Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Le mai putem da pe brazda? tipsuri
Last Updated: May 25 2024 06:21, Started by
cmoldovanu
, May 18 2024 23:14
·
5
#1
Posted 18 May 2024 - 23:14
Aici e vorba despre cuvinte din Engleza care au intrat din prima la plural:
chipsuri sticksuri tipsuri snacksuri tipsuri, de exemplu, ar iesi bacsisuri-suri Pe punga de Sticks scrie Sticks; dar inauntru sunt multe - asa ca a iesit ce-a iesit. |
#3
Posted 19 May 2024 - 00:08
LibertyHG, on 18 mai 2024 - 23:52, said:
N-am auzit pe nimeni să zică tipsuri... Pai nu e musai despre zis, dar cand te duci la vreun Fast Food vezi paharul/borcanul pentry bacsis; uita-te un pic, si ce crezi ca scrie pe el?... "Tipsuri" Am dat un search pe Gugu si am mai gasit o tarasenie: Tipsuri - Unghii False |
#4
Posted 19 May 2024 - 00:19
nush, pruteanu s-a chinuit cu clickurile alea de l-a luat bâtzu..
acuma poa' sa fie si cuvantul shaormistilor, introdus in DOOM revizia 25, care-i problema? limba face omu oar omu face limba? Edited by laffin, 19 May 2024 - 00:20. |
#5
Posted 19 May 2024 - 07:47
cmoldovanu, on 19 mai 2024 - 00:08, said:
Am dat un search pe Gugu si am mai gasit o tarasenie: Tipsuri - Unghii False Banuiesc ca stii ce inseamna 'plurisemantic'. Tip poate sa insemne in engleza bacsis (nici asta nu e romanesc dar a fost incorporat in limba noastra), pont, unghie falsa, varf Ce anume vrei sa dai pe brazda? Edited by AlexEn, 19 May 2024 - 07:48. |
#6
Posted 19 May 2024 - 08:33
Nu-s client al restaurantelor, dar daca pe undeva apare sau o sa apara bacsisul pe bonul de casa sint sigur ca n-o sa fie trecut ca „bacsis”. Nu vad o problema ca pe linga tip/tipi, tip/tipuri sa apara si tip/tipsuri.
|
#7
Posted 19 May 2024 - 09:00
Limba evolueaza, asa a facut-o de mii de ani, de aceea avem cuvinte de toate originile.
Diferenta a fost ca in trecut evolutia a fost cu o viteza mult mai mica. Acum, cand engleza e pe toate drumurile si mai ales la TV/Internet, importul de cuvinte este accelerat. Voi nu va dati seama, dar lb romana e foarte greu de invatat chiar si pentru romani, iar o mare parte a romanilor nu o stapanesc. Copii/tinerii, care s-au nascut asaltati de limba engleza sau invata in lb engleza, gasesc prea complicata limba romana. Dpdv gramatical, limba romana e foarte neregulata, are mai multe exceptii decat reguli. Eu vad cu copii mei vorbesc in engleza cand sunt in gasca, din doua motive: - le e mai la indemana dpdv lexical/gramatical - au in grup nevorbitori de limba romana |
#8
Posted 19 May 2024 - 11:11
Da, limbile evoluează în timp prin amalgamarea cu limbile din jur, de la cotropitori la turiști, de la călători la miganți.
Dar... parcă e prea convenabil ca un popor... o societate cu aptitudini lingvistice aproape nule să găsească, peste mări și țări, aproape garantat, vorbitori ai limbilor lor. Avem deaface cu o ingresie linvistică intenționată și forțată din partea unor (in)culturi care nu sunt în stare să se regăsească pe o hartă și nici limba maternă nu și-o cunosc foarte bine. |
#9
Posted 19 May 2024 - 11:27
Stai linistit ca fenomenul este prezent si la altii.
Ne-am gasit acum sa ne umflam muschii nationalisti... |
#10
Posted 19 May 2024 - 15:31
Păi este. Prezent peste tot pe unde americanii au avut interes să se facă înțeleși fără a învăța ceva în plus sau de a da cu dolari în traducători.
Dar noi, între noi, aicea așa, nu ne înțelegem ioc și stăm să ne-o dăm la tărtăcuță că am crezut că ăla o zis de mama. Ok, accept ideea unei limbi universale dar de ce tocmai aceea a unor analfabeți în propria țară? Engleza nu e simplă, e plină ochi de paradoxuri gramaticale și puține limbi îi fac concurență la sărăcie. Și așa, fun fact: non-americanii vorbesc adesea o engleză americană mai curată, corectă și mai bogată decât americanii. Prea puțini au studiat sau studiază engleza britanică, infuența lor este insignifiantă. Ok, de acolo au venit ceva termeni și noțiuni complet inexistente prealabil aici. Da, merg preluate ca atare dar când noi ne englezim cu un cuvânt care are patru variante în română e semn de incultură și dorință de a fi la fel de inculți ca americanii. Năzuința către îndobitocire. |
|
#11
Posted 19 May 2024 - 15:55
Engleza britanica si engleza americana au deja diferente si sunt acceptate, nu mai sunt considerante erori.
