Volohii lui Nestor
#145
Posted 16 April 2021 - 22:29
Foarte greu iti pica fisa, bine-nteles ca-i Vengria, asa cum zic bulgarii si rusii
Pe de alta parte, ai dat-o de gard de-ai umplut-o de sange Tara Ungureasca, in oricare dintre renditii, este Ungaria, incluzand Transilvania, cu exceptia situatiilor in care este mentionat specific Ardeal +++ Da si tu un Ctrl+F dupa Ungaria si-o sa mai gasesti situatii de-a dreptul surprinzatoare pentru tine dar si comice pentru publicul larg care te urmareste Cum ar fi "Tara Ungariei marginase" Edited by Mount_Yerrmom, 16 April 2021 - 22:30. |
#146
Posted 16 April 2021 - 22:52
Mount_Yerrmom, on 16 aprilie 2021 - 22:29, said: Foarte greu iti pica fisa, bine-nteles ca-i Vengria, asa cum zic bulgarii si rusii ti-am mentionat: documentele de la rusi sunt tot in bulgareasca(old church slavonic). deci Ougora - Ougroskoe zemle si Vengra - Văgrăskoe zemle, pt Ungaria. iar cand e vorba de Transilvania e "Ugrăskoe zemle" asta e ca volhii, voloshii si mai era unii, de la Nestor, tradusi ampulea de PopaLisseanu ca vlahi toti, de la insula britaniei pana in Franta si in carpati. Edited by criztu, 16 April 2021 - 22:59. |
#147
Posted 16 April 2021 - 22:59
Am gresit eu. Vengria vine-n ruseste din poloneza. Nu conteaza.
Ce conteaza e ca teza ta stridenta si nesustinuta de nimic, conform careia Tara Ungureasca ar insemna Ardealul, a cazut in cap, se zbate pe trotuar Si ce ma tot fubipti cu "Ugrăskoe zemle" cand acolo e toata ziua "Ugrăskoi zemli"? Edited by Mount_Yerrmom, 16 April 2021 - 23:01. |
#148
Posted 16 April 2021 - 23:13
cum ti-am explicat, ortografia bulgareasca e o aproximare. 'i' ul final e din grecescul 'e'. deci pe romaneste ar fi un Ugârskoie, dar e un 'e' ca in 'este', care se citeste in realitate 'ieste', dar ortografia academica insista ca se citeste 'este'.
e ca litera 'a' pe care noi o folosim si ca 'ă' si ca 'â' si ca 'badi bilding' dar de fapt e 'ao'(ˈbɒdi) sau ca in ungureste ''Balász' care e de fapt un 'a, o, ă' - Bălaj, nu Bolaș, nu Balaci. intelegi ce-ti zic? discutia cu tine imi arata distinctia Văgrăskoe vs Ugrăskoe zemle (Stefan Bathory printul Transilvaniei. nu ma mai fuke la cap). de ex. noi zicem Bulgaria, da ei zic un fel de Bâlgaria, desi scriu Bălgaria. 'ă'-ul bulgaresc din Bălgaria e un fel de 'î' romanesc, daca poti sa-ti imaginezi un sunet intre ă si î, lolic iti dau o poza dar nu-ti mai fac discutie pe ea ca ma omori ai pe romaneste 'pîrgari brasovesti' care e ortografiat ca 'prăgarem brașăveskimă"(pargari mei brasovestii mei) pe bulgareste. Edited by criztu, 16 April 2021 - 23:28. |
#149
Posted 17 April 2021 - 00:08
Ai dat in balbaiala si tot n-ai ajuns nici macar de unde ai plecat
Practic pedalezi in spate |
#150
Posted 17 April 2021 - 08:25
Ai c-am identificat unde faci confuzia. Tu mi-ai bagat un jpeg tampit de pe internet, unde 'Ъ ъ' - yeru e redat ca 'ă, ŭ' dar ala nu e 'ă' romanesc, e 'ă' chirilic, care se pronunta 'î', 'i', 'mut', in functie de cuvant, total dupa ureche, ca litera 'u' in engleza - 'bug'(bag), 'rude'(riud), 'burst'(bărst), 'butcher'(buciăr), 'business'(biznis)..
