Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Challengers (2024)

Care mai sunt mediile de admitere...

Laptop cu HDD atasare memorie MMC...

Hartile google nu mai au chenarul...
 Tomate in ghiveci la curte?

Idei cale de actiune recuperare g...

Intoleranța lactoza- vegan v...

Tobe acustice insonorizare in blo...
 Cine canta? Fragment din melodie...

Tablou sigurante Dacia Sandero 2012

Baby Reindeer - 2024

Hotii voteaza hoti?!
 Camera video masina

Zilele emailului din gospodaria n...

Best gaming laptop?

Humane (2024)
 

Krișna - formă a Domnului Suprem

- - - - -
  • This topic is locked This topic is locked
1132 replies to this topic

#343
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.33.39 (Cantoul 10, Capitolul 33 Strofele 39)
Viața lui Krișna

Cel ce ascultă sau descrie cu încredere aceste jocuri ale femeilor din Vraja cu Krișna
Va obține cel mai de seamă tip de Serviciu din devoțiune (bhakti) pentru Domnul Transcendental
Iar boala dorinței voluptoase va fi îndepărtată din inimă repede
Și curând va fi o personalitate profundă

vikrīḍitaṁ vraja-vadhūbhir idaṁ ca viṣṇoḥ
śraddhānvito ’nuśṛṇuyād atha varṇayed yaḥ
bhaktiṁ parāṁ bhagavati pratilabhya kāmaṁ
hṛd-rogam āśv apahinoty acireṇa dhīraḥ
39

Cel ce ascultă sau descrie cu încredere - yaḥ anuśṛṇuyāt atha varṇayet śraddhā-anvitaḥ
Aceste jocuri ale femeilor din Vraja cu Vișnu - idam vikrīḍitam vraja-vadhūbhiḥ viṣṇoḥ
Va obține cel mai de seamă tip de Serviciu din devoțiune - pratilabhya parām bhaktim
Pentru Domnul Transcendental - bhagavati
Iar boala dorinței voluptoase - rogam kāmam
Va fi îndepărtată repede din inimă - āśu apahinoti hṛt
Și curând va deveni profund - acireṇa dhīraḥ

Edited by madhukar, 01 September 2018 - 20:53.


#344
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.1-4 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 1-4)
Viața lui Krișna

Păstorii merg în pădurea Ambika pentru a-l venera pe Șiva

¶rī-¶uka uvāca
ekadā deva-yātrāyāṁ
gopālā jāta-kautukāḥ
anobhir anaḍud-yuktaiḥ
prayayus te ’mbikā-vanam
1

Șri Șuka spuse, „Odată, având dorința intensă - ¶rī-¶ukaḥ uvāca ekadā jāta-kautukāḥ
de a se duce la Zeul (Șiva), păstorii - deva yatrāyām gopālāḥ
înjugând boii la care au plecat spre pădurea Ambika - yuktaiḥ anaḍut anobhiḥ prayayuḥ te ambikā-vanam

tatra snātvā sarasvatyāṁ
devaṁ pa¶u-patiṁ vibhum
ānarcur arhaṇair bhaktyā
devīṁ ca ṇṛpate ’mbikām 2
gāvo hiraṇyaṁ vāsāṁsi
madhu madhv-annam ādṛtāḥ
brāhmaṇebhyo daduḥ sarve
devo naḥ prīyatām iti
3

Rege, acolo s-au îmbăiat în râul Saraswati - nṛ-pate  tatra snātvā sarasvatyām
Și l-au venerat pe puternicul zeu Pașu-pati (Șiva), - ānarcuḥ vibhum devam pa¶u-patim
au onorat-o cu devoțiune pe zeița Ambika (soția Sa) - arhaṇaiḥ bhaktyā devīm ca ambikām
le-au dat respectabililor brahmani vaci, aur, - daduḥ ādṛtāḥ brāhmaṇebhyaḥ gāvaḥ hiraṇyam
Îmbrăcăminte, dulce miere, grâne - vāsāṁsi madhu madhu annam
(spunând) „Fie ca toți zeii să fie mulțumiți cu noi - iti sarve devaḥ prīyatām naḥ

ūṣuḥ sarasvatī-tīre
jalaṁ prā¶ya yata-vratāḥ
rajanīṁ tāṁ mahā-bhāgā
nanda-sunandakādayaḥ
4

Nanda, Sunanda și alți (păstori) - nanda-sunandaka-ādayaḥ
Aflați pe malul lui Saraswati subzistând (doar) cu apă - ūṣuḥ sarasvatī-tīre jalam prā¶ya
Au urmat acest jurământ, deosebit de auspicios în noapte - tām yata-vratāḥ mahā-bhāgāḥ rajanīm

#345
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.5-10 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 5-10)
Viața lui Krișna

Un șarpe este gata să-l înghită pe Nanda
Krișna îl atinge cu piciorul și se transformă într-un semizeu Vidyadhara


kaścin mahān ahis tasmin
vipine ’ti-bubhukṣitaḥ
yadṛcchayāgato nandaṁ
śayānam ura-go ’grasīt 5
sa cukrośāhinā grastaḥ
kṛṣṇa kṛṣṇa mahān ayam
sarpo māṁ grasate tāta
prapannaṁ parimocaya 6

tasya cākranditaṁ śrutvā
gopālāḥ sahasotthitāḥ
grastaṁ ca dṛṣṭvā vibhrāntāḥ
sarpaṁ vivyadhur ulmukaiḥ 7
alātair dahyamāno ’pi
nāmuñcat tam uraṅgamaḥ
tam aspṛśat padābhyetya
bhagavān sātvatāṁ patiḥ 8
sa vai bhagavataḥ śrīmat
pāda-sparśa-hatāśubhaḥ
bheje sarpa-vapur hitvā
rūpaṁ vidyādharārcitam 9
tam apṛcchad dhṛṣīkeśaḥ
praṇataṁ samavasthitam
dīpyamānena vapuṣā
puruṣaṁ hema-mālinam
10

Datorită destinului un șarpe mare, - yadṛcchayā kaścit mahān ahiḥ
Foarte flămând, a venit în acea zonă a pădurii, mergând pe burtă - bubhukṣitaḥ ati- āgataḥ vipine ura-gaḥ
Și a vrut să-l înghită pe Nanda în timp ce dormea - agrasīt nandam śayānam

Fiind prins de șarpe, acesta a strigat, „Krișna, Krișna - grastaḥ ahinā saḥ cukrośa kṛṣṇa kṛṣṇa
acest șarpe mare mă înghite - mahān ayam sarpaḥ mām grasate
Dragul meu copil, eu am luat adăpostul tău, salvează-mă - tāta prapannam parimocaya

Auzindu-l strigând, păstorii s-au ridicat imediat - śrutvā tasya ākranditam gopālāḥ utthitāḥ sahasā
Și văzându-l prins au fost neliniștiți - ca dṛṣṭvā grastam vibhrāntāḥ
Și au început să lovească șarpele cu torțele aprinse - ca vivyadhuḥ sarpam ulmukaiḥ

Deși torțele îl ardeau, șarpele nu i-a dat drumul - api alātaiḥ tam dahyamānaḥna uraṅgamaḥ tam amuñcat
Domnul Transcendental (Krișna), Maestrul celor Virtuoși - bhagavān patiḥ sātvatām
a venit și l-a atins cu piciorul - abhyetya aspṛśat padā

Fiind atins de piciorul divin al Domnului Transcendental - sparśa pāda śrī-mat bhagavataḥ
Ceea ce a fost inauspicious în acesta a fost imediat distrus - aśubhaḥ saḥ vai  hata
Și lepădându-se de corpul său de șarpe - hitvā sarpa-vapuḥ
A luat forma unui vidyadhara venerabil - bheje rūpam vidyādhara arcitam
Care stătea în fața Lui, oferind plecăciuni – samavasthitam praṇatam
corpul strălucindu-i și purtând coliere de aur - vapuṣā dīpyamānena mālinam hema
și-atunci Controlorul simțurilor Domnul Transcendental, l-a întrebat - hṛṣīkeśaḥ puruṣam tam apṛcchat

Edited by madhukar, 05 September 2018 - 08:40.


#346
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.11-14 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 11-14)
Viața lui Krișna

Blestemul asupra vidyādharului Sudar¶an

ko bhavān parayā lakṣmyā
rocate ’dbhuta-dar¶anaḥ
kathaṁ jugupsitām etāṁ
gatiṁ vā prāpito ’va¶aḥ
11

Cine sunteți, apariția domniei voastre este minunată - kaḥ dar¶anaḥ bhavān adbhuta
Frumusețea vă este foarte strălucitoare - lakṣmyā parayā rocate
Cine v-a forțat să luați această destinație dezgustătoare - katham ava¶aḥ prāpitaḥ etām jugupsitām gatim

sarpa uvāca
ahaṁ vidyādharaḥ ka¶cit
sudar¶ana iti ¶rutaḥ
¶riyā svarūpa-sampattyā
vimānenācaran di¶aḥ
ṛṣīn virūpāṅgirasaḥ
prāhasaṁ rūpa-darpitaḥ
tair imāṁ prāpito yoniṁ
pralabdhaiḥ svena pāpmanā
12-13

Șarpele spuse, „Eu nu sunt nimeni altul decât binecunoscutul - sarpaḥ uvāca aham ka¶cit ¶rutaḥ
vidyādhara Sudar¶an, și având o frumoasă formă - vidyādharaḥ sudar¶anaḥ sampattyā ¶riyā svarūpa
Pe când mă plimbam cu obiectul zburător în toate direcțiile - ācaran vimānena di¶aḥ
Fiind îngâmfat, am ridiculizat un înțelept din neamul lui Anghira - darpitaḥ prāhasam ṛṣīn āṅgirasaḥ
Pentru că era deformat și astfel datorită propriilor păcate - virūpa iti svena pāpmanā
Am fost făcut să iau naștere în această formă ridicolă - taiḥ imām prāpitaḥ yonim rūpa pralabdhaiḥ

¶āpo me ’nugrahāyaiva
kṛtas taiḥ karuṇātmabhiḥ
yad ahaṁ loka-guruṇā
padā spṛṣṭo hatā¶ubhaḥ
14

Blestemul a fost desigur binecuvântarea mea - ¶āpaḥ kṛtaḥ eva me anugrahāya
De vreme ce am fost atins de piciorul maestrului spiritual -  yat aham spṛṣṭaḥ padā guruṇā
Al lumilor, prin mila acelor suflete - loka karuṇa taiḥ ātmabhiḥ
(care astfel) distrug ceea ce este neauspicios - hata a¶ubhaḥ

#347
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.15-19 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 15-19)
Viața lui Krișna

Laudele aduse de Sudar¶an lui Krișna
Incantarea Numelor Domnului Transcendental este purificatoare


taṁ tvāhaṁ bhava-bhītānāṁ
prapannānāṁ bhayāpaham
āpṛcche ¶āpa-nirmuktaḥ
pāda-spar¶ād amīva-han
15

Distrugător al suferințelor, celor care se tem de existența materială – han amīva tam bhītānām bhava
Tu le îndepărtezi frica pentru că ți s-au predat Ție - apaham bhaya prapannānām tvā
Eu laud eliberarea de blestem- aham āpṛcche nirmuktaḥ ¶āpa
Cauzată de atingerea picioarelor (Tale) - pāda-spar¶āt

prapanno ’smi mahā-yogin
mahā-puruṣa sat-pate
anujānīhi māṁ deva
sarva-loke¶vare¶vara
16