Iar engleza a devenit limba de circulatie internationala in mod natural, nu fortat, cum au aparut spaniola sau franceza prin coloniile imperiale. In ziua de azi, in care se doreste a se transmite o cantitate cat mai mare de informatie intr-un timp cat mai scurt, cu ce te ajuta bogatia unei limbi? Engleza are mai multe avantaje: pe langa simplitatea gramaticii este si foarte flexibila. Aici vorbim despre preluarea unor termeni din alte limbi si nu despre cat de corect le vorbesc nativii. |
#12
Posted 19 May 2024 - 16:18
Da... natural ca poliesterul.
Și da, preluatea unor termeni și motivația pentru aceasta. "De ce?" |
#13
Posted 19 May 2024 - 17:30
Formele „chipsuri”, „sticksuri” și „snacksuri” sunt deja acceptate oficial în română; apar menționate încă din 2005, în DOOM2. Cu alte cuvinte, s-au românizat.
Probabil că „tips” este folosit prin locurile în care apar străinii, e mult mai simplu să folosești cuvinte și expresii dintr-o limbă internațională, în asemenea cazuri. Întotdeauna vor exista probleme de adaptare a noilor cuvinte străine într-o altă limbă și întotdeauna vor exista excepții, e inevitabil. Uneori contează și cum sună un cuvânt. Poate că, peste niște ani, aceste cuvinte se vor transforma în „cipuri”, „sticuri” și „snacuri”, dar deocamdată pare că sună mai bine formele scrise cu s în coadă. hellmarvel, on 19 mai 2024 - 08:33, said:
... daca pe undeva apare sau o sa apara bacsisul pe bonul de casa sint sigur ca n-o sa fie trecut ca „bacsis”. Adm, on 19 mai 2024 - 09:00, said:
Voi nu va dati seama, dar lb romana e foarte greu de invatat chiar si pentru romani, iar o mare parte a romanilor nu o stapanesc. Copii/tinerii, care s-au nascut asaltati de limba engleza sau invata in lb engleza, gasesc prea complicata limba romana. Dpdv gramatical, limba romana e foarte neregulata, are mai multe exceptii decat reguli. Da, româna nu e o limbă ușoară, nimeni nu poate să susțină așa ceva. Dar să nu exagerăm, nu are mai multe excepții decât reguli. AlexEn, on 19 mai 2024 - 15:55, said:
Iar engleza a devenit limba de circulatie internationala in mod natural, nu fortat, cum au aparut spaniola sau franceza prin coloniile imperiale. Engleza a început să se impună odată cu revoluția industrială și extinderea imperiului britanic. Iar când au intrat în joc și americanii (mai ales după WW2) și după apariția internetului, engleza n-a mai avut concurent. |
#14
Posted 19 May 2024 - 18:02
AlexEn, on 19 mai 2024 - 11:27, said:
Stai linistit ca fenomenul este prezent si la altii. Ne-am gasit acum sa ne umflam muschii nationalisti... ''tips'' este folosit de cei care se jeneaza sa primeasca ''bacsis'', asa cum unor frizeri sau bucatari le este rusine de meseria lor si au gasit alte cuvinte mai bengoase! Edited by tytysor, 19 May 2024 - 18:06. |
#15
Posted 19 May 2024 - 18:29
Bacșișul și peșceș-ul le avem de la turci. Bune obiceiuri orientale.
Dar romglezii cumva lucrează și la ziar și la televiziune... |
|
#16
Posted 19 May 2024 - 18:36
tytysor, on 19 mai 2024 - 18:02, said:
''tips'' este folosit de cei care se jeneaza sa primeasca ''bacsis'', asa cum unor frizeri sau bucatari le este rusine de meseria lor si au gasit alte cuvinte mai bengoase! |
#17
Posted 19 May 2024 - 18:54
În general mai toate limbile sunt cât de cât la fel de grele, Ce noi avem simplu, altcineva are complicat, iar ce noi avem complicat altcineva are simplu. Bebelușii dintr-o țară nu învată limba locală mai repede ca cei din alta
|
#18
Posted 20 May 2024 - 05:57
Fals.
In engleza nu exista genuri la substantive, deci o simplificare exista prin simplul fapt ca nu iti mai trebuie forma de feminin/masculin a atributelor. In finlandeza sunt 14 timpuri verbale. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users