Chirurgia spinală minim invazivă
Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical. Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale. www.neurohope.ro |
Cultura romana - o cultura slava?
#541
Posted 05 August 2009 - 11:54
flaviux, on 5th August 2009, 11:39, said: In limba engleza substantivele nu au gen spre deosebire de romana sau franceza de exemplu nu stiu cum e in germana.. Nici in engleza se pare ca nu prea stii... Quote 1.2. Genul Substantive de genul masculin sunt fiintele si animalele de sex masculin: Ex.: man, boy, lion, dog Substantivele de genul feminin sunt fiintele si animalele de sex feminin: Ex.: woman, girl, cat, giraffe Substantive de genul neutru sunt lucrurile, plantele, animale sau fiinte al caror sex nu este cunoscut (pronume: it/they): Ex.: world, peace, house, mouse, baby Exceptii: tarile, navele, în majoritatea cazurilor si autovehiculele sau alte vehicule sunt de genul feminin. Sursa: Dictionar englez-roman |
#542
Posted 05 August 2009 - 11:58
Ok, daca asa o fi , imi recunosc greseala..
Un edit rapid: Hai ca m-ai facut curios si am apelat la prietenul Wiki si ui ce imi zice nenea Wiki: Quote In linguistics, grammatical genders, sometimes also called noun classes, are classes of nouns reflected in the behavior of associated words; every noun must belong to one of the classes and there should be very few which belong to several classes at once. If a language distinguishes between masculine and feminine gender, for instance, then each noun belongs to one of those two genders; in order to correctly decline any noun and any modifier or other type of word affecting that noun, one must identify whether the noun is feminine or masculine. The term "grammatical gender" is mostly used for Indo-European languages, many of which follow the pattern just described. While Old English (Anglo-Saxon) had grammatical gender, Modern English is normally described as lacking grammatical gender. Gender in the English language has been the focus of two distinct debates. Mid twentieth century academics raised questions about whether English can be rightly said to possess grammatical gender. Second wave feminism promoted minimization of gender reference in language generally. In some contexts, the two debates interacted in various ways. Oricum gata cu offtopicul. Edited by flaviux, 05 August 2009 - 12:26. |
#543
Posted 05 August 2009 - 12:33
alalaltu, on 5th August 2009, 12:54, said:
Tu m-ai uimit pe mine! Acolo cu limba germana imi recunosc greseala dar am scuza ca nu stiu gemana dar vad ca tu deja intelegi gresit! Pai la noi genu neutru e combinatia dintre singularul masculin si cu pluralul feminin asa era si in latina.In limba engleza e deja alceva, Ok aici te cred ca te-ai luat dupa asta dar deja ce ai spus cu germana atunci ca si ei au acelasi neutru ca si noi e diferenta mare. In engleza sau altele cu genul asta gramatical nu are combinatia de neutru masculinul singular si femininul plurar. Sper ca ai inteles care e diferenta! Edited by Thor3, 05 August 2009 - 12:35. |
#544
Posted 05 August 2009 - 12:40
Nu e chiar offtopic. E o chestie foarte interesanta peste care am dat si pentru care nu am explicatie. Dau un exemplu si poate cineva imi explica:
romana: cal - calul italiana: cavallo - il cavallo (similar se formeaza in franceza si spaniola) germana: Pferd - das Pferd rusa: konj -konj Observati diferenta? Nu seamana cu nici un grup lingvistic din cele de mai sus. Oare de ce? In schimb e aceeasi forma ca si in maghiara sau in limbile turanice: lo - lovat Edited by alalaltu, 05 August 2009 - 13:00. |
#545
Posted 05 August 2009 - 12:42
Nu stiu cum se face dar iar se ajunge la problema limbii romane, va rog discutati despre cultura si istorie, am precizat in thread de nenumarate ori deja dece limba nu poate fi folosita exclusiv pentru a determina o cultura sau o istorie. Un aristocrat englez si chinez din hong kong vorbesc aceeasi limba dar evident nu fac parte din aceeasi cultura. Relatia intre cultura romana si cea latina este cam de aceeasi natura ca si cea britanica fata de hong kong. Un pic de influenta si aceea acum 2000 de ani.
