Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Filtru sedimente inainte de pompa?

Paște fericit!

electrician constructor video curs

Cum pot bloca transferul de date ...
 Ce reprezinta in chimie abrevieri...

Google pay ma taxeaza in timp ce ...

Kia Picanto 2022 - Problema motor?

Durere umar AC Joint
 Care este cea mai sanatoasa paine?

Zgomot ritmic ce urmeaza rotirea ...

Merita Lumix FZ82 in 2024?

Nu pot activa Memory Integrity
 Supratensiuni accidentale

Cuțit/ briceag drumetie

Cum am acces la o parte dintr-un ...

Mother's Day
 

Biblii corupte

* * - - - 6 votes
  • This topic is locked This topic is locked
504 replies to this topic

#469
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
Da, dar în Apocalipsa chiar iese un duh, sub forma unei broaște!
Deci acolo era bine ca BTF să traducă ”suflare”, precum procedează celelalte versiuni: Cornilescu, NTR, BVA...
În fine...


BTF2015:
1 Timotei 2:
15Totuși ea va fi salvată prin nașterea de copii, dacă vor stărui în credință și dragoste creștină și sfințenie cu sobrietate.


Această traducere este de tip vechi. Iată una de tip nou, în care se evită a se afirma o erezie, și anume că femeia va fi mântuită/salvată prin faptul că va naște copii:

BVA:
1 Timotei 2:15 Totuși, ea va fi salvată (de această dezonoare inițială) dacă îi va educa pe copiii pe care îi va naște, astfel încât ei să ajungă să rămână în credință, în dragoste, în sfințenie și dacă aceștia vor avea un bun comportament (moral).

#470
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF2015:
1 Timotei 5:9 Să nu fie înscrisă o văduvă sub șaizeci de ani; trebuind să fie soție a unui singur bărbat,
10 Fiind adeverită pentru fapte bune; dacă a crescut copii, dacă a găzduit pe străini, dacă a spălat picioarele sfinților, dacă a ușurat pe cei nenorociți, dacă a urmat fiecare lucrare bună.
11 Dar refuză pe văduvele tinere, deoarece, când încep să crească în desfrâu împotriva lui Cristos, voiesc să se căsătorească,
12 Având damnare, pentru că au lepădat prima lor credință.


să fie soție unui bărbat, văduva? Posted Image  la timpul prezent pui verbul, măi Nibbe?Posted Image

și cum dorința unei văduve tinere de a se căsători, are loc când aceasta începe să crească în desfrâu împotriva lui Cristos? Ce ... exprimare este asta? Posted Image

Hai să vizualizăm o traducere normală:


NTR:
1 Timotei 5:9 O văduvă să fie înscrisă pe listă doar dacă are cel puțin șaizeci de ani, a fost soția unui singur bărbat 10 și are o bună mărturie pentru faptele ei bune: dacă și-a crescut bine copiii, dacă a fost ospitalieră, dacă a spălat picioarele sfinților, dacă i-a ajutat pe cei aflați în necaz și dacă a perseverat în orice faptă bună.
11 Dar pe văduvele mai tinere să nu le primești, fiindcă atunci când poftele lor le îndepărtează de Cristos, vor să se căsătorească. 12 Astfel, ele atrag judecata asupra lor pentru că și-au încălcat primul angajament.


așa da, verbul la timpul trecut, a fost soția unui singur bărbat (văduva)...

da, văduva tânără poate avea pofte (sexuale), care o determină să dorească un bărbat cu care să se căsătorească pentru a putea face sex, iar în felul acesta, se descalifică de a mai fi o văduvă trecută pe listă!

#471
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,110
  • Înscris: 10.09.2008

View Postdark, on 02 decembrie 2022 - 12:53, said:

Da, dar în Apocalipsa chiar iese un duh, sub forma unei broaște!
Deci acolo era bine ca BTF să traducă ”suflare”, precum procedează celelalte versiuni: Cornilescu, NTR, BVA...

Nici suflare nu poate fi luat literal. Iar dacă se redă totuși cu suflare (pnoe), trebuie indicat într-o notă că literal este duh (pneuma).

View Postdark, on 02 decembrie 2022 - 13:14, said:

BTF2015:
1 Timotei 5:9 Să nu fie înscrisă o văduvă sub șaizeci de ani; trebuind să fie soție a unui singur bărbat,
10 Fiind adeverită pentru fapte bune; dacă a crescut copii, dacă a găzduit pe străini, dacă a spălat picioarele sfinților, dacă a ușurat pe cei nenorociți, dacă a urmat fiecare lucrare bună.
11 Dar refuză pe văduvele tinere, deoarece, când încep să crească în desfrâu împotriva lui Cristos, voiesc să se căsătorească,
12 Având damnare, pentru că au lepădat prima lor credință.

GBV
9 O văduvă, ca să fie înscrisă pe listă, să nu aibă mai puţin de şaizeci de ani, să fi fost soţie a unui singur bărbat,
11 Dar pe văduvele mai tinere să le respingi, deoarece, când se aprind (de pofte) împotriva lui Hristos, doresc să se căsătorească,

#472
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
Exact, o văduvă care îndeplinește condiția de a fi soția unui singur bărbat, nu mai este ... văduvă... contradicție în termeni!Posted Image

#473
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF:
2 Timotei 1:10 Dar acum este făcut cunoscut prin arătarea Salvatorului nostru, Isus Cristos, care a abolit moartea și a adus viața și nemurirea la lumină prin evanghelie,

Nu merge.

https://dexonline.ro/definitie/aboli

Iată cât de corupt poate să traducă, practic face o afirmație, când în realitate textul conține exact opusul:

BTF:
2 Timotei 2:14 Amintește-le acestea, îndemnându-i înaintea Domnului să nu se certe despre cuvinte pentru niciun alt folos decât al subminării ascultătorilor.

:facepalm:

BTF:
2 Timotei 3:24 Și un rob al Domnului nu trebuie să se certe, ci să fie blând față de toți, capabil să îi instruiască, răbdător,
25 Învățând în blândețe pe cei ce se împotrivesc lor înșiși, dacă Dumnezeu, cumva, le va da pocăință pentru recunoașterea adevărului,

:facepalm:

BTF:
2 Timotei 4:2 Predică cuvântul; fii prompt la timp și nelatimp; mustră, ceartă, îndeamnă cu toată îndelunga răbdare și doctrina.

îndeamnă cu doctrina..... :facepalm:

Următorul verset e și mai corupt:

BTF:
2 Timotei 4:3 Fiindcă va veni timpul când nu vor suporta doctrina sănătoasă, ci, după poftele lor proprii, își vor îngrămădi învățători, având urechi care îi gâdilă.

Deci viitorii învățători, ăia puși de necredincioși, vor avea urechi care îi gâdilă...
Păi, să le scoată medicul ORL dopurile din ureche, zic eu!Posted Image Sau ce au în urechi? furnici? Posted Image Posted Image Posted Image

[ https://media0.giphy.com/media/tlkHz1H75eNNu/giphy.gif?cid=ecf05e47m35lc2q1fi7hccj91g2re6xndbr7fwfkaj2nrtk7&rid=giphy.gif&ct=g - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

[ https://i.ibb.co/mv7NQHP/Clipboard01.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

#474
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF2015:
Titus 3:1 Adu-le aminte să fie supuși principatelor și autorităților, să asculte de magistrați, să fie gata pentru fiecare lucrare bună,


Principatul este un teritoriu condus de un principe.Posted Image
Nibbe a vrut să scrie ”principilor” sau ”prinților”:

https://dexonline.ro...initie/principe

[ https://i.ibb.co/7GsNyBr/Clipboard01.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Și gândiți-vă că eu am ediția a 4-a, oare câte greșeli or fi fost în edițiile precedente! Doamne Doamne...
O traducere de rușine! Cum să vii pe piață cu așa ceva???

#475
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF2015:

Filimon 1:6 Astfel încât părtășia credinței tale să devină lucrătoare prin recunoașterea oricărui lucru bun care este în voi, în Cristos Isus.
7 Fiindcă avem mare bucurie și mângâiere datorită dragostei tale, fiindcă, frate, adâncurile sfinților s-au înviorat prin tine.
...
12 Pe care ți l-am trimis înapoi; tu, de aceea, primește-l pe el, care este adâncurile mele,
...
20 Da, frate, să am bucurie de la tine în Domnul; înviorează-mi adâncurile în Domnul.

[ https://media2.giphy.com/media/UTMjg4txWNRpeRnuLA/giphy.gif?cid=ecf05e47os4f7cazmzmw5y3jpsmvqrpv8ilufjee5jzk9enm&rid=giphy.gif&ct=g - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Adâncurile astea...

Intenționam să citesc Fidela integral, dar nu, nu, după ce voi termina Noul testament, sunt decis, și adâncurile mele este de acord, o voi lăsa în curtea unei biserici, de data aceasta, baptiste, fiindcă Nibbe e baptist, iar pe viitor, nu voi mai cita din această traducere, care este o bătaie de joc! Posted Image

#476
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,110
  • Înscris: 10.09.2008

View Postdark, on 02 decembrie 2022 - 15:14, said:

Exact, o văduvă care îndeplinește condiția de a fi soția unui singur bărbat, nu mai este ... văduvă... contradicție în termeni!Posted Image

În GBV să fi fost este scris înclinat, indicând că este un adaos al traducătorului. „să nu aibă mai puţin de şaizeci de ani, să fi fost soţie a unui singur bărbat”

Cambridge Bible for Schools and Colleges la BibleHub

having been the wife of one man] ‘Having been,’ if retained should be put as by R.V. in italics, marking it as an English insertion; the phrase ‘wife of one man’ is precisely the same as in 1 Timothy 3:2,


Deci în greacă este „să nu aibă mai puţin de şaizeci de ani, soţie a unui singur bărbat,”. BTF enumeră cum trebuie ”să fie” văduva pentru a fi pusă pe listă și acesta este sensul în greacă, dar la punctul cu numărul de soți ea „este” cum trebuie să fie, dacă „a fost” înainte de a ajunge văduvă. Durere de cap pentru traducători...

Edited by logic1, 02 December 2022 - 17:08.


#477
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
Înțeleg, totuși traducerea Fidela nu-ți lasă nicio "ușiță de scăpare":

BTF2015:
1 Timotei 5:9 Să nu fie înscrisă o văduvă sub șaizeci de ani; trebuind să fie soție a unui singur bărbat,


"să fie soție"...

Măcar dacă lăsau așa:

BTF2015 revizuit:
1 Timotei 5:9 Să nu fie înscrisă o văduvă sub șaizeci de ani; soție a unui singur bărbat,

Dar în momentul în care scrie:

trebuind să fie soție a unui singur bărbat,

înțelesul este contrar.

#478
Paco_ste1

Paco_ste1

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,521
  • Înscris: 19.03.2022

View Postdark, on 02 decembrie 2022 - 17:33, said:


Dar în momentul în care scrie:

trebuind să fie soție a unui singur bărbat,

înțelesul este contrar.
La fel cum erau mai multe femei la un barbat tot asa puteau sa fie mai multi barbati la o femeie.
Sau se intelege ca femeia  nu s-a plimbat de la un barbat la altul. Adica era una din aia care cauta comfortul in viata fara sa fie si responsabila ca sotie.

#479
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
Pacu, toate celelalte traduceri menționează un fost singur soț pentru văduvă, că de aia este văduvă, deci nu are soț actual.Posted Image

#480
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF2015:
Evrei 7:23 Și ei, într-adevăr, au devenit preoți mulți, pentru că nu le era permis să continue din cauza morții.

Au devenit preoți mulți, fiindcă nu le era permis să continue... din cauza morții?

[ https://media4.giphy.com/media/RKS1pHGiUUZ2g/giphy.gif?cid=ecf05e47gknov58jpukyjzs95pi4f85z8oatkygf6t4ncnmp&rid=giphy.gif&ct=g - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

BTF2015:
Evrei 2:16 Fiindcă, într-adevăr, nu a luat asupra lui natura îngerilor, ci a luat asupra lui sămânța lui Avraam.

A luat asupra lui, sămânța lui Avraam? :huh: Cum o fi aia?

#481
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF2015:
Evrei 9:17 Fiindcă un testament intră în vigoare după ce oamenii sunt morți, întrucât nu are nicio putere cât timp trăiește testatorul.

-------------------------------------
la versetul 17...”oamenii sunt morți”, care oameni... morți? :huh: Toți, morți? Testatorul moare, da? Atunci cine sunt oamenii morți? Posted Image

#482
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
BTF:
Evrei 10:28 Oricine a disprețuit legea lui Moise a murit fără milă, pe baza mărturiei a doi sau trei martori;
29 De o cât mai dureroasă pedeapsă presupuneți că va fi considerat demn, cel ce a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a socotit sângele legământului, prin care a fost sfințit, un lucru profan și a tratat disprețuitor Duhul harului?


considerat demn de pedeapsă? ...:huh:

”demn de” are înțeles pozitiv, adică: capabil de, destoinic pentru, merituos...sau, un lucru demn, este un lucru care impune respect!

#483
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,110
  • Înscris: 10.09.2008
Bun de pedepsit?

În greacă este "considerat demn de pedeapsă". Avem și în română demn/vrednic de dispreț/pedeapsă.

#484
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004
"demn" este un termen mai simandicos, ...așa..., nu se folosește cu sens peiorativ...😶😐 De ce a utilizat traducătorul Fidelei acest termen, nu știu...:habarnam:, avea atâtea alte variante...😶😦😮

Edited by dark, 03 December 2022 - 18:07.


#485
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,110
  • Înscris: 10.09.2008
Acesta este termenul din greacă, iar versiunea se vrea literală.

#486
dark

dark

    Nu avem Xerox!!! Marfa vândută nu se schimbă!

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 61,713
  • Înscris: 16.03.2004

View Postlogic1, on 01 decembrie 2022 - 21:16, said:

Eu prefer redarea literală, în loc de una care interpretează.

Mie îmi pare bine când găsesc indicii de ”jmt” în cadrul explicațiilor, uite, și NTR are așa ceva:

Titus 1:12 Chiar unul dintre ei, un profet de-al lor, a zis: „Cretanii sunt întotdeauna niște mincinoși, niște fiare sălbatice rele, niște pântece leneșe“.

Ei bine, cine era ”profetul” (din cei circumciși) în opinia specialiștilor NTR? :huh:
Nimeni altul decât scriitorul Epimenide, din care Pavel citează! :lol:

[ https://i.ibb.co/XDpmCqW/Clipboard01.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Anunturi

Chirurgia spinală minim invazivă Chirurgia spinală minim invazivă

Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical.

Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate