Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Regionalismele
#91
Posted 25 February 2009 - 21:54
Bebeluska, on Feb 25 2009, 21:26, said: În unele zone ale Moldovei i se zice balercă. Pun și eu câteva, să vedem ce ghiciți (dar fara dex, că nu mă mai joc ): - pestelcă - cherpedin - băliuță - chiler - anțărț - chiperi - laghiță - a se "tuchi" - 'ce - chișleag stiu doar chisleagu' (dar presupun ca pe asta-l stie multa lume - lapte prins), anțărțu' (acu' doi ani) si pestelca (șorț). laghiță ma duce cu gandul la o pronuntare aparte a cuvantului laviță, da' poate-i altceva. insa "a se tuchi" (n-am habar ce inseamna) m-a dus cu gandul la alt verb: a stuchi aaa, si mi-am mai amintit un moldovenism: polcuță puchini ii tot de pe-acolo? |
#92
Posted 25 February 2009 - 21:55
acum mi-am adus aminte. a se tuchi inseamna a se ascunde, a se dosi. dar 'a utuchi' stii ce inseamna?
|
#93
Posted 25 February 2009 - 21:59
si ca sa bag si de-alea de-ale mele - de cucuruz s-o zîs pana acu'?
|
#94
Posted 25 February 2009 - 22:03
irinuca8082, on Feb 25 2009, 21:47, said: -baliuta e diminutivul de la balie? daca e, atunci inseamna un soi de lighean sau vas de spalat de dimensiune mica. corect! -chiler e un soi de camara mai mare in care se tine nu numai mancare ci si unelte , vechituri si alte maruntisuri trebuincioase pe langa casa omului. corect! -antart, cred, ori mai an, ori adineaori. pe-aproape -chiperi, ardei rosii uscati. chilli. chiperii sunt ardeii grasi in Moldova (cel putin la bunic-mea in sat) -'ce, aceea, cele. nu! -chisleag , smantana, sau ce se prinde deasupra unui aliment, cumva? yes! restul chiar nu stiu. dar 'disărți' cu sh, stie careva? 'disărți' apare cu patratica... charme, on Feb 25 2009, 21:54, said: stiu doar chisleagu' (dar presupun ca pe asta-l stie multa lume - lapte prins) yes!, anțărțu' (acu' doi ani) yes! si pestelca (șorț). yes! laghiță ma duce cu gandul la o pronuntare aparte a cuvantului laviță, da' poate-i altceva. laviță! insa "a se tuchi" (n-am habar ce inseamna) m-a dus cu gandul la alt verb: a stuchi Niet! puchini ii tot de pe-acolo? tot irinuca8082, on Feb 25 2009, 21:55, said: acum mi-am adus aminte. a se tuchi inseamna a se ascunde, a se dosi. dar 'a utuchi' stii ce inseamna? |
#95
Posted 25 February 2009 - 22:06
Ia uita-te la ele trele, va gasirati neamuri!
Ne cotropi Moldova! |
#96
Posted 25 February 2009 - 22:10
la mine la bunica chiper inseamna ardei iute, rosu si uscat. se agata pe funii sub streasina.
de a se tuchi, io asa stiam, anyway, my bad. da poate totusi ne zici. a utuchi inseamna a expedia pe cineva, a-l impinge la o parte, ai vorbi expeditiv si certaret, nepoliticos, insa nu violent. nu am inteles treaba cu patratica. la ce te referi? Laberta, on Feb 25 2009, 22:06, said: Ia uita-te la ele trele, va gasirati neamuri! Ne cotropi Moldova! si la mine 'ce, asta inseamna. 'ce treburi. adica, acele treburi. |
#97
Posted 25 February 2009 - 22:27
a se tuchi = a se apleca
cherpedin = patent 'ce = el (ea) zice (zicea) Cuvantu ala pe care il scrisesei tu, avea in el o diacritica, ceva? Ca eu o vedeam sub forma de patratel, deci nu m-am prins ce cuvant e. Mi-a mai amintit unul: "te povidești" Si inca unul: "cățăgară" Edited by Bebeluska, 25 February 2009 - 22:33. |
#98
Posted 25 February 2009 - 22:48
aha, scuze, nu mi-a dat seama. deci: disarti, sh, a de la mah, tz. ia sa vedem acum.
'ce, da, asa e. poate fi si prescurtarea prescurtarii de la a zice. depinde cat de lene ii e omului sa vorbeasca. Edited by irinuca8082, 25 February 2009 - 22:49. |
#99
Posted 25 February 2009 - 22:50
#100
Posted 25 February 2009 - 22:57
|
#101
Posted 25 February 2009 - 23:05
v-am facut-o.
nu, este substantiv la ce ma refeream eu. de aceea era la plural. inseamna sale, zona lombara, unde este cel mai lat os din organism. si cum zona este lata si relativ plata, i s-a spus disarti, de la desert, banuiesc. Alta_, on Feb 25 2009, 22:57, said: dișărți = golești de conținut ? Hai că mi s-a făcut dor, câteva și de la mine: - zămnic - bumb - NASTURE - hlujăn - ogheal- DE LA OGHIELE, CUMVA? DE LA OPINCI? SAU POATE TALPA. - hărag- PAR PENTRU VIE, ARAC. - țolic - lăicer - SCAUN CU SPETEAZA SAU BANCA CU SPETEAZA ACOPERITA CU CERGI SAU MATERIALE TEXTILE. - prichici - PRAG, PARCA - sitișcă - STRECURATOARE - chisoi - ORI PISOI, ORI VARIANTA DE LA CASOAIE, ADICA UN FEL DE CAMARA UNDE SE TINE SI BUTOIUL CU VIN. RESTUL NU STIU. esti mai dinspre bacau, cumva? |
#102
Posted 25 February 2009 - 23:07
#103
Posted 25 February 2009 - 23:07
de fapt prichici mai inseamna si partea di fata a sobei, de la usita, pe care se scoteau carbunii sau jarul mai in fata. bunica punea acolo ouale la fiert sau tigai la incins cand nu avea spatiu pe plita. aka, vatra.
Edited by irinuca8082, 25 February 2009 - 23:16. |
#104
Posted 25 February 2009 - 23:12
Alta_, on Feb 25 2009, 22:57, said: dișărți = golești de conținut ? Hai că mi s-a făcut dor, câteva și de la mine: - zămnic - bumb = nasture - hlujăn = tuplina de porumb - ogheal = plapuma - hărag = arac - țolic = preș - lăicer = patura, cred... - prichici - sitișcă = sita - chisoi = asta da! e ala pt pisat usturoi Cam astea le stiu, poti sa mai adaugi si altele. me_and_myself, on Feb 25 2009, 23:07, said: Azi, intr-o revista, am gasit o reteta de pampuște. Ce nostalgie a vacantelor la bunici m-a palit! O fi vorba de "pirandele" ? (gogosi cu lingura) Edited by Bebeluska, 25 February 2009 - 23:10. |
#106
Posted 25 February 2009 - 23:17
#107
Posted 25 February 2009 - 23:22
Alta_, on Feb 25 2009, 23:15, said: Mi-am mai adus aminte unu' important - făcăleț Bebeluska, on Feb 25 2009, 23:17, said: sucitor. eu le stiu aproape pe toate cu facaletul se amesteca in mamaliguta, mamaliguta care se face NUMAI la ceaun. Bebeluska, on Feb 25 2009, 23:12, said: O fi vorba de "pirandele" ? (gogosi cu lingura) noi la alea le ziceam minciunele. nu ma intreba de ce. mi-am adus aminte una tare: geandra. |
#108
Posted 25 February 2009 - 23:31
daca tot am trecut la bucatarie, fund zice careva? (nu va ganditi la prostiute )
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users