Salt la conținut

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Prima World HD

Recomandare bicicleta MTB copil 1...

Cum pot reda niște inregistr...

Denon AVR 1804
 Texte și mesaje funny pe sit...

Recomandari carti non-fictiune

Cat costa un pui la rotisor?

cum leg firele de la o pompa subm...
 PC Voltage +3.3V Red!

Cum conectez la net o centrala Fe...

w11 nu mentine profil power proce...

DIGI se lanseaza in Belgia cu ser...
 Setari XMP ram pentru 5900x - BSO...

Iphone 13, 14 sau 15?

Dune: Prophecy (2024 _ ...)

DMSS problema
 

Cum combatem Romgleza?

- - - - -
  • Vă rugăm să vă autentificați pentru a răspunde
363 răspunsuri în acest subiect

#289
owl1960

owl1960

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.822
  • Înscris: 26.04.2017

View Postpufonel, on 12 iunie 2017 - 21:10, said:

Auzi cate una care a fost la munca in Italia ca
Peste romengleză trec totuși cu ușurință dar dacă te dai în spectacol lângă mine am minima pretenție că dacă ai fost la muncă în Anglia și vrei să-mi povestești ceva să nu începi cu;la noi în Anglia.

#290
djl

djl

    Smrt fačizmu, sloboda narodu! Îmi cresc amprenta de Carbon

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 112.750
  • Înscris: 13.06.2004
La o jurnalistă de la Antena 1: "inserăm filmul" în loc de "introducem filmul".

#291
Neaceasca85

Neaceasca85

    You do the math

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 89.063
  • Înscris: 14.10.2008
Fiind jurnalista, trebuia sa se gandeasca mai mult la introducere. Posted Image

#292
Barboso

Barboso

    Satir bătrân, "United Gashka" member

  • Grup: Moderators
  • Mesaje: 52.266
  • Înscris: 24.01.2008
Lasati-o naibii de treaba, verbul "a insera" exista in vocabularul limbii romane si-n dictionare de peste 50 de ani !  Daca pt voi e romgleza...

#293
MediumPlayer

MediumPlayer

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.346
  • Înscris: 11.08.2016
Apropo de traduceri care suna aiurea in romana, tot vad cum oamenii zic "momentul ala cand..." tradus din engleza "that moment when...". Si am auzit chiar si o reclama la radio cu asta. Posted Image

Tot reclama la radio e despre un medicament impotriva muscaturilor si intepaturilor de insecte: "leac pentru auci (adica ouch)". Nu mai zicem "au!". Posted Image

Editat de MediumPlayer, 21 iulie 2017 - 09:44.


#294
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Mesaje: 22.110
  • Înscris: 18.12.2007
Exact asa cum de-a lungul timpului am adoptat o multime de termeni din franceza de exemplu, vom adopta si termeni din engleza. Chiar daca acum nu 'zgarie' frumos urechea, se vor incetateni in cele din urma si nu vor mai parea nelalocul lor.

Folositi vreunul dintre voi termenul 'trend'? Vi se pare ca suna ciudat?

#295
MediumPlayer

MediumPlayer

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.346
  • Înscris: 11.08.2016
Da, mie imi suna ciudat si folosesc doar "tendinta". Sunt de acord cu "romanizarea" termenilor din engleza (si din alte limbi straine, de fapt) doar in cazul in care nu exista termen echivalent in limba romana sau suna aiurea traducerea.

Editat de MediumPlayer, 21 iulie 2017 - 10:48.


#296
pufonel

pufonel

    Oglinda, oglinjoara, cine-i cel mai pufos din tara?

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 27.902
  • Înscris: 28.11.2006
Eu folosesc, dar numai in expresia "trendy-flendy" :lol:

#297
BogzaG

BogzaG

    nu pot trăi fără multiculti

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.357
  • Înscris: 03.07.2016
are you for real?

esti pentru real?

