Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Originea românilor - partea II
#7615
Posted 01 June 2010 - 21:08
Boethius, on 1st June 2010, 21:09, said: Cine e Mihai Vinereanu? La universitatea unde zice-se e doctor, el apare cu un singur material (care nici măcar nu e "paper", ci "poster"!) din 1999: http://www.google.co...4d50d80c398be99 Mihai Vinereanu este un pr. univ. "dacist" de la New York, probabil mentorul "spiritual" a lui Napoleon Savescu. Edited by Cyber-sapiens, 01 June 2010 - 21:09. |
#7616
Posted 01 June 2010 - 21:59
C988, on 1st June 2010, 16:45, said: Toată Europa a învățat de la turci ce este iaurtul și cum se face, iar pastrama, chiar dacă în unele limbi a ajuns printr-un intermediar românesc, tot turcii au inventat-o. În cazul ciorbei, românii știau și înainte să gătească fierturi de carne și legume (zeamă) dar ciorba nu este orice fiertură de carne și legume. Ținând cont de faptul că în Rusia și Ucraina telemelei i se spune „brynza”, folosind deci un cuvânt împrumutat din română, s-ar putea spune că rețeta turcească specifică de telemea a înlocuit un sortiment autohton de branză de oaie la saramură. Alte preparate culinare învățate de la turci și aproape uitate: iofca, tuslama, peltea. daca iaurt e un cuvant turcesc, asta nu inseamna ca inainte de venirea turcilor europenii nu stiau sa prinda laptele. in fond treaba asta o fac niste bacterii care existau pe aici si inainte ca turcii sa treaca Bosforul. daca ciorba e cuvant turcesc, asta nu inseamna ca inainte de turci europenii nu bagau in oala la fiert carne, legume, verdeturi si ceva de acrit, de la lamaie la bors, trecand prin zeama de corcoduse sau de prune verzi. sa nu-mi spui ca inainte de venirea turcilor ciobanii de diverse natii nu stiau sa faca telemea, chiar daca nu-i ziceau asa. sarmaua? ti se pare o idee geniala sa toci carnea, sa o amesteci cu alte chestii, sa o invelesti intr-o frunza si sa o bagi in oala? probabil ca se faceau sarmale si inainte de turci, doar ca nu le zicea asa. am vazut ca si negrii din Africa si aborigenii australieni invelesc carnea in frunze si o pun intr-o groapa cu pietre incinse. ideea e cvasigenerala. |
#7617
Posted 01 June 2010 - 23:43
ego_zenovius, on 1st June 2010, 22:59, said: hai sa facem diferenta intre produsul culinar si numele lui. daca iaurt e un cuvant turcesc, asta nu inseamna ca inainte de venirea turcilor europenii nu stiau sa prinda laptele. Laptele prins, acrit, covăsit, etc, nu-i iaurt. Diferența este mare. Ca să faci iaurt ai nevoie în primul rând de culturi starter sau de iaurt gata preparat. Nu se poate face fără bacteriile descoperite și cunoscute pentru mult timp doar de turci. Apoi diferă și metoda de preparare, mai bine spus - există o metodă de preparare, nu se lasă laptele în oală și se așteaptă să se închege. Tot prin stepă s-au descoperit și bacteriile din care se face chefirul, cumisul etc. Quote daca ciorba e cuvant turcesc, asta nu inseamna ca inainte de turci europenii nu bagau in oala la fiert carne, legume, verdeturi si ceva de acrit, de la lamaie la bors, trecand prin zeama de corcoduse sau de prune verzi. sa nu-mi spui ca inainte de venirea turcilor ciobanii de diverse natii nu stiau sa faca telemea, chiar daca nu-i ziceau asa. Am discutat deja, există o diferență specifică între ciorbă și alte zemuri acre chiar dacă în anumite zone ale tării ciorbă, borș și zeamă au ajuns să fie sinonime. |
#7618
Posted 02 June 2010 - 05:41
apropo de iaurt. prin Muntenia se face (facea) ceva foarte asemanator - "lapte de șteand"
ups! vad in DEX ca șteand e de origine saseasca. ne-or fi invatat sasii sa prindem laptele? http://dexonline.ro/...finitie/Èteand C988, eu cred ca multe cuvinte se imprumuta inutil. uite, principalele feluri lichide de pe masa noastra au denumire turca (ciorba), respectiv frantuzeasca (supa). asta inseamna ca inainte de a ne intalnii cu turcii/francezii nu aveam asemenea feluri de mancare? cuvintele se mai imprumuta si din snobism. de pilda "hair stilist" in inlocuieste pe "frizer", tot asa cum "frizer" l-a inlocuit pe "barbier". se pot da nenumarate asemenea exemple. ps. oricare ar fi sorgintea sarmalei, asocierea ei cu mamaliga (mamaliguta, mai bine spus), asociere specific romaneasca - e absolut geniala! n-am intalnit-o pe nicaieri prin imparatia sarmalelor (Balcani) altundeva decat in Romania. sarmalele fara mamaliguta sunt ca pizza fara ketchup. pps. da, stiu, italienii mananca pizza fara ketchup. habar n-au ce-i bun. |
#7619
Posted 02 June 2010 - 07:53
Boethius, on 1st June 2010, 20:09, said: Cine e Mihai Vinereanu? La universitatea unde zice-se e doctor, el apare cu un singur material (care nici măcar nu e "paper", ci "poster"!) din 1999: http://www.google.co...4d50d80c398be99 marcuzzzo, on 1st June 2010, 19:37, said: Cum sa nu stiu cine a fost la noi fiule? C988, on 1st June 2010, 23:43, said: Am discutat deja, există o diferență specifică între ciorbă și alte zemuri acre chiar dacă în anumite zone ale tării ciorbă, borș și zeamă au ajuns să fie sinonime. Ciorbă nu e din turcă în romînă, ci invers. Dacă ciorbă spun și turcii din Asia Centrală (uzbeci,azeri) atunci eu mă înșel. Dacă spun numai turcii din Asia Mică atunci e clar că l-au luat de la noi sau de la bulgari. Cuvîntul are un sens doar în romînă. Rădăcina este CIOR: ciorbă, cioară, ciorap,Ciorogîrla, cioareci (pantalon popular). CAPAC; așa spun și turcii dar în turca la CAP se zice altfel. Cuv CAPAC e format din CAP plus sufixul AC specific limbii romîne. Deci CAPAC vine din romînă în turcă. |
#7620
Posted 02 June 2010 - 09:27
mihneavoda, on 2nd June 2010, 08:53, said: nu pricepi că se discută de limbă și de unde sînt cuvintele? Ciorbă nu e din turcă în romînă, ci invers. Dacă ciorbă spun și turcii din Asia Centrală (uzbeci,azeri) atunci eu mă înșel. Dacă spun numai turcii din Asia Mică atunci e clar că l-au luat de la noi sau de la bulgari. Cuvîntul are un sens doar în romînă. Rădăcina este CIOR: ciorbă, cioară, ciorap,Ciorogîrla, cioareci (pantalon popular). CAPAC; așa spun și turcii dar în turca la CAP se zice altfel. Cuv CAPAC e format din CAP plus sufixul AC specific limbii romîne. Deci CAPAC vine din romînă în turcă. Mostra de maiestrie... Si asemenea eruditi se vor critici legitimi ai scolilor de lingvistica... |
#7621
Posted 02 June 2010 - 09:28
mihneavoda, on 2nd June 2010, 08:53, said: Atît ai găsit tu pe Google? Dacă bați numele Mihai Vinereanu apar cel puțin 5 pagini despre el. Este singurul lucru de luat în seamă. În rest sunt doar aberații dacomanice. Că e dacoman n-o zic doar eu: http://www.medievist...ieKalamazoo.htm Vinereanu este unul dintre cei din gașca lui Săvescu, participând la unele conferințe din partea Romanian Institute of Orthodox Theology and Spirituality of New York (ce treabă are lingvistica cu teologia nu-mi dau seama), colaborând la dacia.org, șamd. Spre exemplu prin așa ceva se demonstrează că este un diletant: http://www.dacia.org...inereanu_s.html Și nu trebuie să fii lingvist să vezi asta. Cele două liste de la sfârșit n-au nicio noimă, multe cuvinte din prima (nu le-am verificat chiar pe toate) se regăsesc în a doua. Quote Cuvîntul are un sens doar în romînă. Rădăcina este CIOR: ciorbă, cioară, ciorap,Ciorogîrla, cioareci (pantalon popular). Quote Dacă ciorbă spun și turcii din Asia Centrală (uzbeci,azeri) atunci eu mă înșel. http://www.docstoc.c...LISH-Dictionary (vezi pag. 18/10, coloana din stânga, sus) Quote Cuv CAPAC e format din CAP plus sufixul AC specific limbii romîne. Edited by Boethius, 02 June 2010 - 09:56. |
#7622
Posted 02 June 2010 - 10:18
Leinarius, on 2nd June 2010, 09:27, said: Mostra de maiestrie... Si asemenea eruditi se vor critici legitimi ai scolilor de lingvistica... De azi la mine ești pe Ignore pt numeroasele obrăznicii și nimicnicii. Îmi pare rău de cunoștință. Boethius, on 2nd June 2010, 09:28, said: Este singurul lucru de luat în seamă. În rest sunt doar aberații dacomanice. Că e dacoman n-o zic doar eu: http://www.medievist...ieKalamazoo.htm Vinereanu este unul dintre cei din gașca lui Săvescu, participând la unele conferințe din partea Romanian Institute of Orthodox Theology and Spirituality of New York (ce treabă are lingvistica cu teologia nu-mi dau seama), colaborând la dacia.org, șamd. Spre exemplu prin așa ceva se demonstrează că este un diletant: http://www.dacia.org...inereanu_s.html Și nu trebuie să fii lingvist să vezi asta. Cele două liste de la sfârșit n-au nicio noimă, multe cuvinte din prima (nu le-am verificat chiar pe toate) se regăsesc în a doua. Și ce înseamnă cior în română ? Tu faci faci ciorba din ciori, ciorapi sau din cioareci? Sau cum, că nu înțeleg "semantismul" ăsta Se pare că da. http://www.docstoc.c...LISH-Dictionary (vezi pag. 18/10, coloana din stânga, sus) Iar copac = cop + ac, sărac = săr + ac Cunosc acel articol f bine. Așa este: multe cuvinte apar și în a doua listă. Este o greșeală.Listele au o noimă însă. Arată numeroase cuvinte care sînt de la daci, cuvinte de care nu au afirmat lingviștii latinomani că ar fi dacice. Eu zic să meditezi la acel "CIOR" din cuvintele de mai sus. Nu se vede din prima poate nici din a doua. Mulți nici nu se prind că acolo e o familie de cuvinte adică au acel CIOR în comun și că asta înseamnă ceva. COPAC ȘI SĂRAC nu sînt formate precum CAPAC. Deși au AC în coadă acestea nu sînt sufixe. Deci COPAC și CAPAC deși sînt asemănătoare nu sînt la fel formate. |
#7623
Posted 02 June 2010 - 10:25
mihneavoda, on 2nd June 2010, 11:03, said: Ceea ce am afirmat eu în această postare au mai afirmat unii lingviști cu doctorate. Există vreo lucrare importantă de lingvistică romanică care să-i dea dreptate lui Vinereanu? Există vreo instituție academică de notorietate unde limba română nu este prezentată ca o limbă romanică, ci "dacică"? http://www.lmp.ucla....gID=44&menu=004 http://www.public.as...romlanguage.htm Iar Vinereanu nu este o autoritate dacă afirmațiile nu-i sunt susținute de instituții academice, cum este cea care i-a dat doctoratul, măcar pentru a garanta că metodele lui sunt oneste, științifice. |
#7624
Posted 02 June 2010 - 10:32
marcuzzzo, on 1st June 2010, 20:01, said: Diferenta este ca la noi s-au oprit,si probabil sub indemnul bisericii catolice si structurile preexistente fostului imperiu roman au izbutit sa faca ceva,in timp ce la voi au daramat,prapadit si demolat. |
|
#7625
Posted 02 June 2010 - 10:40
