Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Clipboard files copy/paste, filen...

Care-i treaba cu Reddit-ul? (nu m...

Diferente diferentiale

Finala Eurovision 2024
 De ce nu protestati?

Etanșare intre cada perete b...

Back-up box Fronius ?

Router de la Digi nu face fata la...
 Magnolii

Achizitie LG OLED evo 55C31LA - e...

Aplicatii PV Huawei Sun

Istoric deplasari - GPS
 Surub autoforant-metric mixt

Lipsa semnal - strategie de marke...

One week meal plan - Pachet

Apometru defect?
 

Cum combatem Romgleza?

- - - - -
  • Please log in to reply
363 replies to this topic

#343
ionutzitaly

ionutzitaly

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 24,123
  • Înscris: 04.03.2014

View Postargentum, on 04 iunie 2018 - 22:23, said:



toate astea s'au dus in limbile romanice ca militar. militari. cel putin asa am gasit ca se da.
mai au englezii ceva exemple de cuvinte ce l'au preluat direct din latina, din scrielile vechi si pus in circulatie si ceilalti le'au preluat astfel. agenda e unul ce imi vine in minte.
apropos de asta, imi place sa glumesc ca si romanii au dat englejilor un cuvant: nepotism. daca ar fi fost din latina sau franceza sau alta limba ar fi trebuit sa aibe o alta forma, dar daca vien din romana se potriveste perfect

Chiar ar avea sens si ar fi logic sa fie din romana:))

In italiana e tot "Nepotismo"  nipote=nepot.   Cred ca toata povestea se trage de la ierarhii catolici care isi puneau in functii importante nepotii "nepos"(latina pentru nepot), de multe ori astia erau copii lor dar nu puteau sa-i recunoasca dupa juramantul de castitate.

Edited by ionutzitaly, 04 June 2018 - 22:41.


#344
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,064
  • Înscris: 18.12.2007

View Postscrisit, on 04 iunie 2018 - 16:30, said:

Cea mai proasta scuza! Eu am fost detasat in Olanda timp de 8 luni de zile, aveam coordonator olandez si de luni pana joi stateam doar in Franta. Romana vorbeam la sfarsitul saptamanii cand ajungeam la garaj. Eu cum de nu m-am prostit asa ca restul?
Apropo, nu mai comparati perioada francofona interbelica, avea rostul ei. Nu cred ca tot taranul era frantuz pe atunci. Am o baga impresie ca boierii erau asa mai iesiti din tara. In ziua de azi tot prostul stie engleza. Mai mult, engleza nu prea seamana cu romana, parol!

Nu e vorba de scuze ci de obisnuinta. Mai citeste o data ce am scris. Si nu mai jigni oamenii, sunt sigura ca poti gasi si exprimari neutre, cum se practica intr-o discutie civilizata.

#345
MediumPlayer

MediumPlayer

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,344
  • Înscris: 11.08.2016

View Postowl1960, on 04 iunie 2018 - 22:15, said:

Cum îi zicea la căcatul ăla care mergea cu baterii cu casete se purta la curea și ascultai în căști muzica de la el?
Walkman? Eu ziceam chiar casetofon cu casti cand eram mic.

Edited by MediumPlayer, 05 June 2018 - 08:01.


#346
Iocan

Iocan

    Tefelist, fan Kövesi

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,790
  • Înscris: 02.06.2006

View Postdonbalon, on 04 iunie 2018 - 16:58, said:

Nu mai bine suna militie?!
Cînd suna miliția nu era bine deloc!

View Postr_murphy, on 04 iunie 2018 - 16:56, said:

nu cumva "potera"??
Potera era un grup de lefegii albanezi angajați de un fanariot să prindă diverși fugari.

View Postowl1960, on 04 iunie 2018 - 22:15, said:

În traducere românească pură și neaoșă s-ar fi numit casetofon de burtă cu urechelnițe.
În traducere românească pură și neaoșă s-ar fi numit om care umblă. Cam fără sens...


Ca să închei: am de-a face cu tehnologia informației și cu ofensiva neologismelor și a barbarismelor de prin 1984-1986. În paralel, am avut de-a face și cu literatura română, cea care ar trebui să fie reper pentru exprimarea celor cu carte. Astfel am dobîndit reflexul de a încerca să mă exprim corect în limba română, ceea ce vă doresc și vouă!

Edited by Iocan, 05 June 2018 - 22:41.


#347
androholic

androholic

    nemuritor si rece

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,898
  • Înscris: 26.03.2012

Quote

doar sa intri la SMS-uri si in setari sa vezi daca e enablata functia de alerts


#348
djl

djl

    Smrt faąizmu, sloboda narodu! Îmi cresc amprenta de Carbon

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 112,702
  • Înscris: 13.06.2004
Pe unde ai mai găsit-o şi pe asta?   :ewwpu:

#349
androholic

androholic

    nemuritor si rece

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,898
  • Înscris: 26.03.2012

View Postdjl, on 24 septembrie 2018 - 09:43, said:

Pe unde ai mai găsit-o şi pe asta?   Posted Image
Aici pe forum, intr-un topic care are  ca subiect alertele ISU.

#350
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,240
  • Înscris: 01.12.2007
Am combatut romgleza?

#351
LunaCrystal

LunaCrystal

    Clubbing is life!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 30,610
  • Înscris: 20.10.2006
O varianta - cea corecta dupa mine odata ce suntem romani in Romania ar fi sa nu mai folosim engleza ci limba romana. Peste tot, inclusiv pe forum aici dai de engleza la tot pasul de parca ar fi a doua limba oficiala a tarii.

#352
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,064
  • Înscris: 18.12.2007
Succes!

#353
djl

djl

    Smrt faąizmu, sloboda narodu! Îmi cresc amprenta de Carbon

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 112,702
  • Înscris: 13.06.2004
Eu mă chinui să fac asta. Prosteala mea e prosteală, recunosc că am o problemă involuntară cu pocirea cuvintelor (nu pe toate le pocesc intenţionat), dar încerc să folosesc cuvinte în Română dacă există.

#354
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,240
  • Înscris: 01.12.2007
Pe mine ma enerveza romanii care o ard pe engleza, dar ei nu cunosc limba romana..

#355
tfmercedez

tfmercedez

    BUFU

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 72,834
  • Înscris: 15.06.2007
Mai nou se cheama "corporateza"..
Cred ca limba engleza este mult mai "plastica" decat limba romana, motiv pentru care scuza de a nu traduce un termen din engleza printr-o sintagma in romana, asa ca se preia cuvantul cu totul..

Aia cu sivi-ul mi se pare cea mai amuzanta, pentru ca englezii folosesc termenul de "resume" , in timp ce  c.v. vine de la curiculum vitae, din latina iar abrevierea se pronunta dupa fonetica englezeasca.

#356
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,240
  • Înscris: 01.12.2007
Mie mi se pare ca engleza este mult mai usoara si mai logica fata de romana... Cu toate acestea, urasc romgleza.

#357
tfmercedez

tfmercedez

    BUFU

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 72,834
  • Înscris: 15.06.2007
Eu urasc romana din meniurile windows, din android etc.. mereu setez engleza.

#358
Vlad_22

Vlad_22

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 13,004
  • Înscris: 16.07.2015
Ah, clar, meniurile și interfețele, setările în română, sună ciudat... Am telefon, laptop, TV etc., totul în engleză (US). În română, sună precum Romică.

#359
futurist

futurist

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 29,829
  • Înscris: 09.05.2008

View Posttfmercedez, on 01 martie 2023 - 17:57, said:

Eu urasc romana din meniurile windows, din android etc.. mereu setez engleza.
Aia e nimic.
Romana din filmele xxx face toti banii.

#360
tfmercedez

tfmercedez

    BUFU

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 72,834
  • Înscris: 15.06.2007

View Postfuturist, on 03 martie 2023 - 07:43, said:


Aia e nimic.
Romana din filmele xxx face toti banii.
exista si asa ceva??
Stiu ca mai degraba invata romancele orice alta limba..

Anunturi

Second Opinion Second Opinion

Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale.

Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit.

www.neurohope.ro

1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate