Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
salariu plafonat

sistem actionare electrica pentru...

Sfaturi achizitie auto ~10k€

ICC/ICM soft monitorizare si cont...
 Recomandare ipad

Ce fel de disc pentru acest circu...

Windows 11 24H2 pe release?

Intrebare motor auto
 Opel Astra K

Romania - tara formelor fara fond?

Probleme sistem audio mașina

Radio care se incinge
 problema -amplificator cu tranzis...

Retragere bani din cont inainte d...

Plata cu cardul si bacsisul

Primire bani din Danemarca prin N...
 

Limba romana, origine, evolutie si asemanari cu celelalti limbi europene

* * * * * 1 votes
  • Please log in to reply
6790 replies to this topic

#1225
marcuzzzo

marcuzzzo

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,660
  • Înscris: 12.12.2008

 Balamache, on 26 noiembrie 2013 - 21:45, said:

Indicii ca nu prea avem nimic de la daci sunt o gramada.
early researchers,  believed they must have been inherited from the Paleo-Balkan languages (e.g. Illyrian, Thracian and Dacian) which formed the substrate for modern Balkan languages.

Dar sa-i lasam pe acesti impostori si sa-l ascultam pe Kapidan, lingvist si vorbitor curent a 5 limbi balcanice(o sti asta ceva, da-l in colo)
Da-mi sa beau .......rom.
Daj mi da pija..........bulg.
Da me te pi............alb.
Das mu na piu........gr.


Doar atat?

Poi tradu-mi in limba bulgara: ma duc acasa sa ma cac  odata cu sotia. bine c-avem doua bai.

Edited by marcuzzzo, 26 November 2013 - 22:33.


#1226
florincroitoru

florincroitoru

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,809
  • Înscris: 05.02.2008

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 22:29, said:

Dar Elvis ce inseamna nea Florica? O fi insemnand ceva la mama lui, in UK sau America, nu zic nu, insa putem sa fim siguri ca aia care isi boteaza copilul Elvis habar n-au ce inseamna pentru ca in romaneste nu inseamna nimic.
Sau, hai sa nu luam un exemplu recent, hai sa-l luam pe Parvu. Sunt cel putin la fel de multi Parvu(lescu) si Parvan in Romania pe cati sunt Valcu. Inseamna parvu ceva in romaneste? Nu inseamna nimic. In schimb, in bulgareste il ai pe părvi care inseamna primul. Si il mai ai si in sarbeste pe prvo care tot primul inseamna. Nu mai pomenesc de rusa, poloneza, ceha in care ai cuvinte asemanatoare cu aceeasi semnificatie. Asta era un nume pe care slavii il dadeau primului copil (baiat). Iar noi l-am imprumutat de la slavi fara ca in limba noastra sa aiba vreo semnificatie. La fel cum l-am imprumutat si pe Valcu, tot de la slavi, in limbile lor avand o semnificatie. La fel cum l-am imprumutat pe Elvis de la americani.



Nu nene, nu pot sa formez femininul de la valc. In general, nu pot sa formez femininul unui substantiv care nu exista. Spune-ne matale, care nu esti supus unor astfel de limitari.
Elvis e nume de botez ce nu provine din poreclă în limba engleză. Vîlcu e nume de familie ce provine din poreclă. Ești total nepriceput! Poți să întrebi de Nicu, Andrei, Ion.....Sînt nume de botez,tată.Întrebă despre o poreclă în românește care a devenit nume de familie.
Nu , Pîrvu nu înseamnă ceva în romînește.Și? Trebuie ca și vâlk să nu fi fost nimic?
Masculin; VÂLC
Feminin; VÂLCIȚĂ
Ești prea slab în fața mea.

 marcuzzzo, on 26 noiembrie 2013 - 22:33, said:

Doar atat?

Poi tradu-mi in limba bulgara: ma duc acasa sa ma cac  odata cu sotia. bine c-avem doua bai.
Întîi tradu tu asta în latină, dacă tot zici că era foarte asemănătoare.

