Neurochirurgie minim invazivă
"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv. Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice. www.neurohope.ro |
Mancare - cum se traduce?
Last Updated: Feb 20 2024 20:57, Started by
Ann0nyym0us
, Mar 06 2019 13:35
·
0
#92
Posted 10 March 2019 - 22:41
Paz, on 10 martie 2019 - 22:37, said:
Ce branza de vaci ? E un fel de prajitura cu fructe destul de complicata. Italienii o traduc "fulgi" de branza, nu crema. Cottage cheese e brânză. E similară cu brânza proaspătă de vaci (perle de brânză sau ceva de genul). Edited by Arianna-D, 10 March 2019 - 22:43. |
#93
Posted 10 March 2019 - 22:44
Hey, aici e vorba de traducerea mancarurilor romanesti in engleza. Faceti-va topic separat!
|
#95
Posted 10 March 2019 - 23:11
#97
Posted 11 March 2019 - 05:57
Puferiu_, on 10 martie 2019 - 23:17, said:
Si cine produce asa ceva la noi? Ar trebui sa fie branza de vaci Dar cottage, nu am vezut pana acum in Europa Arianna-D, on 10 martie 2019 - 22:41, said:
Cottage cheese e brânză. E similară cu brânza proaspătă de vaci (perle de brânză sau ceva de genul). Attached Files |
#98
Posted 11 March 2019 - 07:40
#99
Posted 11 March 2019 - 14:31
Nu mai gasesc ca puneam linkul. Nici nu mai tin minte exact cum am cautat, daca cu traducerea in italiana sau direct in engleza, am dat peste o reteta tampita. Am cautat apoi din nou in engleza si am vazut mai bine despre ce e vorba.
|
#100
Posted 11 March 2019 - 15:03
Era o greșeala probabil.
In rețeta se folosea cottage cheese |
|
#101
Posted 19 March 2019 - 21:41
#103
Posted 20 March 2019 - 03:42
N4S, on 19 martie 2019 - 21:41, said:
sarmale = cabbage rolls mici = mici (nu exista traducere) poti explica cuiva ca sunt un fel de “skinless sausages”. Homemade skinless sausage http://bucharestgrill.com/menu elbjorn, on 10 martie 2019 - 22:46, said:
La noi e branza Făgăraș. Aia e branza de vaci cu smantana Mi-ai facut pofta. Aia e mai misto decat cottage-ul si cred ca mai grasa |
#104
Posted 23 March 2019 - 11:48
mici = mititei = grilled minced meat rolls
Denumirea corectă este: mititei (originar). Denumirea de mici are origini bucureștene - de prin anii '60-70: Mititeii serviți pe la restaurante erau așa de mici, că au rămas cu porecla ... Greutatea normală trebuia să fie 75 gr preparați și minim 40-45 gr prăjiți. Conform Rețetar General de preparate culinare editat de MCI (oficial). Ori nici unul nu depășea 30 gr... |
#107
Posted 24 March 2019 - 13:48
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users