Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Zgomot ritmic ce urmeaza rotirea ...

Merita Lumix FZ82 in 2024?

Nu pot activa Memory Integrity

Supratensiuni accidentale
 Cuțit/ briceag drumetie

Cum am acces la o parte dintr-un ...

Mother's Day

Recomandare aparat de vidat alime...
 Izolatie exterioara casa parter P...

Cuvinte si expresii neclare

Mod de lucru Purmo Tempco Digital...

Samsung S90C vs LG C3
 Problema sunet RCS

Amortizor sertare bucatarie

Codrea Pallady

Blocurile goale! Orase in car...
 

Cum se traduce aceasta fraza in Romana?

- - - - -
  • Please log in to reply
28 replies to this topic

#19
soarce

soarce

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,467
  • Înscris: 02.10.2008
Ciocu' mic.

#20
babalaul

babalaul

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,308
  • Înscris: 02.08.2012
.

Edited by babalaul, 20 August 2014 - 09:10.


#21
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

 Dany_Darke, on 19 august 2014 - 17:43, said:

insa daca o fraza e formata dintr-o propozitie, de ce ii mai zice si propozitie? pt ca e de fapt o fraza? ai probleme
Pentru că e și propoziție și frază, mai exact e o frază alcătuită dintr-o singură propoziție, cea principală (de obicei). O moleculă care are un singur atom, de exemplu cea de heliu, este și atom și moleculă. N-am probleme. Uneori contează că e moleculă, alteori că e atom, alteori contează numai nucleul etc., după caz. O poezie care are o singură strofă e și poezie și strofă, depinde cum ne uităm la ea. N-am probleme. Un cuvînt care are o singură literă e și cuvînt și literă, în funcție de ce ne interesează. Iar n-am probleme.

Dar să vă întreb și eu: semnul de întrebare îl scriem după o frază interogativă sau după o propoziție interogativă?

Uite, azi sînt drăguț, vă dau și răspunsul potrivit cu definițiile care se învață la școală: semnul întrebării se pune după o propoziție interogativă, dacă e independentă, altfel se pune după o frază interogativă. Vă place rezultatul? După definiția mea, care acceptă și o frază cu o singură propoziție, răspunsul e simplu: se pune după o frază interogativă. Ce variantă vi se pare logică? În școlile din alte țări se învață varianta logică.

De pildă în engleză Be quiet este ceea ce se cheamă sentence, adică e o frază. Se compune dintr-o singură propoziție (în engleză clause).

La fel se definesc lucrurile și în franceză: o frază (une phrase) poate să aibă o propoziție (une proposition) sau mai multe.

Putem continua și cu alte limbi, dar nu vreau să vă plictisesc.

 Dany_Darke, on 19 august 2014 - 17:43, said:

iar tu n-ai invatat tot in scoala cu profesor? sau tu ai facut la particular cu femeia de la curatenie?
La faza asta ați fost bădăran. Dar poftim, vă răspund și fără să meritați: am învățat cu profesor, dar nu m-am mulțumit cu ce-am aflat la școală, ci am învățat și pe cont propriu. Și nu m-am oprit la școala și știința românească, ci m-am uitat și la ce există prin alte părți. Pentru frază școala românească dă o definiție nepractică, ilogică.

#22
Rabbit

Rabbit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,085
  • Înscris: 28.11.2001

 AdiJapan, on 19 august 2014 - 17:13, said:

În română liniștit are alt sens principal decît quiet în engleză, cînd ne referim la oameni. Cînd îi spui cuiva să fie liniștit înseamnă că-i spui să nu-și facă griji, că totul e în regulă.
Există și un sens intermediar când ne referim la oameni, acela întâlnit de exemplu în „stai liniștit, nu te mai bâțâi!” sau „stai liniștit în banca ta!”. Faptul de a fi tăcut e inclus, dar se pune accentul pe a sta nemișcat, eventual neobservabil în cadrul respectiv.

 AdiJapan, on 20 august 2014 - 15:47, said:

semnul întrebării se pune după o propoziție interogativă, dacă e independentă, altfel se pune după o frază interogativă. Vă place rezultatul? După definiția mea, care acceptă și o frază cu o singură propoziție, răspunsul e simplu: se pune după o frază interogativă. Ce variantă vi se pare logică? În școlile din alte țări se învață varianta logică.
Mie îmi place explicația, dar presupun că unii își vor întări ideea învățată în școală din simplul motiv că definiția mai complexă le pare mai completă. Ideea de a fi concis nu e cultivată în școală, unde accentul se pune pe învățarea mecanică și nu logică, unde lucrările lungi care nu spuneau nimic erau apreciate mai mult decât cele scurte și concise, unde (cel puțin în clasele mai mici) erau desconsiderate rezultate finale de tipul x = ±1; „corect” era să deschizi o acoladă și să incluzi cele două rezultate: x = 1 și x = -1. La fel și la orele de gramatică unde erau interzise prescurtări de tipul nr. sg., caz Ac, art. nehot. etc (nu sunt un mare adept al abrevierilor, dar câștigul de timp și energie la analiza sintactică și morfologică a unei fraze mai lungi ar fi fost enorm).

Din aceeași categorie care m-a disperat e și diferențierea la nivel de corect/greșit între pârâu, râu și fluviu. În engleză nu există noțiunea de fluviu și sunt aproape sigur că nici cea de pârâu, dar la noi dacă spuneai că Dunărea e un râu luai notă proastă.