Mare Yoghin, Mare Personalitate, Zeu al tuturor planetelor - mahā-yogin mahā-puruṣa deva sarva loka
Controlor al controlorilor mă predau Ție - ī¶vara ī¶vara asmi prapannaḥ
Cel ce întreține pe cei virtuoși, aștept ordinul tău - sat-pate mām anujānīhi

brahma-daṇḍād vimukto ’haṁ
sadyas te ’cyuta dar¶anāt
yan-nāma gṛhṇann akhilān
¶rotṝn ātmānam eva ca
sadyaḥ punāti kiṁ bhūyas
tasya spṛṣṭaḥ padā hi te
17

O Cel Infailibil am fost imediat eliberat - acyuta aham sadyaḥ vimuktaḥ  
De pedeapsa brahmanului - daṇḍāt brahma
Vederea Ta, incantarea acestui Nume al Tău - dar¶anāt te gṛhṇan yat nāma
Și ascultarea tuturor acestora purifică imediat - ¶rotṝn akhilān punāti sadyaḥ
Cu adevărat sufletul - eva ātmānam
Și desigur cu atât mai mult atingerea picioarelor Tale - ca kim bhūyaḥ tasya spṛṣṭaḥ padā hi te

ity anujñāpya dā¶ārhaṁ
parikramyābhivandya ca
sudar¶ano divaṁ yātaḥ
kṛcchrān nanda¶ ca mocitaḥ
18

Astfel după ce l-a informat pe Cel din dinastia Dașarha (Krișna) - iti anujñāpya dā¶ārham
Sudarșan l-a înconjurat ca semn al respectului - sudar¶anaḥ parikramya abhivandya
Și s-a dus la cer (în lumile paradisiace materiale) - ca yātaḥ divam
Iar Nanda (tatăl lui Krișna) a scăpat de necaz - ca nandaḥ mocitaḥ kṛcchrāt

ni¶āmya kṛṣṇasya tad ātma-vaibhavaṁ
vrajaukaso vismita-cetasas tataḥ
samāpya tasmin niyamaṁ punar vrajaṁ
ṇṛpāyayus tat kathayanta ādṛtāḥ
19

Rege, conștiința locuitorilor Vrajei a fost bulversată - nṛpa cetasaḥ vraja-okasaḥ vismita
La vederea acelei puteri personale a lui Krișna - ni¶āmya tat vaibhavam ātma kṛṣṇasya
Apoi au terminat în acel loc executarea venerării (lui Șiva) - tataḥ samāpya tasmin niyamam
Și s-au reîntors în Vraja și au descris cu reverență (toate) acestea - punaḥ āyayuḥ vrajam kathayantaḥ ādṛtāḥ tat

#348
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.20-24 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 20-24)
Viața lui Krișna

Bal și Krișna cântă în pădure pentru a le delecta pe gopii

kadācid atha govindo
rāma¶ cādbhuta-vikramaḥ
vijahratur vane rātryāṁ
madhya-gau vraja-yoṣitām 20
upagīyamānau lalitaṁ
strī-janair baddha-sauhṛdaiḥ
sv-alaṅkṛtānuliptāṅgau
sragvinau virajo-’mbarau
21

Odată Govinda și Raam, ale căror fapte sunt minunate -kadācit atha govindaḥ rāmaḥ ca adbhuta vikramaḥ
Se distrau în timpul nopții în pădure -  vijahratuḥ rātryām vane
În mijlocul femeilor din Vraja - madhya-gau vraja-yoṣitām
Femeile cântau încântător datorită legăturii de afecțiune - strī-janaiḥ upagīyamānau lalitam baddha sauhṛdaiḥ
fiind în mod deosebit decorate și date cu alifii (plăcut mirositoare) pe corp, - su-alaṅkṛta anulipta aṅgau
purtau ghirlande și îmbrăcăminte impecabilă - srak-vinau ambarau virajaḥ

ni¶ā-mukhaṁ mānayantāv
uditoḍupa-tārakam
mallikā-gandha-mattāli-
juṣṭaṁ kumuda-vāyunā
22

Cei doi au lăudat începutul nopții - mānayantau ni¶ā-mukham
Răsăritul lunii și al stelelor, albinele intoxicate de plăcutele - udita uḍupa tārakam ali matta juṣṭam
Parfumuri ale iasomiei și ale lotușilor purtate de brize - gandha mallikā kumuda vāyunā

jagatuḥ sarva-bhūtānāṁ
manaḥ-¶ravaṇa-maṅgalam
tau kalpayantau yugapat
svara-maṇḍala-mūrcchitam  
23

Cei doi cântau producând conjugat - tau jagatuḥ kalpayantau yugapat
Sunete muzicale ce făceau să crească fericirea - svara maṇḍala mūrcchitam maṅgalam
Minților tuturor fințelor ce le auzeau - manaḥ sarva-bhūtānām ¶ravaṇa

gopyas tad-gītam ākarṇya
mūrcchitā nāvidan nṛpa
sraṁsad-dukūlam ātmānaṁ
srasta-ke¶a-srajaṁ tataḥ
24

Rege, auzind cântecul acestora, gopiile au rămas înmărmurite - nṛpa ākarṇya gītam tat gopyaḥ mūrcchitāḥ
nemaiștiind de ele însele, îmbrăcămintea li s-a desfăcut - na avidan ātmānam dukūlam sraṁsat
iar părul și ghirlandele se ciufuliseră - tataḥ ke¶a srajam srasta

#349
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.25-28 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 25-28)
Viața lui Krișna

Șankhaciuda le răpește pe gopii
Krișna și Bal îl urmăresc

evaṁ vikrīḍatoḥ svairaṁ
gāyatoḥ sampramatta-vat
¶aṅkhacūḍa iti khyāto
dhanadānucaro ’bhyagāt
25

Astfel cântând, cei doi se jucau după placul inimii - evam gāyatoḥ vikrīḍatoḥ svairam
intoxicați (de iubire) și-atunci sosi - vat sampramatta iti abhyagāt
Un servitor al trezorierului zeilor nume Șankhaciuda -  anucaraḥ dhana-da khyātaḥ ¶aṅkhacūḍaḥ

tayor nirīkṣato rājaṁs
tan-nāthaṁ pramadā-janam
kro¶antaṁ kālayām āsa
di¶y udīcyām a¶aṅkitaḥ  26
kro¶antaṁ kṛṣṇa rāmeti
vilokya sva-parigraham
yathā gā dasyunā grastā
bhrātarāv anvadhāvatām  27
mā bhaiṣṭety abhayārāvau
¶āla-hastau tarasvinau
āsedatus taṁ tarasā
tvaritaṁ guhyakādhamam  
28

Rege, cei doi au văzut cum acel domn - rājan tayoḥ nirīkṣatoḥ tat-nātham
Le-a mânat de la spate fără nici o teamă - kālayām āsa a¶aṅkitaḥ
în direcția nordului pe femeile care strigau, - di¶i udīcyām pramadā-janam kro¶antam

Văzând propriile lor femei, care strigau astfel după - vilokya sva-parigraham kro¶antam iti
Krișna și Raam, asemenea unor vaci prinse de un hoț -  kṛṣṇa rāma yathā gāḥ  grastāḥ dasyunā
Cei doi frați au fugit după ele - bhrātarau anvadhāvatām

Și spuseră astfel, „Nu vă temeți“. - ārāvau iti  mā bhaiṣṭa
Și s-au mișcat repede Neînfricați, luând copaci Șala în mâini, - hastau tarasvinau abhaya ¶āla
Apropiindu-se de acest decăzut guhyaka care fugea tare- āsedatuḥ tam adhamam  guhyaka tarasā tvaritam

#350
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.34.29-32 (Cantoul 10, Capitolul 34. Strofele 29-32)
Viața lui Krișna


Krișna îl ucide pe Șankhaciuda
Piatra prețioasă din părul acestuia i-o dă lui Bal

mā bhaiṣṭety abhayārāvau
śāla-hastau tarasvinau
āsedatus taṁ tarasā
tvaritaṁ guhyakādhamam  28
sa vīkṣya tāv anuprāptau
kāla-mṛtyū ivodvijan
viṣṛjya strī-janaṁ mūḍhaḥ
prādravaj jīvitecchayā  29
am anvadhāvad govindo
yatra yatra sa dhāvati
jihīrṣus tac-chiro-ratnaṁ
tasthau rakṣan striyo balaḥ
  30

Și spuseră astfel, „Nu vă temeți“. - ārāvau iti  mā bhaiṣṭa
Și s-au mișcat repede Neînfricați, luând copaci Șala în mâini, - hastau tarasvinau abhaya śāla

Apropiindu-se de acest decăzut guhyaka care fugea tare- āsedatuḥ tam adhamam  guhyaka tarasā tvaritam
Ca de Timpului-Morții, acesta s-a speriat - iva kāla-mṛtyū saḥ udvijan
Le-a părăsit pe femei și a fugit zăpăcit - visṛjya strī-janam prādravat mūḍhaḥ
Dorind să trăiască - icchayā jīvita

Dar oriunde acesta a fugit, Govinda a luat-o după el - yatra yatra saḥ dhāvati govindaḥ anvadhāvat tam
Dorind să-i ia piatra prețioasă de pe cap - jihīrṣuḥ tat ratnam śiraḥ
Între timp Bal a rămas să le protejeze pe femei - balaḥ tasthau rakṣan striyaḥ

avidūra ivābhyetya
śiras tasya durātmanaḥ
jahāra muṣṭinaivāṅga
saha-cūḍa-maṇiṁ vibhuḥ  31
śaṅkhacūḍaṁ nihatyaivaṁ
maṇim ādāya bhāsvaram
agrajāyādadāt prītyā
paśyantīnāṁ ca yoṣitām
  32

O rege, Cel Atotputernic se apropie de ticălos - aṅga vibhuḥ abhyetya durātmanaḥ
Și ca și cum ar fi fost aproape - iva avidūra
i-a îndepărtat capul împreună cu piatra prețioasă din păr  - jahāra śiraḥ tasya saha  cūḍa-maṇim
pur și simpul cu o lovitură de pumn - eva muṣṭinā

Omorându-l pe Șankhanciuda în acest fel - nihatya śaṅkhacūḍam evam
i-a luat strălucitorul giuvaer și l-a dat - ādāya bhāsvaram maṇim adadāt
fratelui Său mai mare (Bal) -  agra-jāya
în timp ce dragile femei priveau - ca prītyā yoṣitām paśyantīnāṁ

Edited by madhukar, 24 September 2018 - 20:24.


#351
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.1-3 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 1-3)
Viața lui Krișna


Nefericirea gopiilor
Sunetele flautului lui Krișna dau viață gopiilor

¶rī-¶uka uvāca
gopyaḥ kṛṣṇe vanaṁ yāte
tam anudruta-cetasaḥ
kṛṣṇa-līlāḥ pragāyantyo
ninyur duḥkhena vāsarān
1

¦uka spuse, „Când Krișna pleca în păduree - ¶rī-¶ukaḥ uvāca kṛṣṇe yāte vanam
Conștiința gopiilor îl urmau - cetasaḥ gopyaḥ tam anudruta
(și astfel) își petreceau ziua nefericite - ninyuḥ vāsarān duḥkhena
Cântând despre jocurile lui Krișna.“ - pragāyantyaḥ kṛṣṇa-līlāḥ

Tika:
În timpul zilei Gopiile erau nefericite datorită durerii despărțirii de el
dar nopțile erau fericite, pentru că și le petreceau cu el.

¶rī-gopya ūcuḥ
vāma-bāhu-kṛta-vāma-kapolo
valgita-bhrur adharārpita-veṇum
komalāṅgulibhir ā¶rita-mārgaṁ
gopya īrayati yatra mukundaḥ
vyoma-yāna-vanitāḥ saha siddhair
vismitās tad upadhārya sa-lajjāḥ
kāma-mārgaṇa-samarpita-cittāḥ
ka¶malaṁ yayur apasmṛta-nīvyaḥ
2-3

Gopiile spuseră, „Când Mukunda (Krișna) ia - ¶rī-gopyaḥ ūcuḥ mukundaḥ kṛta
Cu mâna stângă flautul Venu și-l duce la gură - vāma bāhu veṇum arpita adhara
Spre obrazul stâng, mișcându-și sprâncenele, - vāma kapolaḥ valgita bhruḥ
Degetele sale tandre urmează metodele (muzicale) - aṅgulibhiḥ komala ā¶rita-mārgam
Și dau viață gopiilor - īrayati gopyaḥ

Iar persoanele perfecte călătorind pe cer - yatra siddhaiḥ yāna vyoma
Împreună cu femeile lor sunt încântate de ceea ce aud -  saha vanitāḥ vismitāḥ tat upadhārya
Dar acestea (din urmă) sunt stânjenite de calea dorinței voluptoase - sa lajjāḥ mārgaṇa kāma
Și fiind copleșite de o conștiință impură - samarpita cittāḥ ka¶malam
Ele nu mai sunt conștiente de decăderea lor - yayuḥ apasmṛta nīvyaḥ

Tika:
Sunetele flautului lui Krișna dau viață gopiilor pentru că le cheamă în pădure la jocurile cu Krișna.
Conștiința impură apare datorită proiectării jocurilor amoroase ale lui Krișna cu gopiile în planul lumii materiale.

#352
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.1-3 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 1-3)
Viața lui Krișna

Zâmbetul lui Krișna fură liniștea gopiilor

hanta citram abalāḥ ¶ṛṇutedaṁ
hāra-hāsa urasi sthira-vidyut
nanda-sūnur ayam ārta-janānāṁ
narma-do yarhi kūjita-veṇuḥ
vṛnda¶o vraja-vṛṣā mṛga-gāvo
veṇu-vādya-hṛta-cetasa ārāt
danta-daṣṭa-kavalā dhṛta-karṇā
nidritā likhita-citram ivāsan
4-5

Fetelor, ascultați ceva minunat  - hanta abalāḥ ¶ṛṇuta citram
Despre acest fiu al lui Nanda - ayam nanda-sūnuḥ
El dă bucurie persoanelor în necaz - daḥ narma janānām ārta
Zâmbetul acestuia (ne) fură liniștea - hāsaḥ idam hāra sthira
Iar în timp ce El face să sune flautul - yarhi kūjita veṇuḥ
Cei mai de seamă nu mai au nici o importanță (pentru noi), - urasi vidyut
Iar conștiința bivolilor și cerbilor, aflați în grupuri - cetasaḥ vṛṣāḥ mṛga vrṇda¶aḥ
Și a vacilor aflate în cirezi - gāvaḥ vraja
Este dusă departe de cântecul flautului - hṛta ārāt vādya veṇu
Căci dinții din gură li se opresc să muște - danta kavalāḥ  dhṛta daṣṭa
Urechile le sunt ciulite - karṇāḥ likhita
și parcă ar fi adormite, ca într-un tablou - āsan nidritāḥ iva citram

Tika:
Gopiile sunt în necazul dorului de Krișna și sunt bucuroase doar la auzirea sunetelor flautului Său

barhiṇa-stabaka-dhātu-palā¶air
baddha-malla-paribarha-viḍambaḥ
karhicit sa-bala āli sa gopair
gāḥ samāhvayati yatra mukundaḥ
tarhi bhagna-gatayaḥ sarito vai
tat-padāmbuja-rajo ’nila-nītam
spṛhayatīr vayam ivābahu-puṇyāḥ
prema-vepita-bhujāḥ stimitāpaḥ
6-7

Gopiilor, uneori Mukunda (Krișna) împreună cu Bal - āli karhicit mukundaḥ sa-balaḥ
Și păstorii se îmbracă imitând luptătorii - gopaiḥ paribarha viḍambaḥ malla
Legându-și pene de păun și muguri, -  baddha stabaka barhiṇa palā¶aiḥ
Punându-și (pe corp) lut colorat - yatra dhātu
Apoi el cheamă văcuțele - tarhi saḥ samāhvayati gāḥ
Iar mișcarea apelor se întrerupe cu adevărat - gatayaḥ saritaḥ bhagna vai
apele dorindu-și ca praful picioarelor Sale asemenea lotușilor - āpaḥ spṛhayatīḥ rajaḥ pada-ambuja tat
Să fie adus de vânt (spre ele) - nītam anila
Așa cum noi ne oprim - iva vayam stimita
Cu brațele ușor tremurânde - bhujāḥ abahu vepita
Datorită iubirii pure - prema puṇyāḥ

#353
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.8-11 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 8-11)
Viața lui Krișna

Toate ființele sunt fermecate de flautul lui Krișna

anucaraiḥ samanuvarṇita-vīrya
ādi-pūruṣa ivācala-bhūtiḥ
vana-caro giri-taṭeṣu carantīr
veṇunāhvayati gāḥ sa yadā hi
vana-latās tarava ātmani viṣṇuṁ
vyañjayantya iva puṣpa-phalāḍhyāḥ
praṇata-bhāra-viṭapā madhu-dhārāḥ
prema-hṛṣṭa-tanavo vavṛṣuḥ sma
dar¶anīya-tilako vana-mālā-
divya-gandha-tulasī-madhu-mattaiḥ
ali-kulair alaghu gītām abhīṣṭam
ādriyan yarhi sandhita-veṇuḥ
sarasi sārasa-haṁsa-vihaṅgā¶
cāru-gītā-hṛta-cetasa etya
harim upāsata te yata-cittā
hanta mīlita-dṛ¶o dhṛta-maunāḥ
8-11

Domnul original merge prin pădure - ādi-pūruṣaḥ caraḥ vana — in the forest;
iar însoțitorii săi laudă splendoarea sa - anucaraiḥ samanuvarṇita vīryaḥ
Asemenea minunăției de neschimbat - iva bhūtiḥ acala