|
#546
Posted 05 August 2009 - 12:44
anoano, on 5th August 2009, 13:42, said: Nu stiu cum se face dar iar se ajunge la problema limbii romane, va rog discutati despre cultura si istorie, am precizat in thread de nenumarate ori deja dece limba nu poate fi folosita exclusiv pentru a determina o cultura sau o istorie. Un aristocrat englez si chinez din hong kong vorbesc aceeasi limba dar evident nu fac parte din aceeasi cultura. Relatia intre cultura romana si cea latina este cam de aceeasi natura ca si cea britanica fata de hong kong. Un pic de influenta si aceea acum 2000 de ani. |
#547
Posted 05 August 2009 - 12:55
anoano, on 5th August 2009, 13:42, said: Nu stiu cum se face dar iar se ajunge la problema limbii romane, va rog discutati despre cultura si istorie, am precizat in thread de nenumarate ori deja dece limba nu poate fi folosita exclusiv pentru a determina o cultura sau o istorie. Un aristocrat englez si chinez din hong kong vorbesc aceeasi limba dar evident nu fac parte din aceeasi cultura. Relatia intre cultura romana si cea latina este cam de aceeasi natura ca si cea britanica fata de hong kong. Un pic de influenta si aceea acum 2000 de ani. Edited by Thor3, 05 August 2009 - 12:59. |
#548
Posted 05 August 2009 - 13:17
@Thor3: Eu n-am sustinut ca romana n-ar fi o limba romanica (ar fi si o prostie), insa exista diferente semnificative fata de celelalte. Ti-am dat mai sus un exemplu. Explica mi-l tu fiindca eu nu pot.
@anoano: Nu poti defini cultura fara limba, fiindca atunci ai ajunge la alte intrebari. De ex. ce legatura are cultura banateanului cu cea a moldoveanului? Cam aceeasi pe care o are cultura bulgarului cu cea a albanezului. Edited by alalaltu, 05 August 2009 - 13:25. |
#549
Posted 05 August 2009 - 13:28
alalaltu, on 5th August 2009, 13:40, said: Nu e chiar offtopic. E o chestie foarte interesanta peste care am dat si pentru care nu am explicatie. Dau un exemplu si poate cineva imi explica: romana: cal - calul italiana: cavallo - il cavallo (similar se formeaza in franceza si spaniola) germana: Pferd - das Pferd rusa: konj -konj Observati diferenta? Nu seamana cu nici un grup lingvistic din cele de mai sus. Oare de ce? In schimb e aceeasi forma ca si in maghiara sau in limbile turanice: lo - lovat Face parte din substratul balcanic. De ce au si ungurii la fel, nu stiu. Interesant cum suna in albaneza "calul care vine" - "kalë që vijnë" |
#550
Posted 05 August 2009 - 13:40
Morosanul, on 5th August 2009, 13:28, said: De ce au si ungurii la fel, nu stiu. Nici eu nu stiu. Maghiara mea de balta e suficienta sa inteleg ce vrea vamesul sau vanzatoarea/chelnerita. Iar cu albanezii ma mira ca inca nu s-a pus nimeni in mod serios pe treaba sa elucideze misterul. Teorii exista, insa lipsesc dovezile la ei ca si la noi. Edited by alalaltu, 05 August 2009 - 13:43. |
|
#551
Posted 05 August 2009 - 13:40
alalaltu, on 5th August 2009, 14:17, said: @Thor3: Eu n-am sustinut ca romana n-ar fi o limba romanica (ar fi si o prostie), insa exista diferente semnificative fata de celelalte. Ti-am dat mai sus un exemplu. Explica mi-l tu fiindca eu nu pot. @anoano: Nu poti defini cultura fara limba, fiindca atunci ai ajunge la alte intrebari. De ex. ce legatura are cultura banateanului cu cea a moldoveanului? Cam aceeasi pe care o are cultura bulgarului cu cea a albanezului. P.S. Am uitat sa specific ca albaneza, bulgara, sarba e o limba arom^na combinata cu slavona, deci va dati seama de ce seamana Edited by Thor3, 05 August 2009 - 13:49. |
#552
Posted 05 August 2009 - 13:49
Pai nu. In latina ambele is caballus. Si mai mult, e vorba de latina vulgara, deoarece in latina clasica ambele forme erau equus. Caballus era de fapt "martoaga".
Edited by alalaltu, 05 August 2009 - 13:53. |
#553
Posted 05 August 2009 - 13:52
#554
Posted 05 August 2009 - 14:01
Scuze, am dictionarul sub nas. Nici un "cabal".
"caballus, -i s.m. cal de munca; martoaga" Quote Da dar nu are nimic in comun nici cu celelalte limbi latine. Nu are. De aceea intrebam de unde evolutia total diferita in romana si celelalte limbi romanice. Explicatia Morosanului mi se pare logica. Edited by alalaltu, 05 August 2009 - 14:06. |
#555
Posted 05 August 2009 - 14:03
|
#557
Posted 05 August 2009 - 14:11
alalaltu, on 5th August 2009, 15:01, said: Nu are. De aceea intrebam de unde evolutia total diferita in romana si celelalte limbi romanice. Explicatia Morosanului mi se pare logica. P.S. Am spus de la inceput ca avem influente slavone si noi dar nu dominant asa cum spun uni de pe aici, iar celelalte limbi latine au alti factori diferiti de ai nostri cum ar fi germanici si altele nu slavone. Dupa cum a mai spus cineva latini se impart in doua parti: latini de vest si latini de est asa cum a fst si cu imperiu roman de apus si de rasarit. Edited by Thor3, 05 August 2009 - 14:18. |
#558
Posted 05 August 2009 - 14:15
La sud mai degraba invers. Insa aici intram deja in sfera topicului "Originea romanilor".
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users