deci e 'Vîgriskoe' nu 'Văgrăskoi'. cu mentiunea ca e un sunet intre ă si 'șî' cum ti-am explicat deja, asa cum in sarbeasca 'Srbska' contine un 'î' mut 'brașevЪskimЪ' e brașev'skim' cu 'î' mut, dar se poate interpreta si ca brașevi' skimi' - deci un 'i' scurt, amutit, ca in iesti - se pronunta "iest" dar se opreste intr-un 'i' final mut poftim - https://en.wikipedia...rillic_alphabet respectiv https://youtu.be/1oPfo28tHjE?t=207 Edited by criztu, 17 April 2021 - 08:37. |
#151
Posted 17 April 2021 - 09:46
Lasa matale analiza pe text, ca nu e vorba daca e un sunet intre ă si î
E vorba de recunoasterea buchiei si redarea ei corecta. Sigur nu e vorba de i La fel cum sigur H nu e e, ci i +++ Ideea de la care am plecat, daca mai tii minte, e ca Quote Tara Ungureasca, in oricare dintre renditii, este Ungaria, incluzand Transilvania, cu exceptia situatiilor in care este mentionat specific Ardeal |
#152
Posted 17 April 2021 - 10:29
Mount_Yerrmom, on 17 aprilie 2021 - 09:46, said: E vorba de recunoasterea buchiei si redarea ei corecta. Sigur nu e vorba de i tu tine cont ca e vorba de documente de mana in alfabetul bulgaresc medieval TRANSLITERATE in sec XX in alfabet chirilic romanesc! Deci noi nici macar nu discutam pe documentele originale, ci ne chinuim cu transliterarea ampulea in chirilica de la 1900 uite. deci ai Ъ (yer) etimologic, fonetic, etc. care apoi e inlocuit de diverse altele in ortografia moderna de la 1800 deci in principal Ъ (yer) e mut - https://en.wikipedia.../wiki/Hard_sign Edited by criztu, 17 April 2021 - 10:43. |
#153
Posted 17 April 2021 - 11:23
Nu intereseaza pe nimeni ce rol are in grafia muscaleasca
Quote In Bulgarian, the er goljam ("ер голям") is the 27th letter of the alphabet. It is used for the phoneme representing the mid back unrounded vowel /ɤ̞/, sometimes also notated as a schwa /ə/. It sounds somewhat like the vowel sound in some pronunciations of English "but" [bʌ̘t] or the Chinese "de" (的) [tɤ]. It is similar to the Romanian letter "ă" (for example, in "băiat" [bəˈjät̪]). |
#154
Posted 17 April 2021 - 12:55
ortografia chirilica bulgareasca moderna e la fel de departata de "old church slavonic"(bulgareasca medievala) ca si ortografia rusa.
ti-am pus poza mai sus cum s-a standardizat alfabetul chirilic bulgaresc la 1800 uite pagina cum se transcrie old church slavonic - https://sites.google...g-church-slavic Бга Слва 1680 Издадєсѧ въ царствующємъ вєликомъ Izdadesę v t︠s︡arstvūi︠u︡shtemʺ velikomʺ deci poti constata ca ai 'въ' se randeaza ca 'v' deci nu 'vă' iti poti da seama rapid dupa cuvantul богъ (bogŭ) care azi in bulgareste e randat Бог (bog) - deci nu "bogă" hai, te-ai luptat cu vitejie, e timpu sa te retragi la depou Deci in Cronica lui Nestor ai 'Волхомъ' (volhom) - vlahii care se aseaza intre slavii de la dunare Edited by criztu, 17 April 2021 - 13:06. |
|
#155
Posted 17 April 2021 - 13:42
Varzutza mica care ej tu varzutza
Attached FilesEdited by Mount_Yerrmom, 17 April 2021 - 13:42. |
#156
Posted 17 April 2021 - 14:03
observa, am marcat cu verzuliu - 'ъ' neutralized to [ɪ] after ж, ѕ, ц, ч, ш, щ, жд
iar [ɪ] este un eee, iii lung, ca in ungureste - poftim wiki https://en.wikipedia...unrounded_vowel si youtube - https://youtu.be/7PpuPMrISVc?t=3 |
#157
Posted 17 April 2021 - 14:16
#158
Posted 17 April 2021 - 14:22
deci ai observat ca 'ъ' se citeste si 'i'
multumesc, io intodeauna eu pe tine te-am apreciat pt sinceritate in cele din urma la o adica da pe omega ala 'ʊ' l-ai observat si pe ala? care se citeste 'uom'? https://en.wikipedia...k_rounded_vowel care ar da 'Vuogruoskoie' Edited by criztu, 17 April 2021 - 14:31. |
#159
Posted 17 April 2021 - 15:34
#160
Posted 17 April 2021 - 15:50
are sens, ca uite: "juram si jurat-am iubitului nostru parinte Ianîș din Hunidiia, al intregei tari craesci gubernator si al altora" - 534 documents, Bogdan voda 1451
deci Ianoș era guvernator si al altor tari, nu doar al tarii regesti (Ungaria Roiala). deci acu trei sapat ce cum adica Iancu de Huniad gubernator, ce inseamna pt acesti scribi medievali. ca daca Ianos era guvernator si al Ardealului, inseamna ca gubernator nu inseamna regent, pt scribii chirilici Edited by criztu, 17 April 2021 - 15:51. |
#161
Posted 17 April 2021 - 17:24
ia'n ce zice Britannica, indraznesti sa contrazici Britannica?
Thus, Hunyadi was appointed bán (military governor) of Severin (now in Romania), a district exposed to continual attacks. His success in that command brought him rapid advancement and higher honours, including gifts of landed properties and other income. He was made voivode (governor) of Transylvania, |
#162
Posted 17 April 2021 - 18:29
Ai si titlul de voievod in acelasi document.
Voievodul Ianus, guvernatorul Tarii Unguresti Edited by Mount_Yerrmom, 17 April 2021 - 18:30. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users