#298
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 4.241
  • Înscris: 01.12.2007
Pe asta o știați? Asta chiar mi se pare "jenibil". E gen, ia și tu food-ul la tine.[ https://uploads.tapatalk-cdn.com/20170731/58aeed95b5010101949d289014e55437.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

#299
androholic

androholic

    nemuritor si rece

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 8.898
  • Înscris: 26.03.2012
Impactant
Responsiv

#300
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 4.241
  • Înscris: 01.12.2007
Ce dracu e impactant?
Mi se pare o ipocrizie penibilă atunci când romgleziții râd de românii veniți acasă pentru ca să "schimbare tarjeta per identitada".. adica. E același căcat. Doar că cel din urma lucreaza si trăiește într-o alta țară.. mai confundă termenii.

#301
daniliescu95

daniliescu95

    New Member

  • Grup: Junior Members
  • Mesaje: 21
  • Înscris: 09.05.2018
Am auzit, odată, într-un aeroport cuvântul „cancelează”. Am zis că-mi explodează creierul.

#302
djl

djl

    Smrt fačizmu, sloboda narodu! Îmi cresc amprenta de Carbon

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 112.750
  • Înscris: 13.06.2004
Auleu   Posted Image
Bine, eu uneori când mai umblu la computer zic "cancer, cancer" în loc de "cancel, cancel".

View Postdjl, on 19 iulie 2017 - 01:17, said:

La o jurnalistă de la Antena 1: "inserăm filmul" în loc de "introducem filmul".

View PostBarboso, on 19 iulie 2017 - 02:33, said:

Lasati-o naibii de treaba, verbul "a insera" exista in vocabularul limbii romane si-n dictionare de peste 50 de ani !  Daca pt voi e romgleza...

Totuşi, a insera are o anumită conotaţie. Inserăm un cuvânt într-un text, o imagine într-un text sau într-un grup de imagini.
Cum ar fi să inserăm ştecherul în priză?

#303
MediumPlayer

MediumPlayer

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 2.346
  • Înscris: 11.08.2016

View Postdaniliescu95, on 24 mai 2018 - 16:50, said:

Am auzit, odată, într-un aeroport cuvântul „cancelează”. Am zis că-mi explodează creierul.
In multinationale se "canceleaza ordere" la greu...

#304
Barboso

Barboso

    Satir bătrân, "United Gashka" member

  • Grup: Moderators
  • Mesaje: 52.266
  • Înscris: 24.01.2008

View Postdjl, on 25 mai 2018 - 13:58, said:

Totuşi, a insera are o anumită conotaţie. Inserăm un cuvânt într-un text, o imagine într-un text sau într-un grup de imagini.
Cum ar fi să inserăm ştecherul în priză?
Si care-i legatura, ca deja-i prea mult sa intreb de relevanta ?
Am spus cumva ca "a insera" este universal valabil si trebuie folosit oricand si oricum ?
Am spus doar ca nu-i romgleza, asa cum sugerai tu.  Iar in contextul respectiv, as zice ca era chiar mai potrivit / corect decat "a introduce", cum ziceai tu c-ar fi trebuit.

#305
aaaa4567

aaaa4567

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 9.554
  • Înscris: 18.10.2011
Nu ai de ce s-o combati. Nu e o sclifoseala, nu e ca si cum te-ai duce la u film in engleza si ai incepe sa vorbesti in casa. E vorba de un set intreg de neologisme, ce tine de domeniile tehnice, economic etc. Oamenii asociaza limba romana pura ca una rigida, asociata cu tot ce e romanesc. Si calitatea produselor romanesti din anii 80-90 nu mai necesita nicio prezentare - erau incredibil de proaste. Era bataie si pe deodorante bulgaresti, ca sa va dati seama. Asa ca lumea a vrut altceva, cu alt aer, in alta limba.

