Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Ce faci cu facultatea de limbi straine?
Last Updated: Jun 04 2015 11:58, Started by
fahrenheitduft
, Jun 24 2008 21:34
·
0
#1
Posted 24 June 2008 - 21:34
Salutare,
Prietena mea vrea sa faca facultatea de limbi straine Engleza-Franceza. Acum ne gandim daca are un viitor dupa ce o termina. De la inceput am zis ca nu e ok sa fii traducator si cautam domeniile in care activeaza absolventii facultatii asteia si nu prea ne dam seama care sunt. Va rugam sa ne spuneti parerea voastra. Mersi |
#2
Posted 24 June 2008 - 21:39
pe langa faptul ca statistic, cele mai multe posibilitati ar fi sa te faci translator, traducator, interpret, etc...ti-ai mai ales si cele mai proaste limbi posibile. adica f. frecvente, f. usoare si f. uzitate.
macar daca ar alege o limba nordica, sau asiatica, sau ceva greu si mai rar, oricum |
#3
Posted 24 June 2008 - 21:57
exact intrebarea asta o aveam si eu. totusi ma gandesc (si astept parerea voastra) ca te poti baga fara probleme pe partea de human resources, public relations.....voi ce ziceti?
|
#4
Posted 24 June 2008 - 23:22
sebastianjercan, on Jun 24 2008, 22:57, said: exact intrebarea asta o aveam si eu. totusi ma gandesc (si astept parerea voastra) ca te poti baga fara probleme pe partea de human resources, public relations.....voi ce ziceti? Engleza a devenit deja o conditie pe piata muncii. Nu ai ce cauta intr-o companie buna fara sa stii engleza. Nu neaparat sa ai studii de specialitate, dar sa o stii; asta conteaza cel mai mult. Franceza... aproape aceeasi situatie. Pe partea de HR si PR prietena ta se va lovi de aceeasi problema. Sunt extrem de multi cei care cunosc en-fr foarte bine si deja se cere o alta limba mai putin utilizata pe langa engleza sau franceza, cum spunea si spare-me. Deci ori HR/PR ori translator, ori altceva, se va lovi de aceeasi situatie. Daca vrea neaparat limbi straine poate combina eng sau fr cu o alta limba. Se cauta portugheza, italiana, limbile slave, limbi asiatice... are de unde alege. |
#5
Posted 25 June 2008 - 08:54
ce vrobesti mai ?!
HR ? cu limbi straine ?...ce sa caute pe HR are f. mari sanse cu psihologie, sociologie si nu stiu ce atestat suplimentar. ce sa cauti la recrutare de personal de la fac. de limbi straine ? |
#6
Posted 25 June 2008 - 14:42
la limbi straine nu studiezi numai limbi straine. mai faci si psihologie, filozofie. este o facultate umanista.....
|
#7
Posted 25 June 2008 - 15:00
spare-me, on Jun 25 2008, 09:54, said: ce vrobesti mai ?! HR ? cu limbi straine ?...ce sa caute pe HR are f. mari sanse cu psihologie, sociologie si nu stiu ce atestat suplimentar. ce sa cauti la recrutare de personal de la fac. de limbi straine ? spare-me, nu m-am prins, erai ironic sau vb serios? faci recrutare fara probleme chiar daca ai terminat limbi straine. am 4 prieteni recruteri care au terminat facultati de limbi straine, inclusiv prietena mea buna, care a terminat ca si mine Limbi Moderne Aplicate engleza - spaniola Eu lucrez pe training desi asa cum ziceam am terminat limbi straine si nu aveam cursuri de psiho sau sociologie Iar prietenul meu lucreaza la Oracle, la dep de Global Finance si a terminat Romana Portugheza Sunt multe sanse sa-ti gasesti ceva: asistent manager (cel mai simplu), junior recruiter, support technician la vreun helpdesk, call center (cu minime cunostinte it), eventual cu putin noroc poate chiar training |
#8
Posted 25 June 2008 - 15:13
vorbeam serios.
si HR-ul asta poate fi la Ernst&Young, la Orange sau la firme de duzina... o firma serioasa nu angajeaza la HR persoana cu limbi straine, pentru ca nu are ce sa caute acolo, pur si simplu. trebuie psihologie-sociologie. sa evaluezi un om, sa-l testezi, sa stii sa-l interoghezi, sa-l evaluezi nu numai pe el ci si pe el in raport cu jobul... un absolvent de limbi straine ce stie...sa vorbeasca engleza ?...ei bine..mai toti stim...fara suparare. nu e nicio jignire, sau suparare e doar o realitate...de putut se pot multe... si da, lucreaza la oracle pentru ca stie portugheza, nu pt ca a terminat limbi straine daca stia portugheza si termina masini-unelte, avea EXACT aceeasi sansa. cunosc f.f.f.f.f.f.f. bine firmele de outsourcing, asta e un exemplu irelevant. |
#9
Posted 25 June 2008 - 15:27
Eu cred ca se poate si HR cu limbi straine; pe asta ma bazam si in postul de mai sus. E normal sa nu poti accede la un astfel de post doar cu facultatea de lb straine, dar asta e alt aspect. Sunt multe cursuri bune de HR. Bineinteles ca depinde si de companie; normal ca o companie care se respecta nu va angaja un recruiter fara facultate de specialitate, dar intr-una mai mica se mai merge si pe recruiteri mai putin specializati. Daca prinzi experienta intr-o firma de duzina e iarasi important si cred ca se poate promova.
Anyway, daca as fi peroana in cauza nu as face lb straine clar, numai daca ar fi o pasiune atat de mare incat sa nu vreau sa fac altceva sub nicio forma. O limba straina sau chiar doua le inveti lejer si fara facultate. Depinde de fiecare; e important sa faci ce iti place si daca e ceva de viitor e si mai bine. Edited by _NiCKo_, 25 June 2008 - 15:28. |
#10
Posted 25 June 2008 - 15:37
adriantoma is de acord cu tine insa tu spui si de joburi care chiar is low level. spre exemplu call-center. asta mi se pare un job de duzina, unul cu care nu poti face cariera. eu is inginer de profesie si e posibil sa nu imi dau seama, dar ce iti poate oferi jobul asta de call-center?
Edited by sebastianjercan, 25 June 2008 - 15:38. |
|
#11
Posted 25 June 2008 - 15:59
Facultatea de Litere (cu specializarea Limbi Straine sau Limbi Moderne Aplicate) nu are nici un viitor, atita vreme cit nu iti pornesti propria afacere pe traductologie sau training. Nu cred ca cineva poate trai dintr-o slujba de colaborator cu un notar sau cu o agentie de traduceri (astia platesc intre 50.000 si 75.000 pe pagina, pentru care trebuie sa le tai chitanta, deci sa platesti impozit). Daca merge pe specializarea Traductologie, poate incerca o colaborare cu o editura mai mare (traduceri de carti), numai ca testele sunt cam stricte iar astfel de joburi pleaca in general la cunostiinte.
Limbile straine nu ajung daca nu ai cunostinte solide intr-un alt domeniu (economie, IT, medicina etc). |
#12
Posted 25 June 2008 - 21:43
eu chiar nu cred ca e chiar asa. si cei care fac limbi striane isi gasesc locul lor in domenii precum pr,hr, marketing...
|
#13
Posted 25 June 2008 - 22:31
sebastianjercan, on Jun 25 2008, 22:43, said: eu chiar nu cred ca e chiar asa. si cei care fac limbi striane isi gasesc locul lor in domenii precum pr,hr, marketing... la pr e una...marketing sau hr e alta tu ai habar macar ce e ala marketing ?!...strategii de marketing, cercetari de marketink...e F. GREU! iar la limbi straine inveti o frectie la picior de lemn |
#14
Posted 26 June 2008 - 15:44
sphynxsoft, on Jun 25 2008, 16:59, said: Daca merge pe specializarea Traductologie, poate incerca o colaborare cu o editura mai mare (traduceri de carti), numai ca testele sunt cam stricte iar astfel de joburi pleaca in general la cunostiinte. Hm, depinde si de editura. Eu am dat, intr-o vreme, zeci de mailuri. Am dat si teste, nu mi s-au parut chiar atat de stricte. Si le-am si luat, nu pe toate (din ce motiv, nu stiu, ca nu ti se ofera explicatii). Editurile platesc, in general, cam 2 euro pentru 2.000 de semne (caractere) fara spatii. Pentru cei carora le convine pretul asta, desigur. A, si nu eram cunostinta nimanui |
#15
Posted 04 June 2015 - 11:54
sphynxsoft, on 25 iunie 2008 - 15:59, said:
Facultatea de Litere (cu specializarea Limbi Straine sau Limbi Moderne Aplicate) nu are nici un viitor, atita vreme cit nu iti pornesti propria afacere pe traductologie sau training. Nu cred ca cineva poate trai dintr-o slujba de colaborator cu un notar sau cu o agentie de traduceri (astia platesc intre 50.000 si 75.000 pe pagina, pentru care trebuie sa le tai chitanta, deci sa platesti impozit). Daca merge pe specializarea Traductologie, poate incerca o colaborare cu o editura mai mare (traduceri de carti), numai ca testele sunt cam stricte iar astfel de joburi pleaca in general la cunostiinte. Limbile straine nu ajung daca nu ai cunostinte solide intr-un alt domeniu (economie, IT, medicina etc). Sociologia este de viitor? |
|
#16
Posted 04 June 2015 - 11:58
La o statistica cu marea majoritatea a absoventilor, nu. Cine are nevoie si de cate astfel de persoane ? Le numeri pe degete ca sa zic asa. Insa pentru cineva cu o mare pasiune e posibil sa se incadreze in acei putini la numar...
Edited by neagu_laurentiu, 04 June 2015 - 11:58. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users