În timp ce vacile care pasc la poalele munților - yadā gāḥ carantīḥ taṭesu giri
Sunt chemate de Flautul Venu al Acestuia -  āhvayati veṇunā saḥ
Plantele pădurii și copacii ca și cum l-ar fi revelat - vana-latāḥ taravaḥ iva vyañjayantyaḥ
Cu adevărat în sufletul lor pe Domnul Transcendental Vișnu - hi ātmani viṣṇuṁ
devin bogați în flori și fructe - āḍhyāḥ puṣpa phala
pleacându-și crengile datorită greutății acestora - praṇata viṭapāḥ bhāra
iar datorită iubirii lor, miere curge din ele șiroaie - prema madhu dhārāḥ vavṛṣuḥ sma

Corpul celor ce le văd devine extatic - tanavaḥ dar¶anīya hṛṣṭa
Roiuri de albine devenind înebunite de excelentul parfum - kulaiḥ ali mattaiḥ tilakaḥ gandha
Al dulceții divine al ghirlandei din flori de pădure și tulasi - madhu divya  vana-mālā tulasī
A Domnului Transcendental Hari (Krișna), cântă tare - harim gītām alaghu

Și-atunci dorind să satisfacă - yarhi abhīṣṭam sandhita
Cocorii, lebedele și celelalte păsări de pe lac - sārasa haṁsa vihaṅgāḥ sarasi
Oh, Acesta își ia flautul și cântă - hanta hṛta veṇuḥ gīta ādriyan
Și astfel mințile acestora sunt fermecate -  yata cetasaḥ etya cāru
și cu ochii închiși îl venerează concentrându-și mințile - dṛ¶aḥ mīlita upāsata dhṛta cittāḥ
și păstrând tăcere - maunāḥ

Tika:
Fințele sunt tot timpul controlate, iar controlul este uneori atât de subtil, încât ele cred că ar fi libere.
Numai când controlul este împotriva propriei dorințe de a se bucura de plăceri,
numită în mod fals libertate, când de fapt este un prizonierat al simțurilor materiale, el devine evident.

#354
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.12-13 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 12-13)
Viața lui Krișna

Gopiile sunt purtate de fericire când aud flautul lui Krișna

saha-balaḥ srag-avataṁsa-vilāsaḥ
sānuṣu kṣiti-bhṛto vraja-devyaḥ
harṣayan yarhi veṇu-raveṇa
jāta-harṣa uparambhati vi¶vam
mahad-atikramaṇa-¶aṅkita-cetā
manda-mandam anugarjati meghaḥ
suhṛdam abhyavarṣat sumanobhi¶
chāyayā ca vidadhat pratapatram
  12-13

Împreună cu Bal, împodobit cu ghirlande și cunune de flori și  - saha-balaḥ srak avataṁsa
Jucându-se în păduri cu rasa zeițelor din Vraja - vilāsaḥ sānuṣu kṣiti vraja-devyaḥ
(acestea sunt) purtate de fericire când flautul (Său) - bhṛtaḥ harṣayan yarhi veṇu
răsună aducând bucurie - raveṇa jāta-harṣaḥ
și întreaga lume răsună - vi¶vam uparambhati

Fiindu-i teamă de a nu ofensa o mare personalitate - ¶aṅkita atikramaṇa mahat
Norul se gândește să răsune cu tunete gentile - meghaḥ cetāḥ anugarjati manda-mandam
El lasă o ploaie de flori pentru prietenul său - abhyavarṣat sumanobhiḥ suhṛdam
Și îi asigură umbră asemenea unei umbrele - ca vidadhat chāyayā pratapatram

#355
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.4-15 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 4-15)
Viața lui Krișna

Zeii înșiși sunt fermecați de cântecul flautului lui Krișna


vividha-gopa-caraṇeṣu vidagdho
veṇu-vādya urudhā nija-śikṣāḥ
tava sutaḥ sati yadādhara-bimbe
datta-veṇur anayat svara-jātīḥ
savanaśas tad upadhārya sureśāḥ
śakra-śarva-parameṣṭhi-purogāḥ
kavaya ānata-kandhara-cittāḥ
kaśmalaṁ yayur aniścita-tattvāḥ
  14-15

O femeie castă, fiul tău, ca păstor este expert - sati tava sutaḥ gopa vidagdhaḥ
În diferitele activități ale păstoritului - vividha caraṇeṣu
Dar are propriul său mod de a cânta în diferite feluri la flaut - nija vādye śikṣāḥ urudhā veṇu
Când își pune flautul la buzele sale roșii asemenea fructului bimba - yadā datta veṇuḥ adhara bimbe
acesta scoate sunetele scalei muzicale - anayat svara jātīḥ
Ca niște limbații, care fiind auzite de zeii controlori - savanaśaḥ tat upadhārya sura-īśāḥ
Conduși de Indra, Șiva și Brahmaa - puraḥ-gāḥ śakra śarva parameṣṭhi
Care sunt mari muzicieni își pleacă gâturile - kavayaḥ ānata kandhara
Mințile fiindu-le amețite de beatitudine - cittāḥ kaśmalam yayuḥ
Incapabili să-i înțeleagă natura - aniścita tattvāḥ

Edited by madhukar, 13 October 2018 - 04:12.


#356
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.16-17 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 16-17)
Viața lui Krișna


Picioarele lui Krișna în Vraja
Mersul Său, plimbarea Sa, Flautul Venu
Și Mana-Bhava – Extazul mental


nija-padābja-dalair dhvaja-vajra
nīrajāṅku¶a-vicitra-lalāmaiḥ
vraja-bhuvaḥ ¶amayan khura-todaṁ
varṣma-dhurya-gatir īḍita-veṇuḥ
vrajati tena vayaṁ sa-vilāsa
vīkṣaṇārpita-manobhava-vegāḥ
kuja-gatiṁ gamitā na vidāmaḥ
ka¶malena kavaraṁ vasanaṁ vā
  16-17

Picioarele Sale asemenea petalelor de lotuși - nija pada dalaiḥ abja
Cu diferite semne de steag, fulger, lotus, nuiaua elefantului -  vicitra lalāmaiḥ dhvaja vajra nīraja aṅku¶a
Ușurează pământul Vrajei de durerea - ¶amayan bhuvaḥ vraja todam
Cauzată de copitele (tari) ale vitelor - khura dhurya

Mersul său minunat, lăudat, -  gatiḥ varṣma īḍita
plimbarea Sa, jucăușul Flaut Venu - vrajati tena savilāsa veṇuḥ
Și privirile aruncate ne fac să simțim Extazul mental - vīkṣaṇa arpita vayam manaḥ-bhava
Agitația reducându-se la mersul copacilor (devenind nemișcate) - vegāḥ gamitāḥ gatim kuja
Iar datorită vrăjii nu mai realizăm că părul și îmbrăcămintea ni s-a desfăcut - ka¶maleṇa na vidāmaḥ kavaram vā vasanam

#357
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.18-19 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 18-19)
Viața lui Krișna


Când Krișna cântă la Venu și din gură
Sunetele acestea fură mintea femeilor, ce se cufundă în oceanul calităților lui Krișna

maṇi-dharaḥ kvacid āgaṇayan gā
mālayā dayita-gandha-tulasyāḥ
praṇayino ’nucarasya kadāṁse
prakṣipan bhujam agāyata yatra

kvaṇita-veṇu-rava-vañcita-cittāḥ
kṛṣṇam anvasata kṛṣṇa-gṛhiṇyaḥ
guṇa-gaṇārṇam anugatya hariṇyo
gopikā iva vimukta-gṛhāśāḥ
18-19

Undeva El (Krișna) își numără vacile pe un colier din pietre prețioase - kvacit āgaṇayan gāḥ maṇi
Și poartă o ghirlandă de flori ce are parfumul - dharaḥ mālayā gandha
Dragei Tulasi și își pune uneori brațul pe umărul - dayita tulasyāḥ prakṣipan kadā bhujam aṁse
Unei iubite însoțitoare - praṇayinaḥ anucarasya

Când Krișna cântă la Venu și din gură - yatra  kṛṣṇam kvaṇita veṇu agāyata
Sunetele acestea fură mintea femeilor - rava vañcita cittāḥ gṛhiṇyaḥ
Ce se cufundă în oceanul calităților lui Krișna - anvasata arṇam guṇa-gaṇa kṛṣṇa
Urmându-l asemenea gopiilor - anugatya iva gopikāḥ
Căprioarele au renunțat la orice speranță privind căsnicia - hariṇyaḥ vimukta āśāḥ gṛha

Edited by madhukar, 21 October 2018 - 17:00.


#358
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.20-23 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 20-23)
Viața lui Krișna

Ghirlanda de flori kunda
face propria-i îmbrăcăminte festivă

Dorind să satisfacă dorințele celor dragi
Krișna a apărut asemenea lunii din pântecul mamei Devaki

kunda-dāma-kṛta-kautuka-veṣo
gopa-godhana-vṛto yamunāyām
nanda-sūnur anaghe tava vatso
narma-daḥ praṇayiṇāṁ vijahāra
manda-vāyur upavāty anukūlaṁ
mānayan malayaja-sparśena
vandinas tam upadeva-gaṇā ye
vādya-gīta-balibhiḥ parivavruḥ
20-21

Îmbrăcămintea de păstor a fiului lui Nanda este festivă - veṣaḥ gopa nanda-sūnuḥ kautuka
când  își face o ghirlandă de flori kunda. - kṛta dāma kunda

O cea fără de păcat, (în timp ce) fiul tău se joacă de-a lungul Yamunei - anaghe tava vatsaḥ vijahāra yamunāyām
Înconjurat de văcuțe și amuzându-se cu dragele sale - vṛtaḥ godhana narma-daḥ praṇayiṇām
Brizele blânde suflă urmându-i și onorându-i - vāyuḥ manda upavāti anukūlam mānayan
Atingându-i cu (parfumul) santalului - sparśena ye malaya-ja

vatsalo vraja-gavāṁ yad aga-dhro
vandyamāna-caraṇaḥ pathi vṛddhaiḥ
kṛtsna-go-dhanam upohya dinānte
gīta-veṇur anugeḍita-kīrtiḥ
utsavaṁ śrama-rucāpi dṛśīnām
unnayan khura-rajaś-churita-srak
ditsayaiti suhṛd-āsiṣa eṣa
devakī-jaṭhara-bhūr uḍu-rājaḥ
22-23

Datorită afecțiunii pentru comunitatea păstorilor - yat vatsalaḥ vraja-gavām
(Krișna) a ridicat muntele (Govardan); picioarele (Acestuia) - dhraḥ aga  caraṇaḥ
Fiind venerate de-a lungul căii de toți înțelepții - vandyamāna pathi  kṛtsna vṛddhaiḥ

La sfârșitul zilei El adună cirezile de vaci - ante dina upohya go-dhanam
Cu cântecul flautului (Său) în timp ce însoțitorii săi, - gītā-veṇuḥ anuga
În ciuda oboselii, încep să îl laude și să îl glorifice - api śrama utsavam īḍita kīrtiḥ

Apariția strălucitoare a ghirlandei sale este acoperită - dṛśīnām rucā srak churita
De praful ridicat de copitele (vacilor) - rajaḥ unnayan khura

Dorind să satisfacă dorințele celor dragi - ditsayā  āśiṣaḥ eti suhṛt
Acesta este luna care a luat naștere din pântecul mamei Devaki - eṣaḥ uḍu-rājaḥ jaṭhara bhūḥ devakī

Edited by madhukar, 27 October 2018 - 11:54.


#359
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.35.24-26 (Cantoul 10, Capitolul 35 Strofele 24-26)
Viața lui Krișna

Krișna se întoarce de la păscut, spre marea bucurie a gopiilor
și este numit Domn al Nopții, pentru că atunci încep jocurile sale cu gipiile

mada-vighūrṇita-locana īṣat
māna-daḥ sva-suhṛdāṁ vana-mālī
badara-pāṇḍu-vadano mṛdu-gaṇḍaṁ
maṇḍayan kanaka-kuṇḍala-lakṣmyā
yadu-patir dvirada-rāja-vihāro
yāminī-patir ivaiṣa dinānte
mudita-vaktra upayāti durantaṁ
mocayan vraja-gavāṁ dina-tāpam
  24-25

La sfârșitul zilei Domnul Yadavilor - dina-ante yadu-patiḥ
mânând vacile din căldura puternică a zilei - mocayan durantam gavām tāpam dina
cu fața bucuroasă că se întoarce în Vraja - vaktraḥ mudita upayāti vraja
iar ochii rotindu-i-se încet datorită extazului divin - vighūrṇita īṣat locanaḥ mada
când le salută pe dragele sale, - māna-daḥ sva-suhṛdām

poartă o ghirlandă din flori de pădure - vana-mālī
iar fața Și obrajii săi fini - vadanaḥ gaṇḍam mṛdu
ornamentați și înfrumusețesați de cerceii de aur - maṇḍayan akṣmyā kuṇḍala kanaka
sunt albiți asemenea fructului bandara (de praful ridicat de copite) - pāṇḍu badara
Ca domnul nopții (al timpului jocurilor iubirii divine cu gopiile) - yāminī-patiḥ
El se joacă (cu ele) asemenea regelui elefanților - eṣaḥ vihāraḥ iva dvirada-rāja

¶rī-¶uka uvāca
evaṁ vraja-striyo rājan
kṛṣṇa-līlānugāyatīḥ
remire ’haḥsu tac-cittās
tan-manaskā mahodayāḥ
26

Șri Șuka spuse, „O rege, astfel în timpul zilei - ¶rī-¶ukaḥ uvāca rājan evam ahaḥsu
Femeile din Vraja se bucură cântând - vraja-striyaḥ remire anugāyatīḥ
Despre jocurile lui Krișna - kṛṣṇa-līlā
Conștiința le este la Acesta - tat-cittāḥ
Atingând marele succes de a se gândi la El - mahā udayāḥ tat-manaskāḥ

#360
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010
Șrimad Bhagavatam 10.36.1-5 (Cantoul 10, Capitolul 36. Strofele 1-5)
Viața lui Krișna

Asura Arișta apare în Vraja


¶rī bādarāyaṇir uvāca
atha tarhy āgato goṣṭham
ariṣṭo vṛṣabhāsuraḥ
mahīm mahā-kakut-kāyaḥ
kampayan khura-vikṣatām
rambhamāṇaḥ kharataraṁ
padā ca vilikhan mahīm
udyamya pucchaṁ vaprāṇi
viṣāṇāgreṇa coddharan
kiñcit kiñcic chakṛn muñcan
mūtrayan stabdha-locanaḥ
1-2

Șri Badarayani (Șuka) spuse, „Apoi sosi - ¶rī bādarāyaṇiḥ uvāca atha tarhi āgataḥ
În satul păstorilor un zeu asura sub forma unui bivol cu cocoașă - goṣṭham vṛṣabha-asuraḥ kakut
Pe nume Arișta ce avea un corp mare - ariṣṭaḥ kāyaḥ mahā
Și făcea să tremure pământul, pe care-l frământa cu copitele sale - kampayan mahīm vikṣatām khura

Mugind foarte tare, picioarele sale - rambhamāṇaḥ khara-taram ca padā
Frământau pământul (și în timp ce) coada îi era ridicată - vilikhan mahīm puccham udyamya
Și ochii îi erau în flăcări, cu vârfurile coarnelor sale - ca locanaḥ stabdha agreṇa viṣāṇa
Rupea puțin câte puțin terasamentul - uddharan kiñcit kiñcit vaprāṇi
Și lăsa urină și treaba mare - muñcan mūtrayan ¶akṛt

yasya nirhrāditenāṅga
niṣṭhureṇa gavāṁ nṛṇām
patanty akālato garbhāḥ
sravanti sma bhayena vai
nirvi¶anti ghanā yasya
kakudy acala-¶aṅkayā
taṁ tīkṣṇa-¶ṛṅgam udvīkṣya
gopyo gopā¶ ca tatrasuḥ
  3-4

Iar mugetele sale înfiorătoare, o rege, au băgat frica - nirhrāditena yasya niṣṭhureṇa aṅga bhayena
În oameni și în vaci, și în cele din urmă cele însărcinate - nṛṇām gavām akālataḥ garbhāḥ
Au avortat cu adevărat - sravanti sma — are miscarried vai

Cocoașa acelui bivol asemenea unui munte - kakudi ¶aṅkayā acala
Ajungea la norii ce apăruseră -  nirvi¶anti ghanāḥ tam patanti
Și văzând coarnele ascuție, păstorițele și păstorii s-au speriat - ca udvīkṣya ¶ṛṅgam tīkṣṇa  gopyaḥ gopāḥ tatrasuḥ

pa¶avo dudruvur bhītā
rājan santyajya go-kulam
kṛṣṇa kṛṣṇeti te sarve
govindaṁ ¶araṇaṁ yayuḥ
5

Animalele domestice au fugit de frică, o rege - pa¶avaḥ dudruvuḥ bhītāḥ rājan
Abandonând grajdurile, iar toți locuitorii - santyajya go-kulam sarve te
s-au dus la Govind (Krișn) pentru adăpost, strigând Krișna, Krișna - yayuḥ govindam ¶araṇam kṛṣṇa kṛṣṇa iti

Anunturi

Chirurgia spinală minim invazivă Chirurgia spinală minim invazivă

Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical.

Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate