Salt la conținut

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
apartament vandut de tatal sotiei...

Socializare -grupuri

Puteti sa-mi indicati numele soft...

Pret zugravit
 Megalopolis (2024)

Integra A8690

Solutie asamblare perete - cada.

Balans la ridicare picior dupa ac...
 Izolatie intre OSB si placa de be...

instalatie incalzire apartament 2...

HEV D Segment - intrebari/pareri ...

Hyperos consum excesiv baterie?
 Contractul pentru Salubrizare est...

Elicopterul care-l transporta pe ...

Sfaturi achizitionare apartament ...

Permis de conducere nou
 

Adaugare subtitrare pe un DVD cu programe gratuite

- - - - -
  • Vă rugăm să vă autentificați pentru a răspunde
290 răspunsuri în acest subiect

#163
aris_medal

aris_medal

    New Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 7
  • Înscris: 01.04.2007
Rectific pentru ce am zis mai sus :
timpul de intarziere la DVDul rezultat este de o secunda  nu de un minut intre sunet si imagine.
Multumesc

Editat de aris_medal, 11 februarie 2008 - 08:13.


#164
vvinea

vvinea

    New Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 19
  • Înscris: 29.11.2007
adaugarea unei subtitrari pe langa cele existente e vizibila numai cu vlc player, mai putin cu power dvd, win dvd sau mai laes la dvd player...
ce se foloseste pt a fi vizibila?
dati-mi un raspuns numai daca e ceva mai simplu, altfel n-are rost...

#165
RobyTmW

RobyTmW

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 29
  • Înscris: 28.02.2008
super tare tutorialul.......dar va trebui sa traducem noi tot ce scrie in engleza?.....sau luam o subtitrare o modificam si apoi o expunem in film langa celelalte.......astept mess :D

#166
flavius77

flavius77

    New Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 1
  • Înscris: 06.03.2008

Buna !
Am si eu niste probleme si poate stie cineva unde gresesc. Am incercat sa pun o subtitrare in romana la un dvd urmarind tutorialul lui Mtz si totul a mers ok pana la final cand am folosit Muxman. Parea sa mearga ok,dar atunci cand mai avea cateva secunde pana sa termine se bloca si nu mai puteam sa ies decat cu task manager. Incercand apoi sa vad ce a iesit,neterminand Muxman de procesat complet,imi iesea de fiecare data un dvd care pe Power DVD nu avea nici macar o subtitrare,pierdeam si subtitrarile originale. Unde gresesc,din ce cauza nu proceseaza pana la capat si se blocheaza chiar inainte sa termine?

PS  

Sa fie oare din cauza ca nu am gasit programele care pot fi instalate ci doar variantele care merg fara instalare si in modul asta nu pot sa fac nici setari de la Vob Blanker spre Muxman si nici de alta natura.

PGCDemux - merge fara instalare
SubRip - merge fara instalare
Subtitles Workshop - instalat
SubtitleCreator - instalat
Muxman - merge fara instalare
VobBlanker - merge fara instalare
DVDSubEdit - merge fara instalare

Va multumesc !


#167
sennen

sennen

    New Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 5
  • Înscris: 11.10.2005
Salut. Am reusit sa fac cateva dvd-uri cu subtitrare in romana multumita tutorialului lui Mtz, dar mai nou am dat de o greseala pe care nu stiu cum s-o rezolv. Cand ajung la modificarea meniului si incerc sa selectez ifo-ul initial, Vob Blanker imi indica urmatoarea eroare.Fișier atașat  err1.JPG   24,65K   33 download-uri Fișier atașat  err2.JPG   17,99K   18 download-uri Fișier atașat  err3.JPG   12,28K   18 download-uri Stie cineva despre ce este vorba si cum pot rezolva problema?

#168
cristi68p

cristi68p

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 33
  • Înscris: 12.05.2007
Am si eu o intrebare:la Subtitle Creator cand vreau sa deschid fisierul IFO imi apare urmatoarea atentionare---Could not get interfaces ! Retrieving the COM class factory for component with CLSID  9B8C4620-2C1A-11DO-8493-OOAO2438AD48-failed due the folowing error:8004015
Poate sa imi explice cineva care e eroarea si cum se corecteaza??
Multumesc

#169
darklight3

darklight3

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 77
  • Înscris: 14.12.2006

View Postaris_medal, on Feb 10 2008, 14:47, said:

Buna,
Am si eu o problema, daca ma poate lamurii cineva.
Am inlocuit  o subtitrare dupa tutorialul lui Mtz.
Nu aveam delay la sunet, am facut demultiplexarea, cu PgcDemux 1205.
Filmul avea 6 subtitrari: daneza, suedeza, irlandeza, norvegiana, finlandeza si engleza.
Am obtinut subtitrarea in engleza cu SubRip 1.50 pentru a face sincronizarea.
Am inlocuit subtitrarea daneza (prima) cu cea in romana la multiplexare.
Am folosit Muxman 0.15 apoi am folosit si Muxman 1.01 dar imi rezulta o intarziere in DVDul creat intre sunet si imagine si este cam de un minut aprox. Poate sa-mi spuna cineva de unde apare intarzierea (sunetul este inaintea imaginii).
Cineva mi-a spus ca din cauza procesorului (am un P4 2.8 G/0.5ML2 si 1Gb RAM) sunetul este multiplexat mai rapid decat imaginea, oare ???
Poate sa fie asta cauza ?
Am incercat de mai multe ori, toate sunt bune pana la Muxare cand sunetul o ia inaintea imaginii. Am incercat chiar sa pun un delay la sunet, la muxare, dar nu merge mai mult de 300 ms care nu acopera decalajul.
Ce pot face ? Exista alte programe care pot repara acest aspect sau este din cauza computerului ?!!
Multumesc ! (pentru eventualul raspuns...)


Da, se intampla la unele dvd-uri sa aiba delay la demuxare fata de cel original. In conditiile astea, daca nici cu Doitfast4u nu se recupereaza delay-ul, atunci poti folosi Ifoedit sau Rejig in loc de Muxman pentru setare delay manual, acesta putand fi de maxim 5 secunde. In cazul in care este mai mare de 5 secunde, eu folosesc dvd lab. Astea sunt solutiile care le stiu eu, probabil sunt mult mai multe... Bafta!

View Postflavius77, on Mar 8 2008, 15:50, said:


Buna !
Am si eu niste probleme si poate stie cineva unde gresesc. Am incercat sa pun o subtitrare in romana la un dvd urmarind tutorialul lui Mtz si totul a mers ok pana la final cand am folosit Muxman. Parea sa mearga ok,dar atunci cand mai avea cateva secunde pana sa termine se bloca si nu mai puteam sa ies decat cu task manager. Incercand apoi sa vad ce a iesit,neterminand Muxman de procesat complet,imi iesea de fiecare data un dvd care pe Power DVD nu avea nici macar o subtitrare,pierdeam si subtitrarile originale. Unde gresesc,din ce cauza nu proceseaza pana la capat si se blocheaza chiar inainte sa termine?

PS  

Sa fie oare din cauza ca nu am gasit programele care pot fi instalate ci doar variantele care merg fara instalare si in modul asta nu pot sa fac nici setari de la Vob Blanker spre Muxman si nici de alta natura.

PGCDemux - merge fara instalare
SubRip - merge fara instalare
Subtitles Workshop - instalat
SubtitleCreator - instalat
Muxman - merge fara instalare
VobBlanker - merge fara instalare
DVDSubEdit - merge fara instalare

Va multumesc !



Nu au nicio treaba programele neinstalate. Problema este de la structura dvd-ului. Incearca sa-l faci cu Ifoedit sau Rejig in loc de Muxman si vezi daca iese.

View Postcristi68p, on Apr 30 2008, 17:44, said:

Am si eu o intrebare:la Subtitle Creator cand vreau sa deschid fisierul IFO imi apare urmatoarea atentionare---Could not get interfaces ! Retrieving the COM class factory for component with CLSID  9B8C4620-2C1A-11DO-8493-OOAO2438AD48-failed due the folowing error:8004015
Poate sa imi explice cineva care e eroarea si cum se corecteaza??
Multumesc


Dar de ce deschizi ifo cu creatorul? Daca vrei sa schimbi culoarea direct din ifo si nu din sup, mai bine ai folosi SupRemap. Adica vorbesc din punctul meu de vedere, mi se pare mai usor...

Editat de darklight3, 30 aprilie 2008 - 20:00.


#170
cristi68p

cristi68p

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 33
  • Înscris: 12.05.2007
Mai am o intrebere referitoare la subtitrari:am observat ca unele subtitrari descarcate de pe net (in special cele cu 23976 fps) se pot sincroniza mult mai usor cu filmul ,in sensul ca daca ai stabilit timpul de inceput totul merge ca pe roate.In schimb,daca folosesc o subtitrare cu 25 fps sau 29,97 totul e mai greu.Imi poate explica cineva ce se poate face si daca se poate face ceva ??
Multumesc.

#171
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 11.079
  • Înscris: 28.10.2006
Pai intotdeauna trebuie sa cauti subtitrarea exact pentru FPS-ul filmului!
Este posibil ca cele cu alt FPS sa provina din rip-uirea unei alte versiuni de film si sa nu se potriveasca de loc: replici in plus sau in minus, timpi total diferiti(se taie sau se lasa diferite scene). Dar la fel de bine se pote sa fie exact acelasi film si sa fie doar diferenta PAL-NTSC, cu FPS-uri diferite, normal.
Poti incerca doar deschiderea in SubtitleWorkshop, si setarea FPS-ului subtitrarii dupa cel al filmului cu optiunea Get FPS from AVI! Daca ai noroc, merge OK!, daca nu, ai de lucru!

#172
cristi68p

cristi68p

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 33
  • Înscris: 12.05.2007
Multumesc de raspuns Viceroy !!! Mai am o nelamurire.Eu dau jos filme de pe receiverul de satelit pe stick,apoi le fac AVI (unde sincronizez subtitrarea cu Workshop) si apoi le fac DVD cu programele mentionate (dVD simplu,un track audio,o subtitrare).La filmele in 16/9 totul merge perfect.Dar la cele in format 4/3 nu reusesc sa scap de dungile negre de pe margini.Care sant setarile corecte in programele acestea,astfel incat in final sa am un film 4/3 dar pe tot ecranul televizorului?

#173
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 11.079
  • Înscris: 28.10.2006
Ce raport de imagine are TV-ul? ca daca e si el 16:9, atunci ori ramai cu laterale negre, ori pierzi din imagine sus si jos!
Daca e TV-ul e 4:3, atunci sigur gresesti la setarile din TFM! Verifica tot pe acolo, inclusiv daca nu cumva encoder-ul pe care-l folosesti nu respecta 'indicatiile' tale. Incearca si cu alt encoder.
Eu iti propun sa incerci sa faci DVD cu ConvertX2DVD, e mai simplu si rezultatele sunt bune!

#174
cristi68p

cristi68p

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 33
  • Înscris: 12.05.2007

View Postviceroy56, on May 3 2008, 09:44, said:

Ce raport de imagine are TV-ul? ca daca e si el 16:9, atunci ori ramai cu laterale negre, ori pierzi din imagine sus si jos!
Daca e TV-ul e 4:3, atunci sigur gresesti la setarile din TFM! Verifica tot pe acolo, inclusiv daca nu cumva encoder-ul pe care-l folosesti nu respecta 'indicatiile' tale. Incearca si cu alt encoder.
Eu iti propun sa incerci sa faci DVD cu ConvertX2DVD, e mai simplu si rezultatele sunt bune!
TV-ul e 16/9.Am incercat si la formarea dvd-ului sa-i dau optiunea de 4/3 dar tot 16/9 iese cu margini negre laterale.O sa incerc sa folosesc programul pe care mi-l recomanzi.Multumesc .

#175
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Mesaje: 16.545
  • Înscris: 01.12.2002
Nu e mai simplu sa faci direct avi (xvid sau divx) si sa iti iei un player standalone DivX (putin peste 100 lei)?
Pe un DVD poti pune cam 3 filme de o calitate comparabila cu acele DVD pe care le faci tu.

enjoy,
Mtz

#176
light jedi

light jedi

    New Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 3
  • Înscris: 12.03.2007
Am si eu un film cu multi angle, doar la inceput si dores sa-i pun o subtritare in romana.
Am urmat ghidul, dar nu am reusit cu nici unul: DVD Lab, Muxman si inca unul.
Ma poate ajuta cineva ?

#177
danys78

danys78

    Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 283
  • Înscris: 13.08.2006
Am nevoie de un ajutor: de ce imi apare in filmul niste caracterele care nu sunt diacritice ,cum ar fi niste simbole in loc de ș,ț? Nu stiu de unde am gresit, eu vroiam sa fie subtitrari cu diacritice in limba romana. Mentionez ca subtitrarea am luat-o de pe net  si e de tip .srt , am deschis-o cu notepad si apare cu "diacritice".
Multumesc mult pentru aceasta tutorialul exceptional Mtz! :)
Sanatate tuturor!

Editat de danys78, 19 mai 2008 - 17:32.


#178
darklight3

darklight3

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 77
  • Înscris: 14.12.2006
Daca in notepad se vad bine diacriticele cred ca e de la programul cu care ai facut subtitrarea pentru dvd.

#179
danys78

danys78

    Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 283
  • Înscris: 13.08.2006

View Postdarklight3, on May 19 2008, 17:50, said:

Daca in notepad se vad bine diacriticele cred ca e de la programul cu care ai facut subtitrarea pentru dvd.

la care programul si unde anume am gresit? subrip? multumesc pt raspuns.

#180
darklight3

darklight3

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Mesaje: 77
  • Înscris: 14.12.2006

View Postdanys78, on May 19 2008, 18:58, said:

la care programul si unde anume am gresit? subrip? multumesc pt raspuns.

Pai stai sa ne intelegem... Subrip scoate o titrare deja existenta intr-un dvd. Cand ai intrebat "de ce imi apare in filmul niste caracterele care nu sunt diacritice ,cum ar fi niste simbole in loc de ș,ț?" am crezut ca e vorba de un dvd in care ai pus tu o titrare. Daca e asa inseamna ca iti apar simbolurile alea in loc de diacritice de la subtitlecreator, srt2sup sau ce oi fi folosit tu acolo... Daca nu e asa, atunci spune tu exact cum e...

Anunturi

Neurochirurgie minim invazivă Neurochirurgie minim invazivă

"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv.

Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice.

www.neurohope.ro

Utilizatori activi: 1

0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate