Chirurgia spinală minim invazivă
Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical. Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale. www.neurohope.ro |
Cutia cu greșeli
Last Updated: Oct 09 2023 07:37, Started by
maxy
, Aug 28 2005 19:02
·
1
#4789
Posted 21 June 2018 - 13:58
Acum ca ne-am calmat, se poate refraza: "anii petrecuti.... sunt problema". Chestie de ureche muzicala, ca nu am revazut regulile de mult.
|
#4790
Posted 26 June 2018 - 17:48
Am și eu o dilema: când vorbim de genul feminin, cum se spune corect? “Un altfel de....” sau “ O altfel de...”?
Eu as zice ca e prima varianta, dar in practica am observat Folosindu-se cu precădere a doua, de aceea întreb...unde se face acordul? |
#4791
Posted 26 June 2018 - 18:02
Un altfel de provocare ne asteapta sau O altfel de provocare ne asteapta?
Eu zic ca a doua varianta. Pe sistemul o asemenea femeie, ca doar nu zici un asemenea femeie. |
#4792
Posted 26 June 2018 - 18:07
Cardinale, "altfel de" este o locutiune adjectivala ce exprima insusirea unui obiect. Corecta este a doua forma pentru ca se face acordul cu substantivul feminin.
|
#4793
Posted 26 June 2018 - 20:37
Nu mai știu teoria gramaticii, așa ca am luat-o inginerește:
Am pornit de la “ un fel” și am construit Mulțumesc pentru lămuriri |
#4794
Posted 29 June 2018 - 16:20
richelieu, on 26 iunie 2018 - 17:48, said:
Am și eu o dilema: când vorbim de genul feminin, cum se spune corect? “Un altfel de....” sau “ O altfel de...”? Eu as zice ca e prima varianta, dar in practica am observat Folosindu-se cu precădere a doua, de aceea întreb...unde se face acordul? Alt fel: - un alt fel de a rezolva problema - un alt fel de mîncare Altfel: - o altfel de soluție - un altfel de guvern |
#4795
Posted 29 June 2018 - 22:16
Una de pe aria de istorie. E dr rîsu-plînsu.
Din punct de vedere genetic genele sunt mai mult sau mai putin imprastiate in toata masa poporului.... Asa ca da ai putea sa spui si asta ca asa cum e un roman cam asa sunt toti. Insa pe langa genetic , in dezvoltarea inteligentei mai conteaza n chestii deci ai dreptate, dar doar partial... |
#4796
Posted 02 July 2018 - 14:33
richelieu, on 26 iunie 2018 - 17:48, said:
Am și eu o dilema: când vorbim de genul feminin, cum se spune corect? “Un altfel de....” sau “ O altfel de...”? Eu as zice ca e prima varianta, dar in practica am observat Folosindu-se cu precădere a doua, de aceea întreb...unde se face acordul? Strict daca vorbim de constructia cu "altfel", articolul nehotarat un/o se acorda cu substantivul care urmeaza, nu cu prepozitia "altfel" (e prepozitie ?!). Adica miezul vorbirii este despre acel substantiv; se poate reformula: "o femeie altfel (decat...)/ un barbat altfel" |
#4797
Posted 06 July 2018 - 11:44
Întâlnesc foarte des în mass-media expresia: X-ulescu "a pierdut lupta cu viaţa".
Stimaţi ziarişti, putem spune despre un act suicidal eşuat chestia asta. Nu despre un om care a murit! Nici măcar nu e vorba de gramatică, ci de logică elementară. Uff... |
#4798
Posted 19 August 2018 - 03:26
Am o întrebare
O prietenă spune “ Am ascultat melodia pe care mi-ai trimis-o si mi-a plăcut-o foarte mult” Problema mea este cu acel “mi-a plăcut-o”. Doar pe mine mă deranjează sau așa ceva e corect? |
|
#4799
Posted 19 August 2018 - 06:09
FaffyWaffels, on 19 august 2018 - 03:26, said:
Am o întrebare O prietenă spune “ Am ascultat melodia pe care mi-ai trimis-o si mi-a plăcut-o foarte mult” Problema mea este cu acel “mi-a plăcut-o”. Doar pe mine mă deranjează sau așa ceva e corect? De altfel a plăcea permite doar două construcții în limba standard: - Lui X îi place Y. - X îl place pe Y. În exprimarea colocvială sau regională mai există și altele: - Lui X îi place de Y. (sau glumeț: Lui X îi place despre Y.) - Y îi place la X. Melodia mi-a plăcut-o are structura Y lui X îi place Y, care n-are nici o noimă. Este totuși teoretic posibil ca în viitor, prin repetare și propagare, să devină o exprimare obișnuită, ba chiar să intre în limba standard. |
#4800
Posted 19 August 2018 - 07:32
Poate o fi pronunțată plăcută, nu plăcut-o. ,,Am ascultat melodia pe care mi-ai trimis-o și mi-a plăcută foarte mult''.
Cunosc o familie de vârstnici care sunt din jud. Alba, pe ei i-am auzit vorbind așa. Ca exemplu: Mi-o dat o prăjitură și mi-o plăcută. |
#4802
Posted 19 August 2018 - 08:13
E o exprimare neliterara si des folosita prin Banat, unde am auzit si varianta "mi-o place".
|
#4803
Posted 22 August 2018 - 09:10
althea, on 19 august 2018 - 07:32, said:
Poate o fi pronunțată plăcută, nu plăcut-o. ,,Am ascultat melodia pe care mi-ai trimis-o și mi-a plăcută foarte mult''. Cunosc o familie de vârstnici care sunt din jud. Alba, pe ei i-am auzit vorbind așa. Ca exemplu: Mi-o dat o prăjitură și mi-o plăcută. mi-o plăcută?????? |
|
#4804
Posted 27 August 2018 - 10:11
petit_christian, on 19 august 2018 - 07:56, said:
Se prea poate, dar tot nu i corect. O exprimare incorectă și caraghiasă, de pe aria de istorie: „Ia-ti portia pentru gogomaniile spuse in raspar cu adevarul”. E tare! Gogomănii spuse în răspăr cu adevărul! |
#4805
Posted 27 August 2018 - 10:50
Aici ne raportam la lb literara. Daca ne am raporta la graiurile lb romane ar fi altceva.
"In raspar cu adevarul" imi pare a fi o figura de stil. |
#4806
Posted 29 August 2018 - 11:16
Nu nici o figură de stil. E doar o exprimare greșită. Omul are și alte exprimări greșite, deși se laudă că e absolvent de facultate, de ex „ te desfid să arăți...”
iată altă exprimare caraghioasă, a altuia: „am uitat sa spun ca a ramas si putin schingiut la o mana de la o explozie.” Cel care a scris asta ințelege greșit cuvintul schingiuit. |
Anunturi
▶ 1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users