mihneavoda, on 2nd June 2010, 11:18, said: Cunosc acel articol f bine. Așa este: multe cuvinte apar și în a doua listă. Este o greșeală.Listele au o noimă însă. Arată numeroase cuvinte care sînt de la daci, cuvinte de care nu au afirmat lingviștii latinomani că ar fi dacice. Foarte multe din acele cuvinte au etimologii fără probleme, acceptate nu doar de lingviștii români, ci de aproape toți romaniștii din toată lumea, inclusiv de cei citați de Vinereanu în bibliografia lui selectivă. Exemple dinte < lat. dens/-tis, livadă < sl. livada, soare < lat. sol/-is etc Vinereanu este cel care nu ține cont "aproape deloc sau aproape deloc(sic!) de principiile de evoluție fonologică specifice limbii române". Sunt nenumărate lucrări (e.g. http://books.google....id=z0RbXWRbLHIC ) care arată asta. Aici ai o explicație mai pentru publicul larg: http://soltdm.com/tdman/teme.htm Quote Eu zic să meditezi la acel "CIOR" din cuvintele de mai sus. Nu se vede din prima poate nici din a doua. Mulți nici nu se prind că acolo e o familie de cuvinte adică au acel CIOR în comun și că asta înseamnă ceva. Quote COPAC ȘI SĂRAC nu sînt formate precum CAPAC. Deși au AC în coadă acestea nu sînt sufixe. Deci COPAC și CAPAC deși sînt asemănătoare nu sînt la fel formate. |
#7626
Posted 02 June 2010 - 11:24
ego_zenovius, on 2nd June 2010, 06:41, said: eu cred ca multe cuvinte se imprumuta inutil. uite, principalele feluri lichide de pe masa noastra au denumire turca (ciorba), respectiv frantuzeasca (supa). asta inseamna ca inainte de a ne intalnii cu turcii/francezii nu aveam asemenea feluri de mancare? Daca iaurtul se face cu anumite bacterii, laptele prins se face cu altele, dar in esenta e vorba de inchegarea laptelui cu ajutorul unor bacterii. Sint sigur ca in ziua de azi se fac iaurturi cu mute tipuri de culturi bacteriene, dar denumirea si-a extins intelesul. Cu pastrama e mai complicat, am gasit ca American Heritage Dictionary il da ca venind din românește, "from Romanian pastramă, from păstra, 'to preserve' " Problema e ca si a pastra vine din greacă, pastra = curat, παστρεύω „a curăța” Daca mai punem ca pastono ( παστώνω ) = „a săra, a conserva”, ar insemna ca numele pastramei vine din greceste. |
#7627
Posted 02 June 2010 - 15:55
#7628
Posted 02 June 2010 - 17:59
Boethius, on 2nd June 2010, 10:40, said: Nu are cum să arate așa ceva pentru că limba dacilor nu s-a păstrat. Vinereanu n-a trecut testul ăsta: http://soltdm.com/td...uns_romalo1.htm Foarte multe din acele cuvinte au etimologii fără probleme, acceptate nu doar de lingviștii români, ci de aproape toți romaniștii din toată lumea, inclusiv de cei citați de Vinereanu în bibliografia lui selectivă. Exemple dinte < lat. dens/-tis, livadă < sl. livada, soare < lat. sol/-is etc Vinereanu este cel care nu ține cont "aproape deloc sau aproape deloc(sic!) de principiile de evoluție fonologică specifice limbii române". Sunt nenumărate lucrări (e.g. http://books.google....id=z0RbXWRbLHIC ) care arată asta. Aici ai o explicație mai pentru publicul larg: http://soltdm.com/tdman/teme.htm Nu pot medita la o secvență de sunete fără înțeles. Ce anume înseamnă cior? Serios? Păi care alte cuvinte mai sunt formate cu sufixul -ac? Dacă nu sunt altele, de unde știi că e un sufix? Și de ce capac nu este împrumutat din turcescul kapak? Mai toate etimologiile date în Dex sînt eronate. Romaniștii (latinomanii) nu sînt cei mai buni lingviști. Sînt destui romaniști francezi care spun altceva și anume că baza francezei nu e latina ci limba galilior. Ți-am mai spus că metoda de a compara cuvintele nu e una bună. Cu "metoda" asta poți dovedi că romîna e mai aproape de limbile slave.TRII în Moldova TRII în Rusia. Înseamnă trei, cifra trei. "Am dat la lopată în grădină pe lîngă bujdă și pe ogor". Bujdă,lopată, grădină,ogor sînt și în limbile slave.Ți-am zis: cu șmecherii din astea demonstrezi că romîna vine din limba slavilor. Explicațiile lui Olteanu le cunosc mult mai bine ca tine. Sînt puerile.Olteanu repetă ce aînvățat el în liceu și din lucrările romaniștilor. CIOR e rădăcina din ciorbă, ciorap,ciordeală,Ciorogîrla,ciorovăială,ciornă. Nu vezi ce au în comun? Cu sufixul AC sînt formate o groază de cuvinte. Dacă nu-ți dai seama vezi prin Dex. Cozonac,tolomac,buimac,aurolac,aplaudac Capac e în romînă. CAP, CAPAC; ceva care se pune în capul unui borcan, oală....capul pistonului la un motor.Așa formează romîna cuvinte Vinereanu zice că acele principii de evoluție fonetică sînt greșite.Și eu zic la fel. Sînt făcute cu metoda comparației. Cu asta poți ușor demonstra că unele cuvinte provin din sanscrită. Ce zici, poloneza vine din rusă? Cu metoda comparației se poate demonstra asta. În ciuda aspectului nu e o metodă științifică absolută pt că nu dă rezultate sigure.Cu aceași metodă se pot ușor invalida rezultatele romaniștilor. Ce exemplu e SOL/IS? Ai SOLNȚE în rusă și asemănător în alte limbi slave: Ai SORIA în sanscrită. De ce să cred că dacii nu spuneau SOARE? soka norman, on 2nd June 2010, 15:55, said: da,cu zeama de la spalatul cioarecilor o puneau de o ciorba ,de aici si cuvantul. Morosanul, on 2nd June 2010, 11:24, said: Cu pastrama e mai complicat, am gasit ca American Heritage Dictionary il da ca venind din românește, "from Romanian pastramă, from păstra, 'to preserve' " Problema e ca si a pastra vine din greacă, pastra = curat, παστρεύω „a curăța” Daca mai punem ca pastono ( παστώνω ) = „a săra, a conserva”, ar insemna ca numele pastramei vine din greceste. Grădinăritul e mai plăcut și mai ușor pt tine. marcuzzzo, on 1st June 2010, 19:37, said: Cum sa nu stiu cine a fost la noi fiule? |
#7629
Posted 02 June 2010 - 18:55
[quote name='Boethius' date='2nd June 2010, 10:40' post='8285632']
Nu are cum să arate așa ceva pentru că limba dacilor nu s-a păstrat. Vinereanu n-a trecut testul ăsta: [url="http://soltdm.com/tdman/raspuns_romalo1.htm"]http://soltdm.com/tdman/raspuns_romalo1.htm[/url] Așa este. Testul acela l-am trecut eu. I-am scris de cel puțin două ori lui Olteanu. Dacă observi testul e făcut cu rea voință. El cere să-i spui cum spuneau dacii "istoria lor" , "patria "de ex. Mai întrebă și alte vorbe despre care crede el că sînt venite precis din latină ca de ex "munți înalți". Adică umblă cu mici șmecherii ca și savanții sovietici care demonstrau că moldoveneasca e o limbă slavă. Ei aveau exact aceeași metodă ca a latiniștilor.Comparau vorbele. Dacă ar fi fost un om corect ar fi întrebat în test cum spuneau dacii la: piatră,apă, bordei, casă, masă, curte, pat, cum denumeau obiectele din domenil agriculturii, hainele, armele.Are ceva cu armele, de ex întreabă cum se zicea la sabie, fiind sigur că sabie nu de acolo vine. Într-adevăr Vinereanu nu ar fi putut spune cum a fost limba dacilor. Lucrarea lui arată numai că numărul cuvintelor de la daci este foarte mare.El este autorul unui dicționar etimologic românesc. |
|
#7630
Posted 02 June 2010 - 19:19
Boethius, on 2nd June 2010, 11:40, said: Nu are cum să arate așa ceva pentru că limba dacilor nu s-a păstrat. Foarte multe din acele cuvinte au etimologii fără probleme, acceptate nu doar de lingviștii români, ci de aproape toți romaniștii din toată lumea, inclusiv de cei citați de Vinereanu în bibliografia lui selectivă. Exemple dinte < lat. dens/-tis, livadă < sl. livada, soare < lat. sol/-is etc Vinereanu este cel care nu ține cont "aproape deloc sau aproape deloc(sic!) de principiile de evoluție fonologică specifice limbii române". De tăblițele de la Tărtăria ai auzit?...mult mai vechi decât cele Sumeriene. Sau caută date despre tăblițele cu inscripții Dacice (din aur) descoperite la Sarmizegetusa (aflate la vremea respectivă, la Sinaia, în custodia călugărilor din mânăstirea de acolo) și pe care Carol I le-a topit pentru a avea bani să construiască, castelul Peleș , (după ce a dat poruncă să fie copiate integral pe tăblițe de plumb). Eveniment care se încearcă a fi trecut sub tăcere.Poate reușești tu să faci lumină și să ne dai dovezi de iubire. POȚI SĂ-ȚI PUI ÎN FUNCȚIUNE "ANTENELE" DE LA VATICAN, ai să afli lucruri interesante , ca de pildă,...ce păstreză,... ce știu ei, ...sau ce vor să recunoască,... despre LIMBA VECHE a DACILOR, și DE CE NU A AVUT NEVOIE Traian de translatori în DACIA. Un popor cucerit, nu învată cu plăcere limba ocupantului, deci ar fi fost nevoie de un număr foarte mare de profesori și de metode deosebite. Evreii nu și-au pierdut limba, învățând-o pe a ocupantului , nici noi nu am făcut-o ,... limba noastră SEMĂNA atât de mult cu latina, încât NU a fost nevoie s-o schimbăm. Limba DACILOR este MAMA LIMBILOR EUROPENE, chiar dacă ție sau altora ,...vă place ,sau nu să recunoașteți! -Marii- actuali ai Europei , sau lumii, se simt jenați să recunoască acest lucru. Edited by NICU_LUPULALB, 02 June 2010 - 19:42. |
#7631
Posted 02 June 2010 - 20:14
Nicu, ce e cu tonul ăsta? Vii cu chestii răsdiscutate. Ce tăblițe de aur? Alea sînt de plumb și nu a dovedit nimeni că s-au copiat după originale de aur. Astea sînt povești.Tu nu vezi că unele sînt scrise atît în relief cît și prin săpare? Cum se poate copia așa ceva? Nu vezi ce urme de vechime au pe ele? Crezi că realizau ăia la fabrica de cuie așa o chestie și pe furiș încă?
2) Tăblițele de lut de la tărtăria or fi mai vechi, dar nu am văzut vreun scris pe acolo. Alea sînt desene și un desen nu înseamnă scris. 3) Arhivele de la Vatican sînt răscercetate.Nu au ceva grozav referitor la daci. 4) La ce să aibă nevoie de tălmaci? Unii militari romani proveneau din sudul Dunării sau din Panonia unde se vorbea tot limba dacilor. Scena de pe columnă unde e reprezentat împăratul cu niște daci e o scenă alegorică făcută de un sculptor. Nu putem pune vreo bază pe ea. E ca un tablou al conducătorului iubit la întîlnirea cu muncitorii. 5) Da, un popor nu învață cu plăcere limba ocupantului, dar cînd o învață nu e nevoie de vreun profesor nici de școli. Irlandezii au învățat engleză iar panonicii maghiară, tracii din sud bulgară și sîrbă fără profesori deși cei de la care au învățat erau extrem de puțini, iar atît unii cît și alții erau în general analfabeți deci limba scrisă nu a jucat vreun rol.Deci teoretic se poate, numai că demonstrația latiniștilor cum că dacii au învățat latina vulgară nu stă în picioare. 6) Nu știu dacă limba dacilor e mama tuturor,asta e doar o teorie cu demonstrație dar fără dovezi, dar știu că nu s-au pomanizat. Nu mai scrie despre multe chestiuni într-o postare. E greu de răspuns. |
#7632
Posted 02 June 2010 - 20:25
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users