Chirurgia endoscopică a hipofizei
"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale. www.neurohope.ro |
"Adevarat a inviat" sau "Adevarat ca a inviat" ?
Last Updated: May 13 2020 10:25, Started by
adynis
, Apr 19 2009 22:09
·
0
#1
Posted 19 April 2009 - 22:09
In fiecare an am aceeasi dilema: Cum se raspunde corect in sabroatoarea de paste:
"Adevărat a înviat" (spus pe scurt: adevarat a-nviat) sau "Adevărat că a înviat" (spus pe scurt: adevarat c-a-nviat) Care este sensul cuvantului adevarat: A inviat intr-un mod adevarat sau ... este adevarat ca a inviat? PS. De ce se spune la plural: sfintele sarbatori de paste ? PS2. Exista vreun context in care sa se foloseasca cuvantul "pasti" (terminat in "i" ) ? (in sensul ca eu vad ca fiind corecta varianta: "paste" ) |
#2
Posted 19 April 2009 - 22:12
Dupa mine, corect ar fi: Adevarat a Inviat!, din cauza celui care zice primu: Hristos a Inviat, si nu Hristos ca a Inviat!
Cat despre sensul cuvantului adevarat: .... este adevarat ca a inviat, adica nu e o minciuna, aprobi ceea ce a zis primul Hristos a Inviat! |
#3
Posted 19 April 2009 - 22:14
Se foloseste termenul Paste pentru cel evreiesc, Pastile sunt crestine.
Se spune: Adevarat a inviat. |
#4
Posted 19 April 2009 - 22:31
planner26, on Apr 19 2009, 23:12, said: Dupa mine, corect ar fi: Adevarat a Inviat!, din cauza celui care zice primu: Hristos a Inviat, si nu Hristos ca a Inviat! |
#5
Posted 19 April 2009 - 22:35
adynis, on Apr 19 2009, 23:31, said: Pai cel ce zice primul spune o fraza ce are doar un subiect si un predicat la perfect compus. In schimb raspunsul, in forma "adevarat a inviat", nu-mi sugereaza o astfel de logica a propozitiei. Daca ar fi fost "Adevarat ca a inviat" atunci as fi subinteles fraza "este adevarat ca a inviat" care are o structura clara si un sens clar pentru mine. |
#6
Posted 19 April 2009 - 22:59
Pt Adynis:
Va da-ti seama ca cei care au "inventat" zicalele astea, nu au tinut cont de gramatica limbii romane, si sunt vorbe din popor Edited by planner26, 19 April 2009 - 23:04. |
#7
Posted 19 April 2009 - 23:01
planner26, on Apr 19 2009, 23:59, said: Va da-ti seama ca cei care au "inventat" zicalele astea, nu au tinut cont de gramatica limbii romane, si sunt vorbe din popor Numi d-au seama ce vrei sa spui cu asta... Eu i-am dat omului informatia, poate sa faca ce vrea cu ea, inclusiv sa traga apa dupa sau sa caute pe net... Edited by Mondschein, 19 April 2009 - 23:02. |
#8
Posted 20 April 2009 - 00:32
adynis, on Apr 19 2009, 23:31, said: Pai cel ce zice primul spune o fraza ce are doar un subiect si un predicat la perfect compus. In schimb raspunsul, in forma "adevarat a inviat", nu-mi sugereaza o astfel de logica a propozitiei. Daca ar fi fost "Adevarat ca a inviat" atunci as fi subinteles fraza "este adevarat ca a inviat" care are o structura clara si un sens clar pentru mine. "Adevarat a-nviat" face parte din aceiasi familie cu : "adevar va spun voua" ,ori " este scris dar Eu va zic". Biblia nu este scrisa cu gramatica limbii romane in fata . Unde mai pui ca ebraica are in jur de 6000 de cuvinte ,asa incat se folosesc aceleasi cuvinte pentru intelesuri diferite, in functie de context. Traducerea devine extrem de dificila in aceste conditii. |
#9
Posted 20 April 2009 - 13:40
Deci sa inteleg ca ... "semantica" afirmatiei ar coincide cu "adevarat ca a inviat" dar eu tre-sa spun: "adevarat a-nviat" , varianta "adevarat c-a-nviat" fiind mai incorecta in popor ?
|
#10
Posted 20 April 2009 - 13:51
Pisi, serveste-te de-aici
http://en.wikipedia....aschal_greeting sau de-aici http://ro.orthodoxwi...Sfintele_PaĆti dar sa stii ca Patriarhul zice"Adevarat a inviat". Tu faci cum crezi. |
|
#11
Posted 20 April 2009 - 14:45
in primul link mai apare o varianta, la care nu m-am gandit:
"Cu adevarat a inviat" Oricum, ma mira faptul ca ... o expresie pe care o spune fiecare roman macar o data, nu are un fundament clar ... Daca e cineva cu mai multe legaturi religioase-gramaticale care mai are detalii ... il rog sa nu se sfiasca se explice si-aici |
#12
Posted 20 April 2009 - 15:17
Ce conteaza cum se zice "corect"? Crezi ca o sa fii mai pe placul unui zeu daca zici "adevarat a inviat" decat daca zici "adevarat ca a inviat"?! Mediul propice pentru religie este superficialitatea. Prin obiceiuri si superstitii inventate, dar care trebuie imitate exact ca sa aiba "efect", biserica te face sa crezi ca in ele consta "esenta", in timp ce carentele fundamentale de la baza acesteia pot scapa necriticate, unele dintre acestea fiind in contradicitie chiar cu invataturile celui pe care il comemorati.
|
#13
Posted 21 April 2009 - 12:38
Nu m-am gandit deloc pana acum la asta
Cred ca e corect "Adevarat c-a inviat" pentru ca era predicat nominal .. parca .. e ca si cum ai pune e-ul in fata : (E) adevarat ca a inviat . |
#15
Posted 23 April 2009 - 10:31
"Adevarat s-a inventat"
"Adevarat n-a inviat" Pentru credinciosii intru IPU: IPU s-a înălțat la Timișoara [ http://img141.imageshack.us/img141/5808/invisible2bpink2bunicor.png - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
|
#16
Posted 23 April 2009 - 11:42
Expresiile fixe, așa cum sînt formulele de salut, sînt adesea „greșite” din punct de vedere gramatical. Dar în materie de limbă uzul (nu teoria) creează regula, deci dacă mai toată lumea spune Adevărat a înviat atunci așa e corect.
Vi se pare că formula Bună ziua e corectă gramatical? Nu e. Corect ar fi Ziua e bună. Dar toată lumea zice Bună ziua, deci așa e corect. La fel sînt „greșite” și formule ca Salut, Mulțumesc, La revedere, La mulți ani, Noroc, Sărumîna, Cu bine, etc. etc. Și tot așa sînt „greșite” o mulțime de formule de salut și în alte limbi. |
#17
Posted 23 April 2009 - 18:06
AdiJapan, on Apr 23 2009, 12:42, said: Expresiile fixe, așa cum sînt formulele de salut, sînt adesea „greșite” din punct de vedere gramatical. Dar în materie de limbă uzul (nu teoria) creează regula, deci dacă mai toată lumea spune Adevărat a înviat atunci așa e corect. Vi se pare că formula Bună ziua e corectă gramatical? Nu e. Corect ar fi Ziua e bună. Dar toată lumea zice Bună ziua, deci așa e corect. La fel sînt „greșite” și formule ca Salut, Mulțumesc, La revedere, La mulți ani, Noroc, Sărumîna, Cu bine, etc. etc. Și tot așa sînt „greșite” o mulțime de formule de salut și în alte limbi. Grăiești pi buni? |
#18
Posted 23 April 2009 - 18:09
MembruAnonim, on Apr 23 2009, 11:31, said: "Adevarat s-a inventat" "Adevarat n-a inviat" Pentru credinciosii intru IPU: IPU s-a înălțat la Timișoara [ http://img141.imageshack.us/img141/5808/invisible2bpink2bunicor.png - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users