#23
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

 Rabbit, on 21 august 2014 - 01:00, said:

Există şi un sens intermediar când ne referim la oameni, acela întâlnit de exemplu în „stai liniştit, nu te mai bâţâi!” sau „stai liniştit în banca ta!”. Faptul de a fi tăcut e inclus, dar se pune accentul pe a sta nemişcat, eventual neobservabil în cadrul respectiv.
Da, merge. Cred totuși că în lipsa oricărui context au aș înțelege Fii liniștit în primul rînd cu sensul „Nu-ți face griji”. Ca să însemne „Nu te mai foi” sau așa ceva aș avea nevoie de varianta Stai liniștit.

 Rabbit, on 21 august 2014 - 01:00, said:

Din aceeaşi categorie care m-a disperat e şi diferenţierea la nivel de corect/greşit între pârâu, râu şi fluviu. În engleză nu există noţiunea de fluviu şi sunt aproape sigur că nici cea de pârâu, dar la noi dacă spuneai că Dunărea e un râu luai notă proastă.
Cîtă vreme noțiunile de rîu și fluviu nu au niște definiții suficient de clare, va exista întotdeauna o zonă gri, în care nu poți să spui cum e corect, mai ales la cursuri de apă pentru care nu avem o tradiție în a le spune nici rîu, nici fluviu. Distincția dintre rîu și fluviu nu e total inutilă și e avantajul nostru că o facem --- așa cum e avantajul englezei că face distincție între foot și leg, de exemplu ---, pentru că ne permite să ne exprimăm mai nuanțat și mai precis. Dacă însă exprimarea nuanțată și precisă devine obligatorie și lipsa ei pedepsibilă, avem o problemă.

Există pîrîu în engleză, chiar cu mai multe nuanțe: creek, brook, stream etc.

#24
Rabbit

Rabbit

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,085
  • Înscris: 28.11.2001
Care e diferenţa de nuanţă dintre creek, brook şi stream? Şi de ce Wikipedia în engleză foloseşte (cred) exclusiv river, inclusiv când e vorba de cursuri de apă foarte mici?

Edited by Rabbit, 21 August 2014 - 17:20.


#25
Boshaft_Sylvester

Boshaft_Sylvester

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,558
  • Înscris: 01.10.2013

 Rabbit, on 21 august 2014 - 17:18, said:

Care e diferenţa de nuanţă dintre creek, brook şi stream? Şi de ce Wikipedia în engleză foloseşte (cred) exclusiv river, inclusiv când e vorba de cursuri de apă foarte mici?

Si-n romaneste poti sa spui "rau" oricarei ape curgatoare, de la izvor pana la fluviu.

#26
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

 Rabbit, on 21 august 2014 - 17:18, said:

Care e diferenţa de nuanţă dintre creek, brook şi stream?
Vedeți Stream la en.wp.

 Rabbit, on 21 august 2014 - 17:18, said:

Şi de ce Wikipedia în engleză foloseşte (cred) exclusiv river, inclusiv când e vorba de cursuri de apă foarte mici?
Rămîne de văzut dacă așa este, pentru că Wikipedia are un așa-numit prag de notabilitate, iar cursurile de apă foarte mici nu-l trec, deci nu au articole dedicate. Dar dacă este așa, poate fi pentru că în descrieri științifice se preferă termeni cu definiție clară.

 Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 17:53, said:

Si-n romaneste poti sa spui "rau" oricarei ape curgatoare, de la izvor pana la fluviu.
Unui izvor pe care îl treci pășind peste el nu merge să-i spui rîu. Iar tradițional vorbind nu poți să spui rîul Dunărea, rîul Amazon etc. Chiar și în lipsa unor definiții clare, anumiți termeni sînt încetățeniți pentru anumite noțiuni.

Dar ne-am îndepărtat de subiect.

#27
Boshaft_Sylvester

Boshaft_Sylvester

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,558
  • Înscris: 01.10.2013

 AdiJapan, on 22 august 2014 - 05:23, said:

Vedeți Stream la en.wp.

Rămîne de văzut dacă așa este, pentru că Wikipedia are un așa-numit prag de notabilitate, iar cursurile de apă foarte mici nu-l trec, deci nu au articole dedicate. Dar dacă este așa, poate fi pentru că în descrieri științifice se preferă termeni cu definiție clară.

Stream este cam orice apa curgatoare, chiar daca "curge" prin mijlocul oceanului, venind de la tropice si oferind clima blanda din timpul iernii pe tarmurile Albionului.

Quote

Unui izvor pe care îl treci pășind peste el nu merge să-i spui rîu. Iar tradițional vorbind nu poți să spui rîul Dunărea, rîul Amazon etc. Chiar și în lipsa unor definiții clare, anumiți termeni sînt încetățeniți pentru anumite noțiuni.

Raurile au izvoare dar de la izvoare pana la varsare tot rauri se numesc.
Ma refeream la denumirea generica a oricarei ape curgatoare.

Fluviu este un neologism foarte recent. Si incisivul tot dinte este.

#28
suca_a_lu_zapacitu

suca_a_lu_zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 71
  • Înscris: 17.07.2014

 yo2lux, on 19 august 2014 - 14:09, said:

Be quiet.

liniste
( Atat se traduce )
Be e verb auxiliar aici
Taci din gura este : Shut up

#29
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

 suca_a_lu_zapacitu, on 29 august 2014 - 17:41, said:

Be e verb auxiliar aici
De fapt aici be e copulativ, nu auxiliar. E auxiliar cînd participă la construirea unor forme verbale, de exemplu în she is waiting, he was killed.

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate