Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Cum combatem Romgleza?
Last Updated: Mar 04 2023 21:12, Started by
KarlAsgar
, May 02 2017 13:01
·
0
#343
Posted 04 June 2018 - 22:39
argentum, on 04 iunie 2018 - 22:23, said: toate astea s'au dus in limbile romanice ca militar. militari. cel putin asa am gasit ca se da. mai au englezii ceva exemple de cuvinte ce l'au preluat direct din latina, din scrielile vechi si pus in circulatie si ceilalti le'au preluat astfel. agenda e unul ce imi vine in minte. apropos de asta, imi place sa glumesc ca si romanii au dat englejilor un cuvant: nepotism. daca ar fi fost din latina sau franceza sau alta limba ar fi trebuit sa aibe o alta forma, dar daca vien din romana se potriveste perfect Chiar ar avea sens si ar fi logic sa fie din romana:)) In italiana e tot "Nepotismo" nipote=nepot. Cred ca toata povestea se trage de la ierarhii catolici care isi puneau in functii importante nepotii "nepos"(latina pentru nepot), de multe ori astia erau copii lor dar nu puteau sa-i recunoasca dupa juramantul de castitate. Edited by ionutzitaly, 04 June 2018 - 22:41. |
#344
Posted 05 June 2018 - 06:07
scrisit, on 04 iunie 2018 - 16:30, said:
Cea mai proasta scuza! Eu am fost detasat in Olanda timp de 8 luni de zile, aveam coordonator olandez si de luni pana joi stateam doar in Franta. Romana vorbeam la sfarsitul saptamanii cand ajungeam la garaj. Eu cum de nu m-am prostit asa ca restul? Apropo, nu mai comparati perioada francofona interbelica, avea rostul ei. Nu cred ca tot taranul era frantuz pe atunci. Am o baga impresie ca boierii erau asa mai iesiti din tara. In ziua de azi tot prostul stie engleza. Mai mult, engleza nu prea seamana cu romana, parol! Nu e vorba de scuze ci de obisnuinta. Mai citeste o data ce am scris. Si nu mai jigni oamenii, sunt sigura ca poti gasi si exprimari neutre, cum se practica intr-o discutie civilizata. |
#345
Posted 05 June 2018 - 08:00
#346
Posted 05 June 2018 - 22:35
donbalon, on 04 iunie 2018 - 16:58, said:
Nu mai bine suna militie?! r_murphy, on 04 iunie 2018 - 16:56, said:
nu cumva "potera"?? owl1960, on 04 iunie 2018 - 22:15, said: În traducere românească pură și neaoșă s-ar fi numit casetofon de burtă cu urechelnițe. Ca să închei: am de-a face cu tehnologia informației și cu ofensiva neologismelor și a barbarismelor de prin 1984-1986. În paralel, am avut de-a face și cu literatura română, cea care ar trebui să fie reper pentru exprimarea celor cu carte. Astfel am dobîndit reflexul de a încerca să mă exprim corect în limba română, ceea ce vă doresc și vouă! Edited by Iocan, 05 June 2018 - 22:41. |
#347
Posted 24 September 2018 - 07:08
Quote doar sa intri la SMS-uri si in setari sa vezi daca e enablata functia de alerts |
#349
Posted 24 September 2018 - 16:04
#351
Posted 01 March 2023 - 16:27
O varianta - cea corecta dupa mine odata ce suntem romani in Romania ar fi sa nu mai folosim engleza ci limba romana. Peste tot, inclusiv pe forum aici dai de engleza la tot pasul de parca ar fi a doua limba oficiala a tarii.
|
#353
Posted 01 March 2023 - 17:00
Eu mă chinui să fac asta. Prosteala mea e prosteală, recunosc că am o problemă involuntară cu pocirea cuvintelor (nu pe toate le pocesc intenţionat), dar încerc să folosesc cuvinte în Română dacă există.
|
#354
Posted 01 March 2023 - 17:08
Pe mine ma enerveza romanii care o ard pe engleza, dar ei nu cunosc limba romana..
|
#355
Posted 01 March 2023 - 17:36
Mai nou se cheama "corporateza"..
Cred ca limba engleza este mult mai "plastica" decat limba romana, motiv pentru care scuza de a nu traduce un termen din engleza printr-o sintagma in romana, asa ca se preia cuvantul cu totul.. Aia cu sivi-ul mi se pare cea mai amuzanta, pentru ca englezii folosesc termenul de "resume" , in timp ce c.v. vine de la curiculum vitae, din latina iar abrevierea se pronunta dupa fonetica englezeasca. |
#356
Posted 01 March 2023 - 17:39
Mie mi se pare ca engleza este mult mai usoara si mai logica fata de romana... Cu toate acestea, urasc romgleza.
|
#357
Posted 01 March 2023 - 17:57
Eu urasc romana din meniurile windows, din android etc.. mereu setez engleza.
|
|
#358
Posted 03 March 2023 - 02:05
Ah, clar, meniurile și interfețele, setările în română, sună ciudat... Am telefon, laptop, TV etc., totul în engleză (US). În română, sună precum Romică.
|
#359
Posted 03 March 2023 - 07:43
#360
Posted 03 March 2023 - 08:34
Anunturi
▶ 1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users