#1227
ego_zenovius

ego_zenovius

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,399
  • Înscris: 24.11.2006

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 22:20, said:

Te invit cu interes sa-mi faci dovada ca in perioada 1945-1989 in presa si literatura română a existat substantivul comun "camarad".
Probabil ca s-ar putea da sute de exemple insa ma limitez la unul singur, facil dar irefutabil.
In Dictionarul explicativ al limbii romane, aparut la Editura Academiei RSR in 1975, la pagina 113, coloana din stanga, pe undeva pe la mijloc, avem camarad cu explicatia "tovaras de arme, de clasa, de studii; coleg...". Avem, de asemenea, imediat sub el: camaraderesc, camaradereste, camaraderie.
Multumit?

#1228
marcuzzzo

marcuzzzo

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,660
  • Înscris: 12.12.2008

 florincroitoru, on 26 noiembrie 2013 - 22:42, said:




Întîi tradu tu asta în latină, dacă tot zici că era foarte asemănătoare.

Omule nu mai scoate prostii. Hai la nani ca maine tre' sa muncesti.

#1229
florincroitoru

florincroitoru

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,809
  • Înscris: 05.02.2008
Haai, lasă vrăjeala asta stricată. Zi în latină. Nu poți!!

#1230
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 22:29, said:

hai sa-l luam pe Parvu. Sunt cel putin la fel de multi Parvu(lescu) si Parvan in Romania pe cati sunt Valcu. Inseamna parvu ceva in romaneste? Nu inseamna nimic. In schimb, in bulgareste il ai pe părvi care inseamna primul. Si il mai ai si in sarbeste pe prvo care tot primul inseamna. ..Asta era un nume pe care slavii il dadeau primului copil (baiat).
Hă. Hăhăhăhă. Da' numa la prostii îţi îmblă mintea mă nepotu lu' Traianvs. Da' pă latineşte, pă latineşte oare o semăna cu ceva?

Quote

parvus adj. (for comp. and sup., see minor, minimus)
PAV-.—Of magnitude, little, small, petty, puny, inconsiderable : argenti pondus, S.: pisciculi: haec parva et infirma sunt: parva componere magnis, V.—Of stature, small, short, little, young : liberi, S.: salutaria appetant parvi, the little ones : soror, T.: virgo, Ct.: operosa parvus Carmina fingo, a little man , H.: a parvis didicimus, etc., in childhood : puer in domo a parvo eductus, from infancy , L.—Of time, short, brief : parvae consuetudinis Causa, T.—Of extent or importance, little, insignificant, trifling, small, petty, unimportant : causa, T.: res: merces, H.: detrimentum, Cs.: pericula, Ta.: onus parvis animis et parvo corpore maius, H.: hoc studium parvi properemus et ampli, both small and great , H.— Of value or price, little, small, low, mean, vile : opera parvi preti, T.: Nil parvom loquar, H.: pretio parvo vendere.—As subst n., a little, trifle : parvo contentus, with little : vivitur parvo bene, H.: ita ut parvo admodum plures caperentur, a very little more , L.—Esp., in gen. or abl. of price: Sed parvi pendo, little I care , T.: parvi sunt foris arma, of little value : parvi refert abs te ius dici diligenter, nisi, etc., it matters little : quia parvi id duceret, cared little for : quanti emptus? parvo, H.
Lewis, Charlton, T. An Elementary Latin Dictionary. New York, Cincinnati, and Chicago. American Book Company. 1890.
Deci slavii dădeau primului copchil numele "micutzul", însă pe latineşte. Slavii, de fapt, erau romanizaţi. Tu însă habar n-ai de fenomen. Rămâne cum am stabilit cu latinofania: pulbere fină. Praf.

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 22:43, said:

Probabil ca s-ar putea da sute de exemple insa ma limitez la unul singur, facil dar irefutabil.
In Dictionarul explicativ al limbii romane, aparut la Editura Academiei RSR in 1975, la pagina 113, coloana din stanga, pe undeva pe la mijloc, avem camarad cu explicatia "tovaras de arme, de clasa, de studii; coleg...". Avem, de asemenea, imediat sub el: camaraderesc, camaradereste, camaraderie.
Multumit?

Presă... şi Literatură. Nu Dictionar Explicativ. Rămâne cum am stabilit: pulbere fină. Praf.

#1231
ego_zenovius

ego_zenovius

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,399
  • Înscris: 24.11.2006

 florincroitoru, on 26 noiembrie 2013 - 22:42, said:

Masculin; VÂLC
Feminin; VÂLCIȚĂ
Ești prea slab în fața mea.
Recunosc, sunt slab in fata lui matale. Uite, de slab ce sunt, nu pot sa inteleg de ce un animal asa fioros cum e lupul (pardon, valcul) face femininul prin diminutivare. Adica, daca pentru alte fiare avem urs-uroaica, leu-leoaica, lup-lupoaica, de ce nu avem valc-valcoaica?
Chiar nu-ti dai seama cat esti de ridicol apucandu-te sa formezi femininul unui substantiv inexistent? Esti de doua ori ridicol pentru ca o si faci intr-un mod ridicol. Ia auzi cum suna: lupiță, ursiță. La fel de ridicol ca VÂLCIȚĂ a lu matale.

#1232
criztu

criztu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,298
  • Înscris: 03.09.2002

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 22:29, said:

Sau, hai sa nu luam un exemplu recent, hai sa-l luam pe Parvu. Sunt cel putin la fel de multi Parvu(lescu) si Parvan in Romania pe cati sunt Valcu. Inseamna parvu ceva in romaneste? Nu inseamna nimic. In schimb, in bulgareste il ai pe părvi care inseamna primul.
Pai ai scrisoarea lu Neacsu, care ce zice "I pak dau de stire domniei tale za lucrul turcilor". "i pak" si "za" is azi absente in limba romana, dar prezente in bulgara, si inseamna "si iar" si "de".
Daca ma contrazici, scot ceaslovu sa ne luptam in lupta dreapta Posted Image apropo de ceaslov - intr-o suta de ani max n-o sa mai stie nici dreq cuvantu asta, cum n-o sa-l mai stie pe vazduh, jivina, praslea.

Edited by criztu, 26 November 2013 - 23:09.


#1233
ego_zenovius

ego_zenovius

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,399
  • Înscris: 24.11.2006

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 22:52, said:

Presă... şi Literatură. Nu Dictionar Explicativ. Rămâne cum am stabilit: pulbere fină. Praf.
Pai vezi ca esti de rea credinta. Ideea ta (gresita) e ca substantivul camarad era interzis, tabu. Pai, daca il avem in dictionarul scos de editura Academiei RSR, cum poti sa mai crezi ca era interzis?
Pentru ca insisti si nu vreau sa te las sa te balacesti in eroare, mi-am aruncat ochii prin biblioteca si am gasit "Trei camarazi" de Erich Maria Remarque, aparuta la Editura Eminescu (Colectia "Romanul de dragoste") in 1978.
Sunt convins ca nici asta n-are sa-ti convina.

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 22:52, said:

Hă. Hăhăhăhă. Da' numa la prostii îţi îmblă mintea mă nepotu lu' Traianvs. Da' pă latineşte, pă latineşte oare o semăna cu ceva?

Deci slavii dădeau primului copchil numele "micutzul", însă pe latineşte. Slavii, de fapt, erau romanizaţi. Tu însă habar n-ai de fenomen. Rămâne cum am stabilit cu latinofania: pulbere fină. Praf.
Nu dragule, dadeau primului copil numele "Primul".

#1234
marcuzzzo

marcuzzzo

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,660
  • Înscris: 12.12.2008

 florincroitoru, on 26 noiembrie 2013 - 22:50, said:

Haai, lasă vrăjeala asta stricată. Zi în latină. Nu poți!!

Domnule florin, am gasit ceva gustos pentru tine.
Uite, iti promisesem de-a trebuit sa scotocesc prin internet sa am ce sa postez.

Niste fraze (pe care tot mi le-ai cerut) care constituie mustre de limba latina vulgara, gasite pe zidurile pompeiului.
Da, si pustanii de romani antici, piticuti nebuni, onanisti, hoti si vardisti, oameni mai in varsta, scrijeleau cate ceva pe pereti sa deranjeze autoritatiile.
Este de la sine inteles ca limbajul de aici nu erau unul foarte cautat, rafinat; unele fraze pot rezulta necuviincioase, ba chiar foarte vulgare.
De aia rog pe moderatorii sa nu le stearga, este vorba de un context istoric si in fond, de o analiza a unui idiom ce-a stat la baza formarii limbii romane:

Quisquis amat, veniat. Veneri volo frangere costas / fustibus et lumbos debilitare deae. / Si potest illa mihi tenerum pertundere pectus, / quit ego non possim caput illae frangere fuste?

Sa vina deci cine stie sa iubeasca. Lui Venus vreau sa-i frang coastele cu bata, soldurile sa-i ostenesc. Daca ea poate sa-mi strapunga pieptul, de ce nu pot eu sa-i rup capul cu bastonul?


Lingi Laidi cunnum.


Lui Laidi ii lingi vagina.


Hic ego nunc futui formosam forma puellam, / laudatam a multis, set lutus intus erat.

Aici si acum am f...t o fata frumoasa, de multa lume laudata, iar inauntru era numai lut.


Apollinaris medicus Titi imperatoris / hic cacavit bene.

Apollinar medicul lui Tito imparat, aici s-a cacat bine.

Seni supino colei culum tegunt

Unui batran supin, c...e curul ii acopera.

Si quis hic sederit / legat hoc ante omnia. / Si qui futuere volet / Atticen quaerat: assibus XVI.

Daca cineva doreste sa se aseze aici trebuie sa citeasca inainte: cine vrea sa se f..a pe Attica s-o caute; costa 16 bani.


[ http://2.bp.blogspot.com/-GMXodm_uGd8/UVFwhtIjfwI/AAAAAAAAAGk/IXAGzpDT8fQ/s400/Graffiti.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]


http://uroboria.blog...01_archive.html

Edited by marcuzzzo, 26 November 2013 - 23:13.


#1235
ego_zenovius

ego_zenovius

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,399
  • Înscris: 24.11.2006

 florincroitoru, on 26 noiembrie 2013 - 22:42, said:

Elvis e nume de botez ce nu provine din poreclă în limba engleză. Vîlcu e nume de familie ce provine din poreclă. Ești total nepriceput!
Valcu e nume de familie in zilele noastre. Iti amintesc (sunt sigur ca stiai asta) ca era o vreme cand nu existau nume de familie. Pe vremea aia Valcu, Parvu, erau nume de botez.

#1236
Balamache

Balamache

    Scriitor de carti de colorat.

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,522
  • Înscris: 23.11.2013

 marcuzzzo, on 26 noiembrie 2013 - 22:33, said:

ma duc acasa sa ma cac  odata cu sotia.
Dupa ce dumneavoastra si sotia, va intoarceti de la masa, va rog sa va stergeti la gura si discutam aceasta problema. Pofta buna!

#1237
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010
deci ce zic eu...

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 22:20, said:

Te invit cu interes sa-mi faci dovada ca in perioada 1945-1989 in presa si literatura română a existat substantivul comun "camarad".
si ce raspunzi tu:

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 23:10, said:

mi-am aruncat ochii prin biblioteca si am gasit "Trei camarazi" de Erich Maria Remarque, aparuta la Editura Eminescu (Colectia "Romanul de dragoste") in 1978.
parerea mea e ca nu era nevoie să-ţi arunci ochii, e în schimb nevoie să-ţi schimbi ocelarii. Erich Maria Remarque nu este prozator român oricât de puternic ţi-ai dori tu asta.

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 23:10, said:

Nu dragule, dadeau primului copil numele "Primul".
Ii dadeau primului copil numele latinesc "Micutzul". Parvus. Verdict: prafus.

#1238
marcuzzzo

marcuzzzo

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,660
  • Înscris: 12.12.2008

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 23:30, said:

deci ce zic eu...

si ce raspunzi tu:

parerea mea e ca nu era nevoie să-ţi arunci ochii, e în schimb nevoie să-ţi schimbi ocelarii. Erich Maria Remarque nu este prozator român oricât de puternic ţi-ai dori tu asta.



Daca era interzis, presupun ca nu se ingaduia nici cu prozatorii straini.
Greu cu logica la tine..

#1239
ego_zenovius

ego_zenovius

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,399
  • Înscris: 24.11.2006

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 23:30, said:

Ii dadeau primului copil numele latinesc "Micutzul". Parvus. Verdict: prafus.
N-aveau slavi de ce sa-i zica copilului "micutzul" pe latineste. Ii ziceau "primul" pe limba lor, adica părvi sau prvo. Iar romanii au imprumutat acest nume de la slavi.

 leogoto, on 26 noiembrie 2013 - 23:30, said:

deci ce zic eu...

si ce raspunzi tu:
Ti-a raspuns Marcuzzo. Un cuvant interzis era interzis peste tot - si in dictionar, si in traduceri. De exemplu cuvantul pwula - n-ai sa-l gasesti in nici o tiparitura din vremea aia - nici in cartile scrise de autori romani, nici in traduceri, nici in presa, nici in dictionare. Nu mai fac efortul de a-ti cauta exemple pentru ca tu vrei sa crezi in continuare ceea ce ai apucat sa afirmi initial.

Edited by ego_zenovius, 26 November 2013 - 23:45.


#1240
lupu2

lupu2

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,909
  • Înscris: 01.11.2007

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 21:54, said:

Pentru simplul motiv ca in limba romana nu e atestat substantivul comun "valc".

PS
Am trecut peste:
- faptul ca "vier" si "godac" inseamna altceva decat "mistret". Vierul este porcul (domestic sau salbatic) mascul necastrat. Godacul este porcul (domestic sau salbatic) ajuns la cel mult varsta adolescentina a tuturor sperantelor.
- "sarpe-vipera-naparca-balaur" - sarpe e o denumire generica, vipera si naparca sunt specii distincte de serpi, balaurul e un sarpe mitologic.
- "vita-vaca-bovina-taur" - vita e o denumire generica, se aplica atat celor de talie mare, vaci si bivoli, cat si celor de talie mica, oi si capre. Vaca e vaca. Taurul e masculul vacii dar se spune "taur" si in cazul bivolilor si al cerbilor.
- "cal-murg-roib-balan-armasar-iapa-manz" - cal e denumire generica atat pentru mascul, castrat sau nu, cat si pentru femela, armasarul e masculul necastrat, iapa e femela, manzul e copilul celor doi, murg, roib, balan se refera la culoarea calului.
etc
Oricum, retine ideea - "valc" nu exista in romana ca substantiv comun asa ca nu poti compara "lup-valc" cu "vaca-bou-catzel-purcel-etc"

Stiu si eu ce inseamna cuvintele alea, nu inteleg de ce le-ai repostat? Probabil nu ai inteles ideea, o sa repet. Asa cum exista "mistret-porc-gligan-vier", "sarpe-naparca-vipera-balaur", "oaie-mioara-miel-berbec", "caine-javra-potaie-dulau", "pisica-matza-motan" etc etc e perfect logic sau realist sa credem ca a existat/exista si "lup-valc-varcolac" de ex, cu lup denumirea generala (precum la "sarpe"), valc insemnand poate in vechime ceva specific (precum "vipera") si a carui inteles s-a pierdut/a fost cenzurat, (de noi oranduiri sau de crestinism, posibil legatura sa fie cu "fratiile razboinicilor" de la daci, de care vorbea si Eliade, sau poate insemna seful haitei, "lupul alfa" cum ii zic acum unii, cumva similar cu "vier" la porci sau "taur" la bovine, "berbec" la ovine, "dulau" la caini etc, dar intelesul s-a pierdut in 1-2 milenii si a ramas doar numele general, "lup") si varcolac ceva fantastic (precum "balaur").

Ca o chestie interesanta in rusa (nu stiu si la alte limbi slave) avem pentru "lup/lupoaica" cuvintele "volch/volchitsa" din cate stiu iar pentru "roman/romanca" aveam "voloch/volochitsa".

Paliga si Teodor au un studiu in care afirma ca slavii au o mitologie inspirata in buna parte de la vecini, cu principalii zei fiind cei mai probabil de inspiratie baltica, sarmata si romaneasca. Zeul inspirat de romani fiind Volos

Edited by lupu2, 27 November 2013 - 00:12.


#1241
criztu

criztu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,298
  • Înscris: 03.09.2002

 marcuzzzo, on 26 noiembrie 2013 - 23:36, said:

Daca era interzis, presupun ca nu se ingaduia nici cu prozatorii straini.
Greu cu logica la tine..
Zenovie cauta nod in papura... Lupul era acu 3000 de ani o zeitate a unor ciobani indo-europeni. Oamenii nu ii pronuntau numele, nu i-l scriau. Acu 2500 de ani, scrisul era o kestie magica. Da rebusistii de azi nu inteleg conceptul ca scrisul e o chestie magica in antichitate.

Deci aceasta fiinta ingrozitoare, primejdioasa, societati intregi nu ii scriau numele, pt ca Nomen est omen - numele este destinul. Deci cand spuneai numele lupului, iti cauza. Acest psihism il constatam in puii mei la naiba la numele lui Diabolus in limba romana, care cica l-am luat de la slavi, atat de rebusistici suntem, ca limbisti neolatini, ca a trebuit sa-l imprumute slavii de la latini, ca sa il imprumutam noi de la ei, altfel nu l-am mai fi avut in limba cica...

Acest Diabolus, poarta in romaneste numele Dracu, din cica latinescul draco, care insemna "specie de sharpe". Dar pe frescele bisericesti din medievalu romanesc, dracii n-au nici o legatura cu sarpele, sunt niste oameni cu coarne si aripi, aducant mai degraba cu niste lupi-tzapi decat cu sherpi.
O observatie interesanta zic io, Dracului i se zice Impielitzatul; ori, impielitatul era fix obiceiul razboinicilor de a imbraca blana unui animal feroce, si cu modestie semnalez descrierea lu Zalmoxis ca fiind nascut intr-o piele de urs (porphyrius cica in sec.III).
Pana in zilele noastre avem Capra - care este o aratare cu un cap cu coarne infipt intr-un batz, si corpul o blana cu zorzoane, cu care se acopera purtatorul. Ei bine, aceasta Capra io o consider direct descendentul zeitatii dacice care e purtata in lupta de daci pe columna lu Traian. Steagul din armata medievala, are aceeasi calitate magica, supranaturala, si e pana in zilele noastre o chestie "sfanta" pe care juri. deci psihism.

Deci iata cum o fiinta supranaturala tabu, poate fi reprezentata ca un Sarpe sau Tzap, si concentreaza si caracteristici ale Lupului si Ursului - suficient sa te uiti pe iconografie, iar pt a fi denumit, se folosesc eufemisme (adica nu cuvantul care il desemneaza cu adevarat). I se zice Impielitzatul, in pana mea...

#1242
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

 ego_zenovius, on 26 noiembrie 2013 - 23:45, said:

Un cuvant interzis era interzis peste tot - si in dictionar, si in traduceri. De exemplu cuvantul pwula - n-ai sa-l gasesti in nici o tiparitura din vremea aia - nici in cartile scrise de autori romani, nici in traduceri, nici in presa, nici in dictionare.
Cuvantul asta pwula... daca nu-l gasesti in nici o tiparitura *din vremea aia*... cum poti tu sa-mi dovedesti prin inscrisuri ca *in vremea aia* exista si ca avea inteles pe limba românească?

Anunturi

Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă

Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne.

Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate