Neurochirurgie minim invazivă
"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv. Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice. www.neurohope.ro |
Mulți evită contragerile în scris. De ce?
Last Updated: Jun 13 2015 23:02, Started by
AdiJapan
, May 29 2015 06:23
·
0
#37
Posted 30 May 2015 - 15:49
#38
Posted 30 May 2015 - 16:14
Nero-d, on 30 mai 2015 - 15:43, said:
pai tocmai, ca avem acces direct, nu prin interpusi Nero-d, on 30 mai 2015 - 15:43, said:
o singura intrebare mai am... cum pronunti tu cratima? Nero-d, on 30 mai 2015 - 15:43, said:
as mai fi vrut sa intreb: daca "ne-am" si "neam" se pronunta fix la fel si nu se produc confuzii... cum justifici necesitatea cratimei?!? dar n-am s-o fac... |
#39
Posted 31 May 2015 - 00:58
Poftim: azi am primit un spam intitulat așa: „Nu o sa iti vina sa crezi! Vezi TOP 6 PARFUMURI cu care nu dai gres!” Care va să zică stilul se vrea familiar, antrenant, prietenos, dar lipsa contragerilor dă impresia de scorțos, distant și formal. O nepotrivire crasă între conținut și formă. De ce n-au scris N-o să-ți vină să crezi?
|
#40
Posted 31 May 2015 - 23:08
He he, ca tot e la moda tutuiala si trasul de sireturi plin de politețuri balcanice
Edited by RMC Info, 31 May 2015 - 23:09. |
#41
Posted 06 June 2015 - 19:29
Dacă s-ar discuta de fenomenul psihico-social asociat, sigur aș aminti de anxietatea ca o caracteristică națională, de dorința de a performa cu orice preț, chiar și acela de a fi hipercorect, sau de tendința de a complica inutil lucrurile pentru a ieși în evidență exclusiv prin formă. Dar mă opresc aici.
|
#42
Posted 13 June 2015 - 23:02
Nero-d, on 29 mai 2015 - 07:00, said:
domnu' AdiJapan... cand veti avea si folosi un dispozitiv mobil, cu tastatura virtuala, veti observa ca e destuld e dificil sa folositi cratima... mai ales la viteza... apoi mai sunt sifunctiile de autocorect... ca altfel mi-e greu sa-mi inchipui ca nu stiati acest lucru important e fondul, nu forma Țin să te contrazic: nu e dificil deloc. Eu am instalat pe telefonul meu cu Android o tastatură virtuală (alta decît cea nativă) cu corector de text pentru diverse limbi (instalabile separat), iar cînd tastez mam, nam, sar, șiar etc. îmi sugerează automat formele corecte, cu cratimă. Deci nu-mi ia deloc din viteză, nu trebuie să caut cratima (care e într-adevăr mai greu de găsit), pur și simplu scriu legat și preiau forma corectă, sugerată de funcția autocorrect. Eventuale combinații cu cratime încă neexistente în corectorul respectiv se pot adăuga ulterior (resp. le ține minte după o singură introducere manuală). Off topic: Din același motiv, eu nu mai scriu nici măcar de pe telefonul mobil fără diacritice, fiindcă corectorul îmi sugerează cuvintele deja scrise cu diacritice, așadar scriu chiar mai rapid cu decît fără. Singurul lucru unde mai fac compromisuri e folosirea diacriticelor cu sedilă în locul celor cu virgulițe (se poate alege), fiindcă pe alte telefoane (de pildă un posesor de IPhone mi s-a plîns) se poate întîmpla să fie decodate defectuos. AdiJapan, on 31 mai 2015 - 00:58, said:
Poftim: azi am primit un spam intitulat așa: „Nu o sa iti vina sa crezi! Vezi TOP 6 PARFUMURI cu care nu dai gres!” Care va să zică stilul se vrea familiar, antrenant, prietenos, dar lipsa contragerilor dă impresia de scorțos, distant și formal. O nepotrivire crasă între conținut și formă. De ce n-au scris N-o să-ți vină să crezi? Cred că la întrebarea inițială au răspuns deja diverși preopinenți, în mai multe feluri, toate laolaltă fiind o bună explicație: neadecvare stilistică la contextul comunicațional și genul textului, un fel de hipercorectitudine (la exemplul cu e/este ar fi de adăugat și impresia unora că deoarece ar fi mai „elevat”, iar pentru că, fiindcă și căci ar fi prea colocviale - chiar mă deranjează cvazi-dominația lui deoarece prin texte mai oficiale), la care s-ar putea adăuga și teama unora de a pune cratima greșit. Sigur că, într-un text științific, fenomenul invers ar fi la fel de deranjant. De pildă cum ar suna, să zicem într-un manual de fizică sau chimie, un text scris așa: Quote Experimentul se-ncepe-adesea-ntr-o-mprejurare-atipică... Și ar mai fi o explicație: nivelul sistemului educațional din România a scăzut dramatic în ultimii 25 de ani, foarte mulți din cei ce ajung multiplicatori sau formatori de opinie (ziariști, crainici, prezentatori etc.) au un nivel precar de cultură și chiar și de instrucție de specialitate. Deunăzi am auzit la un post de radio public o crainică pronunțînd Dimitrie Guști. Foarte probabil, citea de pe vreun script redactat fără diacritice și așa credea ea că s-o fi zicînd. Mai adăugați la toate astea și năzbîtiile recurente, născute din puțul gîndirii, cu inutilitatea diacriticelor, ortografii etimologizante sau de-a dreptul aberante și aveți tabloul complet. Edited by pamfil nastase, 13 June 2015 - 23:14. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users