Neurochirurgie minim invazivă
"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv. Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice. www.neurohope.ro |
Dacii si Romanii vorbeau limbi asemanatoare? partea a 2 a
Last Updated: Apr 24 2024 19:07, Started by
lucifer76
, Mar 17 2012 09:14
·
3
#9739
Posted 02 November 2016 - 22:11
Ti-am dat alte doua variante pentru traducerea dumitale pentru inel, deci nu doar ca se poate maslui pe romaneste, dar se pot face chiar mai multe variante.
Ca nu iti pare prea romaneste, asa si mie sau altora despre masluirea ta, deci e o chestie subiectiva. |
#9740
Posted 03 November 2016 - 09:09
ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝΕΡΕΝΕΑΤΙΛΤΕΑΝΗΣΚΟΑΡΑΖΕΑΔΟΜΕΑΝΤΙΛΕΖΥΠΤΑΜΙΗΕΡΑΖΗΛΤΑ
Ai dat 2 aiureli. Ai introdus litere, ceea ce e de neiertat. Nu ai arătat pe textul original. Desparte aici ce ai zis că ai despărţit. Ţi-am zis cum se prezintă lucrarea: -text original -text despărţit -ransliterare Desparte textul aici. |
#9741
Posted 03 November 2016 - 13:05
Poi si tu ai bagat litere la greu, ai cca. 17 schimbari pe textul original, dar totusi eu sunt lidership, te iert si chiar te inteleg.
|
#9742
Posted 03 November 2016 - 16:37
Băi, arăţi textul despărţit cu literele originare sau nu poţi? Nu stau să măc ert cu tine. Ai textul sus arată-l despărţit, cum am arătat şi eu.
|
#9744
Posted 04 November 2016 - 09:57
Păi, scrisei clar: un pic mai sius în postarea 9740 . Nu ai arătat textul cu litere originare despărţit. Ţi-am spus de 17 ori cum se prezintă o lucrare ca asta: 1. textul cu litere originare. 2. textul cu litere originare despărţit în cuvinte. 3. textul transliterat cu litere actuale şi eventual cu semne de punctuaţie. 4.traducere dacă e cazul 5. explicaţii vocabular, adică explici anumite cuvinte. Rolis că e un nume, Raz că e ce ştii tu că este etc.
Acesta este textul brut aşa cum e dat în Wikipedia. Acolo e pus semn după fiecare rînd. Desparte-l. 1.ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝΕΡΕΝΕΑΤΙΛΤΕΑΝΗΣΚΟΑΡΑΖΕΑΔΟΜΕΑΝΤΙΛΕΖΥΠΤΑΜΙΗΕΡΑΖΗΛΤΑ 2. 3. 4. 5. Infinitty, pe 30 octombrie 2016 - 11:56, a scris:
1.ROL /IS /TE /-N/-E /AS /N /ERE /N /E /A -T /IL /TE /-A /N ES K /-O/ A-RAZE /A /DO ME /ANTILE /ZYPT /A /MIiE /E-RAZIE /A -TA. 2.ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ / ΗΛΤΑ Varianta 1: 3a.Rolis ține ăsn eren, iata-l te-a nascu. Orase adu-mi ăntâi-le supt a mea orașe, a ta. Varianta 2: 3b.Rolis ție Nea Nero, Nea, ți-l de-a, neasko-a rege, a-du-mi antâile sub a mea regia (regatul tau) a ta. Eu zic ca suna poate mai bine decat varianta ta si toate trei par in romaneste, deci poti maslui un text in fel si chip nu doar intr-o limba ci chiar in mai multe variante de text in aceeasi limba pentru fiecare limba in parte. La 2. e textul brut transcris de Wikipedia 3a.Ce text ai transliterat tu aici? Trebuia să transliterezi ce ai despăprțit in cuvinte, adică textul de la punctul 1. 3b. Nici aici nu e transliterarea textului despărțit de tine la punctul 1. |
#9745
Posted 04 November 2016 - 22:11
Iarasi umbli cu facaturile din astea? Inca nu ti-ai publicat cartea cu minunata ta opera de descifrare?
Intre timp de cand mi-o promisesi au trecut 10 ani si am incanutit! |
#9746
Posted 05 November 2016 - 11:16
Sint obişnuit să citesc obrăznicii şi vorbe goale.
Eu am făcut proba şi am adus această probă că descifrarile mele sint bune. dacă proştii cu sau fără diplomă de lingvist nu pricep nu am ce să le fac. Nu pricep nici unii deştepţi pt că sînt superficiali şi nu se gîndesc destul de mult timp şi destul de intens cînd citesc explicaţiile mele. Mă gîndesc acum să pun pe YouTube, pe canalul meu, nişte explicaţii despre descifrările de texte scrise continuu. @Infinitty nu mai ai de zis nimic? |
#9747
Posted 05 November 2016 - 14:20
este evident ca nimeni in afara de neaflorici nu da doi bani pe "despartirile" de pe inele si placute
nici macar dentistul ala dement de la new york, degraba varsatoriu de fonduri pentru cauza dacopata nimeni nu s-ar compromite publicand maslurile lui neaflorici. nici macar un dement cu acte ca napoleon savescu. urla inadecvarea, impostura si frauda din ele. youtube-ul - dumnezeu cu mila - in afara de pornache accepta orice abjectii. Edited by Mount_Yerrmom, 05 November 2016 - 14:21. |
#9748
Posted 05 November 2016 - 14:43
Demenţii îl numesc dement pe doctorul Săvescu. Un doctor ce ocupă această funcţie de zeci de ani nu poate fi dement.
Demenţii aceştia mai sînt şi mincinoşi spurcaţi: ei afirmă că Săvescu ar fi dentist. Se găseşte pe net informaţia că Săvescu are trei specializări: chirurgie, medicină generală, medicină de urgenţă. Nici un prost nu poate pricepe cînd un text dacic de pe plăci e bine despărţit în cuvinte. El va respinge orice demonstraţie, unii chiar venind cu texte caraghioase ca să probeze că pot şi ei să despartă un text în româneşte. Unul afirmă că urm text ar fi în româneşte: Rolis ține ăsn eren, iata-l te-a nascu. Orase adu-mi ăntâi-le supt a mea orașe, a ta. Cel mai mult îi deranjează pe proşti faptul că textele sînt scrise în romîneşte, iar asta contrazice clar, invalidează, teoria formării poporului român şi a limbii române. Textele dacice despărţite de mine sînt dovezi că teoria romanizării este falsă. Pînă la urmă se vor găsi deştepţi destui să îşi dea seama că am despărţit bine acele texte şi că dacii nu s-au romanizat. Puţinii deştepţi contează, nu turma. |
|
#9749
Posted 05 November 2016 - 15:41
Nea Florica, ori te comporti mai civilizat, ori ...
|
#9750
Posted 05 November 2016 - 17:46
Ţi-am dat rapoarte pt necomportare cibvilizată la alţii. Tu eşti de vină că trebuie să mă apăr singur. Ce , aici e civilizaţie?
"este evident ca nimeni in afara de neaflorici nu da doi bani pe "despartirile" de pe inele si placute nici macar dentistul ala dement de la new york, degraba varsatoriu de fonduri pentru cauza dacopata nimeni nu s-ar compromite publicand maslurile lui neaflorici. nici macar un dement cu acte ca napoleon savescu. urla inadecvarea, impostura si frauda din ele. youtube-ul - dumnezeu cu mila - in afara de pornache accepta orice abjectii. " da de ce nu ii scrii ăstuia că ori...ori? L-am întrecut eu pe el cumva? |
#9751
Posted 05 November 2016 - 17:58
savescu este un dentist dement
atat timp cat dementul nu este membru al softpedia, afirmatia de mai sus nu constituie o infractiune la regulament ce duci mana la caciula, neaflorici, te mananca? Edited by Mount_Yerrmom, 05 November 2016 - 17:59. |
#9752
Posted 05 November 2016 - 18:40
Nu constituie? Atunci de ce am fost eu suspendat pt că am folosit cuvintul maidanezi pt demonstranţii din Piaţa Maidan? Am fost suspendat că...i-am jignit. Ei aveau un ideal.Rămîne cum am zis: demenţii îl numesc dement pe Săvescu. Asta susţin şi la tribunal dacă e cazul.
my ride is yermom. |
#9753
Posted 06 November 2016 - 17:27
Iata textul pe care il voi maslui pre romaneste.
Tombstone with Greek inscription: "HERE REST PRIMITIVA AND HER GRANDSON EUPHRENON. MAY THEIR SLEEP BE" Menorahs over the inscription. Jewish catacombs Catacombs of Monteverde, Rome, Italy. Attached Files |
|
#9754
Posted 06 November 2016 - 19:17
neafloricadinobor, pe 04 noiembrie 2016 - 09:57, a scris:
Acesta este textul brut așa cum e dat în Wikipedia. Acolo e pus semn după fiecare rînd. Desparte-l. 1.ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝΕΡΕΝΕΑΤΙΛΤΕΑΝΗΣΚΟΑΡΑΖΕΑΔΟΜΕΑΝΤΙΛΕΖΥΠΤΑΜΙΗΕΡΑΖΗΛΤΑ 2. 3. 4. 5. Rolis ține ăsn eren, iata-l te-a nascu. Orase adu-mi ăntâi-le supt a mea orașe, a ta. .ΡΟΛΙΣ ΤΕΝΕ ΑΣΝ ΕΡΕΝ ΕΑΤΙΛ ΤΕΑ ΝΗΣΚ ΟΑΡΑΖΕ ΑΔΟΜΕ ΑΝΤΙΛΕ ΖΥΠΤ ΑΜΙ ΗΕΡΑΖΗ Λ ΤΑ Pe acesta l-ai făcut praf! Nu e în românește textul despărțit de tine. Acu îți găsiși altul? Un text scris continuu se poate desface în cuvinte corect doar în limba în care a fost scris (Florin Croitoru) |
#9755
Posted 06 November 2016 - 19:52
neafloricadinobor, pe 06 noiembrie 2016 - 19:17, a scris:
Rolis ține ăsn eren, iata-l te-a nascu. Orase adu-mi ăntâi-le supt a mea orașe, a ta. .ΡΟΛΙΣ ΤΕΝΕ ΑΣΝ ΕΡΕΝ ΕΑΤΙΛ ΤΕΑ ΝΗΣΚ ΟΑΡΑΖΕ ΑΔΟΜΕ ΑΝΤΙΛΕ ΖΥΠΤ ΑΜΙ ΗΕΡΑΖΗ Λ ΤΑ Pe acesta l-ai făcut praf! Nu e în românește textul despărțit de tine. Acu îți găsiși altul? Un text scris continuu se poate desface în cuvinte corect doar în limba în care a fost scris (Florin Croitoru) Tu esti cel neincrezator si vrei un alt text. |
#9756
Posted 06 November 2016 - 20:25
Acesta este textul ce urmeaza sa fie fragmentat, iar virgulele nu au nici un sens, eu le-am adaugat in prima faza pentru a distanta unele consoane si vocale, deci va puteti imagina textul ca un continum.
Textul este binecunoscut, iar eu am dat transliteratia exacta dupa alfabetul grecesc, deci nemasluit inca. Apropo, textul are peste 63 de caractere, este complet si este o scriere epitaf. Oricine poate sa-l traduca /masluiasca, si eu voi veni cu versiuni partiale pana ii voi oferi lui Flo versiunea finala, romaneste corecta, ... ENTADE, KEITE, PRIMEITI, B (Bsau V) AMETA, TOUEG, GO, NOUA, UTESE, UFRENON, TOC, ENEI, RENEKOI, MESISA, UTON. Edited by Infinitty, 06 November 2016 - 20:25. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users