N-au reusit francezii cu le souris si incercam noi?... Poti reduce nivelul neologismelor si poti folosi echivalente, dar asta nu schimba pe ceilalti. Mai greu pentru broker, mouse etc

Suntem mult prea inapoiati, engleza se va impune ca limba de facto, copiii vor toti bilnguali. Deja se intampla asta in multe tari. Ce mai poti face fara engleza in economia de azi? Sa prasesti ca tata mare? Crezi ca sunt exemple bune asemenea oameni? N-au avut ocazia, ca invatau si ei... Ne vor asimila occidentalii de nu ne vedem, deja se intampla asta. Va ramane Romania exact cum vedem astazi Moldova, sau cum vedem aromanii etc  - OK, niste obiceiuri aparte, o limba aparte, traditii aparte, dar atat. Deja multe din obiceiuri nu se mai respecta (inmormantari, zile de post etc) Cine credeti ca le va mai respecta, dincolo de cateva sate izolate? Nu au rezistat francezii, italienii, spaniolii, grecii. Rezistam noi?

Uitati-va si la mancare - avem chestii traditionale, dar oamenii noi la munca tot mananca fast food, si nu costita de porc, nici mamaliga cu branza. Stiu, se mananca la restaurant, dar cam atat. N-ai ce sa traduci la fish fingers si la McN*ggets - aripi de pui inseamna altceva, de obicei ceva submediocru vandut prin anii 80.

Plus de asta, oamenii asa invata, facand tranzitia de la romana la engleza. Una din conditiile invatarii e sa accepti ca poti gresi. Barierele de tin de limba sunt inutile, nepractice si se vor sterge. Oricum asta va lua generatii, deoarece nu poti invata usor o limba si nu vor accepta multi ca romana va ramane la nivel de dialect (cum e aromana astazi). Sigur ca castelul Bran se va folosi romana in continuare, dar in rest... Mi-as dori Romania cu totul afisat bilingual, dar ti-ai gasit,... Oricumm nu e o problema, deoarece nu vine multa lume, si nu din motivul asta...

View PostKarlAsgar, on 30 mai 2017 - 12:35, said:

In multinationale, mai nou aud  " aveti  task-uri de incheiat" ,  "fail-ez" ,   "dati join  " ,  "ati primit mail",  "facem team-building",  "dati connect ",  " updatati-va softul",   "dude, fii atent  la trailerul asta!", "fucked-upez "   ,  " veniti la desk-ul nr. X",  "dati add",  "dati call clientului  X" ,  " sunt in relationship cu X-ulescu",  "ma duc sa fac shopping" ,  "sefii sunt proud de voi/ sefii sunt angry pe voi" ,  "koaie, sunteti useless"  ,  "ne ducem la cinema in weekend" , "ma apuc sa-mi pun de un   business" ,  "by the way,  am uitat sa-ti spun", "fuck you colega" ,  "bine boss",   "am un feeling ca azi ploua",  "i-a dat report  pentru harassment",  " esti troll ba",  " cititi postul X",  "postati",   "ce misto e rochia aia, e asa de trendy" ,  "get a life coaie" ,   si   traditionalul  "ok"  pe care il tot aud de sute de ori pe zi.


Viitorul economiei si al mediului de afaceri  in Romerika  suna bine!



Mai ca urmeaza sa comunicam doar  prin "emoji" si gata.... idiocratia e ca si implementata.


Mai rau e ca si forumul acesta incurajeaza romgleza prin "topic", "thread", "post", "ban" , "warn"  , "flame" ,  "trolling"  etc.
Cand Romania e sub nivelul marii, e de inteles.

Editat de aaaa4567, 25 mai 2018 - 21:36.


#306
scrisit

scrisit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 4.241
  • Înscris: 01.12.2007
Ce prostii indrugi tu acolo. Cocalarii sunt cocalari și punct.
Ca chestie:
Franța are rapid quisine și italienii nu știu ce înseamnă shower.

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

Utilizatori activi: 1

0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate