Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Kia Picanto 2022 - Problema motor?

Durere umar AC Joint

Care este cea mai sanatoasa paine?

Zgomot ritmic ce urmeaza rotirea ...
 Merita Lumix FZ82 in 2024?

Nu pot activa Memory Integrity

Supratensiuni accidentale

Cuțit/ briceag drumetie
 Cum am acces la o parte dintr-un ...

Mother's Day

Recomandare aparat de vidat alime...

Izolatie exterioara casa parter P...
 Cuvinte si expresii neclare

Mod de lucru Purmo Tempco Digital...

Samsung S90C vs LG C3

Problema sunet RCS
 

Cum combatem Romgleza?

- - - - -
  • Please log in to reply
363 replies to this topic

#307
tytysor

tytysor

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,544
  • Înscris: 02.09.2006

View PostGreyBeard, on 02 mai 2017 - 13:56, said:

Eu am intalnit: deleteaza fisierul, clickuieste, zapez, dar sincer, cans stii ceva engleza, nu te deranjeaza deloc.
presupun ca ''deleteaza'' a fost o gluma, nu exista un asemenea dobitok?

View PostGeorgeTrisina, on 02 mai 2017 - 15:19, said:

Mda... inteleg ca in IT si-n mai multe domenii nu se poate fara engleza sau romengleza, eu totusi am un of pe suflet: Auzi dom'le, sa nu mai gasesti d-ta in tara asta macar un frizer sau o coafeza... in schimb hair-style la tot pasul. Unde au disparut frizerii de alta data?
ca si altii, precum bucatarii sau croitorii le este rusine cu meseria lor asa ca macar i-au gasit un nume mai bengos!

View Postsfantu.dracu, on 02 mai 2017 - 16:00, said:

Da, dar uneori e de preferat sa folosesti termenul nativ, fara sa-l traduci.
Ca tot o dam cu IT-ul, e mai comod (placut urechilor) sa spui/auzi hard disk in loc de disc dur sau mouse in loc de soarece/soricel/soarec etc.
Da, dar folositi corect termenii. deleteaza ori chlikuieste denota totusi ceva urme de analfabetism! Ca si bibliotecile transformate in librarii!

#308
Pengoon

Pengoon

    Ударник

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 6,939
  • Înscris: 11.06.2003

Quote

Unde au disparut frizerii de alta data
dupa experienta mea, in IT. amu scriu programe. developuiesc  :w00t:

da' poate-ti reportuie careva postingul si ajungi cu contul disabluit Posted Image

Edited by Pengoon, 25 May 2018 - 22:55.


#309
tytysor

tytysor

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,544
  • Înscris: 02.09.2006

View Postskyhigh91, on 03 mai 2017 - 13:57, said:


ma crezi ca eu am avut in facultate, persoane care nu ma credeau ca mai intai se face inmultirea??..ziceau ca fac misto:|..s-au dus chiar la profesor sa-mi arate cum se fac calculele:))) din toata grupa..doar 3 persoane mi-au dat dreptate:))
nu ma pot abtine sa constat ca s-a ajuns deja la un inalt nivel de pregatire in facultati! deja se poarta discutii de nivel postdoctoral!

#310
tytysor

tytysor

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,544
  • Înscris: 02.09.2006

View Postmalmoth, on 11 mai 2017 - 18:18, said:

A a vea un feeling, in loc de premonitie, prevestire, simtamant, suna mai melodios fata de variantele romanesti, care dau un aer prapastios exprimarii.
Filmul original are un feeling al lui fata de remakeul de acum.
Mai pe scurt: kaka maka! exact asa suna!

#311
lupini

lupini

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,273
  • Înscris: 29.12.2006

View Postmihaicozac, on 02 mai 2017 - 13:12, said:

Prin educaţie, dar e mai dificil...

E foarte greu. Orice om dintr-o naţie umilă, ce are o cultură minoră, adoptă din instinct cuvinte dintr-o cultură majoră, cum e cea anglo-americană.

În toată istoria civilizaţiei s-a întâmplat aşa. Oamenii au luat cuvinte greceşti, atunci când Grecia reprezenta cea mai mare cultură a lumii. Încă şi azi avem cuvinte greceşti. Apoi a venit Imperiul Roman, de la care majoritatea luau cuvinte latine. Pe urmă a venit cultura franceză. La un moment dat, în secolul al 18-lea, Regele Frederic al II-lea al Prusiei, spunea că el vorbeşte germana doar cu calul lui, iar în rest, se foloseşte de franceză, care e limba culturii.

Acum e la fel cu engleza, limba care, din câte ştiu, are cel mai mare număr de cuvinte: peste 200 000.

#312
tfmercedez

tfmercedez

    BUFU

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 72,711
  • Înscris: 15.06.2007

View Posttytysor, on 25 mai 2018 - 22:46, said:

presupun ca ''deleteaza'' a fost o gluma, nu exista un asemenea dobitok?
ca si altii, precum bucatarii sau croitorii le este rusine cu meseria lor asa ca macar i-au gasit un nume mai bengos!
Da, dar folositi corect termenii. deleteaza ori chlikuieste denota totusi ceva urme de analfabetism! Ca si bibliotecile transformate in librarii!
Nu le e rusine cu meseria. Dar este o diferenta intre tunsoarea cu 8 lei, dupa care te mai retusezi acasa, mai iei si o boala de piele etc, si incearca sa se departajeze de frizerii fara pretentii cand presteaza un serviciu de lux, si te tunde si te bibileste ca pe ultima aparitie de la Oscar, evident si iti ia de 10 ori banii.  
La fel si bucatarii de la crasmele de cartier,  unde mancanci ceva si apoi te strici la burta sau daca manaci vreo specialitate gatita la un hotel bengos, despre care nici nu ti-ai imaginat ca exista, bineinteles,  gatita de "șef- masterșef"

Edited by tfmercedez, 26 May 2018 - 14:12.


#313
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,239
  • Înscris: 01.12.2007
Adică căcănarii de pe vidanje ar trebui să se numească "master recicler manager"?

#314
tfmercedez

tfmercedez

    BUFU

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 72,711
  • Înscris: 15.06.2007

View Postscrisit, on 26 mai 2018 - 16:32, said:

Adică căcănarii de pe vidanje ar trebui să se numească "master recicler manager"?
Dar de ce le zici cacanari?
Exista o teorie care sustine ideea ca oamenii spun despre altii /le atribuie calitati /caracteristici proprii.  Gen " hoțu striga hoțu", sau "cine zice ala e".

Aia sunt niste oameni care baga mana in rahatu' tau, cand ti se infunda canalizarea, si tie ti-e scarba  sa desfunzi singur, asa ca preferi sa platesti pentru asta. Aia se numesc vidanjori/ operatori vidanja.

#315
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,239
  • Înscris: 01.12.2007
Căcănari, tati, cum erau până nu de mult. Îl scoteauu afară cu găleata.

#316
tfmercedez

tfmercedez

    BUFU

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 72,711
  • Înscris: 15.06.2007

View Postscrisit, on 26 mai 2018 - 17:04, said:

Căcănari, tati, cum erau până nu de mult. Îl scoteauu afară cu găleata.
Da mai ai dreptate.

căcănar, -ă, căcănari, -e, s. m., s. f., adj.(vulg.) 1. (om) răuvoitor. 2. (om) antipatic. 3. (om) zgârcit.

Eu credeam ca e doar un adjectiv, un argou, doar asa l-am intalnit.


Pe buna dreptate, si varianta ta e corecta.
căcănár sm [At: COSTINESCU / Pl: ~i / E:căca + -ănar] 1 Curățător de closete Si: (rar) budar, latrinar, vidanjor. 2 (Fam; prt) Om de nimic Si: (reg) căcăstorar

Edited by tfmercedez, 26 May 2018 - 17:58.


#317
pufonel

pufonel

    Oglinda, oglinjoara, cine-i cel mai pufos din tara?

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 27,892
  • Înscris: 28.11.2006
Eu am observat ca aia care folosesc mult romgleza fac greseli mari si de limba romana (dezacorduri, pleonasme, forme gresite etc). Cred ca astea vin la pachet. Daca te exprimi ingrijit in romaneste si ai vocabularul dezvoltat (aici ajuta mult daca ai citit macar vrreo cateva zeci de carti, si nu doda rtubtitrari si postari pe FB), atunci nu mai ai nevoie de prea multe ori de termeni in engleeza stalcita, gasesti echivalent in romana. Nu merge tot timpul, dar in majoritatea cazurilor da.

PS O traducere aiurea din engleza, pe care o aud tot mai des, e "nu e despre X, e despre Y". La dreq, nu poti sa zici "nu e vorba de X, ci de Y" sau "nu conteaza X, ci Y"? Chiar asa de greu e? :ciocan:

#318
argentum

argentum

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,400
  • Înscris: 25.05.2015
Eu astept echivalentul neaos romanesc al cuvantului damigeana.

Care e cat se poate de romglez.

Pruteneeee, fi't'ar mutra sa'ti fie, ca tu te'ai carat si ne'ai lasat aici sa ne batem capul.

#319
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,020
  • Înscris: 18.12.2007

View Postpufonel, on 27 mai 2018 - 21:31, said:

Eu am observat ca aia care folosesc mult romgleza fac greseli mari si de limba romana (dezacorduri, pleonasme, forme gresite etc). Cred ca astea vin la pachet. Daca te exprimi ingrijit in romaneste si ai vocabularul dezvoltat (aici ajuta mult daca ai citit macar vrreo cateva zeci de carti, si nu doda rtubtitrari si postari pe FB), atunci nu mai ai nevoie de prea multe ori de termeni in engleeza stalcita, gasesti echivalent in romana. Nu merge tot timpul, dar in majoritatea cazurilor da.

PS O traducere aiurea din engleza, pe care o aud tot mai des, e "nu e despre X, e despre Y". La dreq, nu poti sa zici "nu e vorba de X, ci de Y" sau "nu conteaza X, ci Y"? Chiar asa de greu e? Posted Image

Sa vezi ce misto e cand folosesti mult engleza si nu mai stii cuvintele in romana.
Folosesc mult engleza la birou (comunicare scrisa si vorbita) si citesc in engleza (beletristica, articole etc). Am momente in care nu imi amintesc echivalentul in romana al unor cuvinte. Asa ca iti spun din experienta ca e greu cateodata.

#320
androholic

androholic

    nemuritor si rece

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,898
  • Înscris: 26.03.2012
Pe aria foto despre o poza:

Quote

cropată

Era greu sa scrie ''decupata''. Mor.

#321
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,020
  • Înscris: 18.12.2007
Hai ma, nu va mai dati atat cu fundul de pamant.
Da, se 'iau' termenii astia, mai ales cand e vorba despre cei de specialitate si mai ales cand ii utilizezi in engleza 99% din timp.

In timp vor intra asa in uz si va fi normal. Vor intra ca neologisme. Asta e, limba se schimba si se adapteaza. Altfel probabil ca am fi vorbit inca latina si greaca veche.

#322
Iocan

Iocan

    Tefelist, fan Kövesi

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,784
  • Înscris: 02.06.2006

View PostAlexEn, on 30 mai 2018 - 10:57, said:

...In timp vor intra asa in uz si va fi normal. Vor intra ca neologisme. ...
Vor intra ca barbarisme. Dacă în limba română există deja "decupat", de ce e nevoie de "cropat"?  De snobism?
Repet pentru a n-a oară: un neologism este un cuvînt care NU are echivalent în limba română și de care este nevoie! Un barbarism este un cuvînt de care NU este nevoie, deoarece există deja un cuvînt în uz: cropa-decupa, target-țintă, pattern-tipar, draft-schiță, trend-tendință 'n shit.

#323
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,020
  • Înscris: 18.12.2007

View PostIocan, on 02 iunie 2018 - 22:52, said:

Vor intra ca barbarisme. Dacă în limba română există deja "decupat", de ce e nevoie de "cropat"?  De snobism?

De obisnuinta si de disponibilitate.
Sunt sigura ca stii ce este un arhaism. Astea cum au aparut?

#324
Iocan

Iocan

    Tefelist, fan Kövesi

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,784
  • Înscris: 02.06.2006
Majoritatea arhaismelor au ieșit din uz deoarece nu mai este nevoie de ele: postelnic, logofăt, zapis etc. Dar la vremea lor au fost utile. Nu văd legătura cu barbarismele romgleze.

Anunturi

Second Opinion Second Opinion

Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale.

Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate