Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă
Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne. Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale. www.neurohope.ro |
Gramatica limbii române
Last Updated: Dec 19 2020 18:31, Started by
andreimm
, Sep 27 2005 00:10
·
0
#379
Posted 23 January 2009 - 20:43
#380
Posted 24 January 2009 - 04:56
pussa, on Jan 24 2009, 03:01, said: Eu tac, tu taci, el tace, noi tacem sau tăcem, voi taceți sau tăceți, ei tac. Cum vom spune corect: - Dar, mai taceți sau tăceți din gură? Mulțumesc. - Spunem tăcém și tăcéți, pentru că spunem tăcére, nu tácere. - În schimb spunem fácem și fáceți, pentru că spunem fácere, nu făcére. Mai multe detalii în acest post. |
#381
Posted 26 January 2009 - 00:24
Nu te-am vazut de atât amar de timp!
sau Nu te-am vazut de atâta amar de timp! Am vazut că există cazuri în care nu se face acordul în gen dintre atât/a ca și pronume nehotărât și substantivul determinat. De exemplu: Atâta lucru poți și tu să faci. |
#382
Posted 26 January 2009 - 08:42
mircea21, on Jan 26 2009, 07:24, said: Nu te-am vazut de atât amar de timp! sau Nu te-am vazut de atâta amar de timp! Am vazut că există cazuri în care nu se face acordul în gen dintre atât/a ca și pronume nehotărât și substantivul determinat. De exemplu: Atâta lucru poți și tu să faci. Putem spune la fel de bine atît amar de timp și atîta amar de timp. Cînd este pronume sau adjectiv dublura apare și la plural: spunem și atîți băieți, și atîția băieți. Limba actuală favorizează formele cu -a; în vechime se mai spunea și atîte fete pe lîngă atîtea fete. De fapt în funcție de context se remarcă preferințe pentru o formă sau cealaltă. Putem spune atît lucru, dar preferăm atîta lucru. Și invers: putem spune cu atîta mai bine, dar preferăm cu atît mai bine. În exemplul „Atîta lucru poți și tu să faci” atîta e adjectiv. |
#384
Posted 29 January 2009 - 14:49
L-am auzit aseară pe domnul Geoană folosind următoarea construcție:
am informații despre o discuție între X și Y apropo de scumpirea benzinei... Are "apropo de " sensul de "referitor la", "privitor la"? Și înca ceva - apropo de ce spuneai nu este pleonasm? |
#385
Posted 29 January 2009 - 19:14
Apropo înseamnă în franceză "în legătură cu", "referitor la" și chiar "despre [ceva]". În română a căpătat în principal sensul "că tot a venit vorba de asta", dar poate fi folosit și cu sensul din franceză.
http://www.dexx.ro/i...=...an&t=apropo P.S. Numele politicienilor ar trebui interzise pe secțiunea asta a forumului pentru că n-au fost în stare în atîția ani de zile să impună un lucru banal în sprijinul limbii române, anume vînzarea de tastaturi cu diacritice românești. Că ei sînt servitorii americanilor e treaba lor, dar a transforma limba română în servitoarea englezei nu e în regulă. |
#386
Posted 01 February 2009 - 23:50
Am vazut pe DexOnline că și golgheter și golgeter sunt ambele versiuni acceptate.
Pe de altă parte, doar coșgheter este versiunea acceptată. Cum este corect? Vă întreb pentru că aud de multe ori la televizor, în timpul competițiilor sportive, folosite toate cele 4 variante: "golgheter", "golgeter", "coșgheter", "coșgeter", în funcție de comentator. |
#387
Posted 02 February 2009 - 08:16
mircea21, on Feb 2 2009, 06:50, said: Am vazut pe DexOnline că și golgheter și golgeter sunt ambele versiuni acceptate. Pe de altă parte, doar coșgheter este versiunea acceptată. Cum este corect? Vă întreb pentru că aud de multe ori la televizor, în timpul competițiilor sportive, folosite toate cele 4 variante: "golgheter", "golgeter", "coșgheter", "coșgeter", în funcție de comentator. În orice caz, din cîte pot verifica eu atît golgeter cît și coșgeter apar într-un singur dicționar, cel de neologisme din 1986. Cine știe a cui o fi fost ideea. |
#388
Posted 04 February 2009 - 23:40
Îmi asum vina pentru ceea ce sunt, dar vă rog să îmi dați niște materiale cu noțiuni (chiar) elementare și puțin peste ale limbii române. Asta în cazul în care le aveți sau știți de unde să faceți rost.
Mi-ați fi de un mare folos. |
|
#389
Posted 05 February 2009 - 04:19
lk1, on Feb 5 2009, 06:40, said: Îmi asum vina pentru ceea ce sunt, dar vă rog să îmi dați niște materiale cu noțiuni (chiar) elementare și puțin peste ale limbii române. Presupunînd că doriți noțiuni cu totul elementare, iată două resurse utile: * Mioara Avram, Ortografie pentru toți --- noțiuni de scriere corectă * Narcisa Forăscu, Dificultăți gramaticale ale limbii române --- noțiuni de exprimare corectă * Sextil Pușcariu, Limba Română (1940) --- privire de ansamblu asupra multor aspecte ale limbii |
#390
Posted 05 February 2009 - 07:19
AdiJapan, on Feb 5 2009, 04:19, said: Depinde ce doriți să învățați. „Limba română” e un domeniu larg cu multe subdomenii: ortografie, fonetică, morfologie, sintactică, stilistică, literatură, etimologie, dialectologie etc. Presupunînd că doriți noțiuni cu totul elementare, iată două resurse utile: * Mioara Avram, Ortografie pentru toți --- noțiuni de scriere corectă * Narcisa Forăscu, Dificultăți gramaticale ale limbii române --- noțiuni de exprimare corectă * Sextil Pușcariu, Limba Română (1940) --- privire de ansamblu asupra multor aspecte ale limbii Foarte utile, multumim AdiJapan ! Eu an mai gasit in librarii si: http://www.librariae...upate-pe-tipuri Sper sa fie buna ! |
#391
Posted 05 February 2009 - 16:26
Quote Pluralul de la ruină este ruine. Am auzit, însă, termenul ruinuri. Este cumva vreo licență poetică, vreo greșeală?! Mulțumesc anticipat. Și eu am auzit pe cineva foarte intelectual în România, folosind acest plural "ruinuri" la un vestit talk-show, dar nimeni nu a venit cu un răspuns... |
#392
Posted 05 February 2009 - 16:59
Am văzut scriindu-se apriori și a priori. Cum este corect? Legat sau dezlegat?
|
#394
Posted 06 February 2009 - 00:46
Millena, on Feb 5 2009, 17:24, said: Dezlegat. Atenție însă la adjectivul pentru "a priori", care se scrie împreunat. Exemplu: În mod aprioric... |
#395
Posted 06 February 2009 - 10:06
Încă vreo cîteva resurse pentru cei interesați de diferite aspecte ale limbii române:
* Sorin Olteanu, diverse articole despre vechile limbi balcanice * Vlad T. Popescu, Tehnici de scriere, traducere și editare * Vasile Alecsandri, Grammaire de la langue roumaine (1865) * Test de limba română (la nivel universitar de profil) * Colecție de resurse pentru străinii care învață limba română |
#396
Posted 06 February 2009 - 19:17
pussa, on Feb 5 2009, 16:26, said: Și eu am auzit pe cineva foarte intelectual în România, folosind acest plural "ruinuri" la un vestit talk-show, dar nimeni nu a venit cu un răspuns... Variantele actuale și corecte sunt: ruine, inimi, greșeli, aripi. |
Anunturi
▶ 1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users