor în a-și alege bărbații. ...'

Vaisampayana continuă, "Auzind aceste cuvinte, furiosul Bhima, respirând greu... fiind legat de ascultarea față de regele și fratele său Yudhișthir, cât și de comportamentul virtuții și al Datoriei Prescrise, dar cu ochi aprinși de furie spuse, 'O rege, n-am de ce să mă înfurii, pentru aceste cuvinte ale fiului unui servitor (Karna), pentru că noi înșine suntem sub statutul de servitori..."

Vaisampayana continuă, "Auzind aceste cuvinte ale lui Bhima, dușmanul său, regele Duryodhan i se adresă lui Yudhișthir, care tăcea și părea să fie lipsit de propriile simțuri, spunând , 'O rege,... răspunde la întrebarea pusă de Draupadi. Spune dacă o consideri pe Draupadi, soția ta, ca fiind câștigată la zaruri, sau nu.' Și astfel ... Duryodhana, dorindu-și să-l încurajeze pe fiul Radhei (Karna) și să-l insulte pe Bhima, își dezveli coapsa stângă, care era asemenea trunchiului unui bananier... și i-o arătă lui Draupadi.

Privindu-l cu ochi mari și înroșiți de furie, Bhima îi spuse lui Duryodhan, 'Fie ca Vrikodara (un alt nume al lui Bhima) să nu ajungă în regiunile în care se află strămoșii săi, dacă nu va zdrobi această coapsă a ta în marele conflict ce va urma‘. ...

Atunci Vidura se adresă tuturor, 'Regi din neamul lui Pratipa, priviți marele pericol, ce a apărut, prin ceea ce a spus Bhima. Să știți că această calimitate, care amenință neamul Bharata a fost trimisă de Destin. Fiii lui Dhritaraștra au intentat acest joc de noroc, fără să țină cont de Virtute sau Datoria Prescrisă. În nerușinarea lor vor să-și asume dreptul asupra acestei doamne. S-a sfârșit cu prosperitatea regatului nostru. ...
Nu trebuie să uitați că dacă Virtutea nu este urmată, toți martorii la încălcarea aceasteia vor avea de suferit.

Dacă Yudhișthir ar fi pus-o pe Draupadi ca miză, înainte ca el să fi fost câștigat, ar fi putut fi privit ca stăpânul ei. A câștiga ceea ce o persoană pune ca miză, când ea este lipsită de dreptul de a avea ceva, ca în cazul lui Yudhișthir, după ce a devenit sclav, nu are nici o valoare, căci de fapt nu mai poți câștiga nimic de la o astfel de persoană. ...'

Auzind cuvintele lui Vidura, ticălosul de Duryodhana spuse, 'Eu vreau să aud ce spun verii mei, Pandavii. Să spună ei că Yudhișthir nu mai este stăpânul lor și atunci Draupadi va fi considerată liberă.‘

Atunci Argiuna spuse, "Regele Yudhișthir cel Drept a fost stăpânul nostru înainte de a începe jocul de noroc. Dar după ce s-a pierdut pe el la jocul de noroc, să spună Kauravi al cui stăpân poate fi un sclav!"

Vaisampayana continuă, "Chiar atunci un șacal a început să urle tare în camera sacrificială homa a regelui Dhritaraștra (tatăl ticăloșilor Kauravi, care instrumentalizaseră jocul de noroc). Iar ca răspuns la urletele șacalului, măgarii au început să răgească. Păsări teribile, au început să strige din toate direcțiile iar Vidura cunoscător al semenelor și fica lui Suvala au înțeles amândoi înțelesul acelor sunete teribile. Bhișma, Drona și învățatul Gautama au strigat tare, „Swashti! Swashti!” (Păzește-ne, păzește-ne!)

Atunci Dhritaraștra, 'Tu, Duryodhan, fiu ticălos, distrugerea s-a abătut deja asupra ta, datorită insultării soției acestor zimbrii printre Kauravi.‘ Și reflectând la ce ar trebui să facă, i se adresă Krișnei, prințesa din Panceala, 'Cere-mi orice binecuvântare îți dorești, tu cea care ești prima dintre nurorile mele.

"Draupadi spuse, 'Regele Yudhișthir, să fie din nou liber. ...
"Dhritaraștra  spuse, 'Așa să fie ... Oh cere și altă binecuvântare.
"Draupadi spuse, '... Bhima, Dhanangeaya (Argiuna) și cei doi gemeni, cu carele lor de luptă, arcurile și toate armele lor, să fie eliberați.'
'Dhritaraștra  spuse, 'Așa să fie ... Cere o a treia binecuvântare, pentru că nu ai fost îndeajuns onorată prin cele două binecuvântări...

Draupadi spuse, 'O rege, lăcomia duce inevitabil la pierderea propriei Virtuți. Deci mă mulțumesc cu ceea ce am primit. Un Vaișya (agricultor/ comerciant) poate cere doar o binecuvântare; o doamnă Kșatriya (soția unui luptător), două binecuvăntări; un Kșatriya, trei, iar un brahman, o sută. O rege, acești soți ai mei, fiind eliberați din starea de dependență, vor fi capabili să atingă din nou prosperitatea prin propriile lor Acte Virtuoase!

#557
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri 71

Partea a doua a creației, executată de Brahmaa, a decurs din trei lumini: urmașii, faptele și învățătura


Cei ce au respect față de sine înșiși, chiar dacă sunt în stare să riposteze, nu își aduc aminte acțiunile ostile ale celorlalți, ci doar faptele lor bune

Karna spuse, 'Nu s-a mai auzit vreodată de un astfel de act (ca cel al lui Draupadi), să fi fost executat de vreo altă femeie, remarcată în această lume pentru frumusețea ei, prin care i-a salvat pe fiii lui Pandu (bărbații ei). ...'

Vaisampayana continuă, "Auzind cuvintele lui Karna…, furiosul Bhima, foarte atins, îi spuse (lui Argiuna), 'O Dhanangeaya, înțeleptul Devala a spus că în fiecare persoană există trei lumini: urmașii, faptele și învățătura, pentru că din acestea trei a decurs creația. Când viața este curmată și corpul devine impur și este îndepărtat de rude, aceste trei lumini vin în ajutorul tuturor. Dar lumina care există în noi a fost diminuată de această insultă."

Argiuna replică, 'Persoanele superioare nu menționează niciodată cuvintele jignitoare, care sunt rostite de cei inferiori. Cei ce au respect față de sine înșiși, chiar dacă sunt în stare să riposteze, nu își aduc aminte acțiunile ostile ale celorlalți, ci doar faptele lor bune.'

'Bhima spuse, 'O rege, să îi ucid fără pierdere de timp, pe toți acești dușmani adunați aici, sau să-i distrug din rădăcină în afara palatului? Sau mai este nevoie de cuvinte sau de ordine? Spunând acestea, Bhima cu frații săi mai tineri, asemenea unui leu în mijlocul unor animale inferioare, și-a aruncat în mod repetat privirea de jur împrejur.

Argiuna însă a început să-l liniștească... Atunci datorită focului interior din urechile lui Vrikodara (Bhima) a început să iasă fum iar din celelalte simțuri au început să sară scântei, flăcări și fum. Fața sa a devenit teribilă și cu sprâncenele încruntate arăta asemenea Zeului Morții (Yama) în timpul distrugerii universale. Atunci Yudhișthir l-a oprit pe puternicul erou, l-a îmbrățișat și i-a spus 'Nu fi așa. Rămâi tăcut și liniștit.' ...

#558
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Mahabharata Cartea 2.
Dyuta Parva – Jocul de zaruri 72


Unde există inteligență, există și îngâduință și răbdare

"Yudhișthir spuse, 'O rege, tu ești un maestru. Ordonă-ne ce avem de făcut. ...
"Dhritaraștra replică. 'O Ageata-șatru (Cel fără dușmani), să fi binecuvântat. Mergi în pace și în siguranță. Mergi și domnește peste regatul și avearea ta. ... O Yudhișthir, având mare înțelepciune, tu ești umil și ai grijă de cei mai ăn vârstă. Unde există inteligență, există și îngâduință și răbdare... Toporul cade pe lemn dar nu și pe piatră. (Toporul este sfatul, lemnul este Yudhișthir iar piatra este Duryodhan, care refuza sfaturile tatălui său). Cei mai buni dintre oameni sunt cei care nu-și aduc aminte actele de ostilitate ale celor ce nu le sunt prieteni; ei consideră doar meritele nu și greșelile acestora și nu intră în ostilități cu aceștia...

Cei care sunt cu adevărat buni sunt cei care fac binele, fără să aștepte să-l primească înapoi. O Yudhișthir, doar cei mai răi dintre oameni rostesc cuvinte jignitoare, certându-se; în timp ce cei care sunt indiferenți, replică doar atunci când sunt adresați de alte persoane. Dar cei buni și înțelepți nu se gândesc vreodată să recapituleze astfel de cuvinte jignitoare, neavând nici o importanță, dacă au fost sau nu rostite de persoane neprietenoase.
Cei buni, luând în considerație propria stare sentimentală, poate înțelege starea sentimentelor celorlalți și tocmai de aceea nu ia în considerație decât faptele bune ale celorlalți...

Doar pentru a ne vedea prietenii și a examina puterea și slăbiciunea fiilor mei, a trebuit să suport acest joc de zaruri... În tine este virtutea, în Argiuna este răbdare, în Bhima este puterea iar în cei doi gemeni există reveranța pură pentru cei superiori. Fi binecuvântat, oh Ageata-șatru. Reîntoarce-te în  Khandava-prastha și fie ca să existe o iubirea frățească între tine și verișorii tăi (copiii mei)...'
Vaisampayana continuă, ".. Yudhișthir cel Drept, fiind astfel adresat de unchiul său și după schimbul de politețuiri, a pornit împreună cu frații săi spre Khandava-prastha..."

Anunturi

Chirurgia spinală minim invazivă Chirurgia spinală minim invazivă

Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical.

Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale.

www.neurohope.ro

1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate