Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
traducere termeni
Last Updated: Nov 14 2012 12:29, Started by
RedStormAG
, Nov 13 2012 08:27
·
0
#1
Posted 13 November 2012 - 08:27
Ma puteti ajuta cu traducerea in romana a termenilor astia
turbofan turbojet supercharger turbocharger turboshaft Stiu ce sunt,nu stiu cum se traduc. |
#2
Posted 13 November 2012 - 10:30
Salut,
Depinde mult de domeniu în care foloseşti termenii ăştia şi cui se adresează traducerea. Fă ( eventual ) o descriere sumară a termenilor, pentru ca apoi în text să îi foloseşti în limba Engleză, fără ai traduce. Oricât de inspirată va fi traducerea, cu siguranţă se va pierde din sens. E doar o idee şi poate ar fi bine să mai aştepţi şi alte păreri. Edited by Mos_Ilie, 13 November 2012 - 10:33. |
#3
Posted 13 November 2012 - 17:47
Mos_Ilie, on 13 noiembrie 2012 - 10:30, said:
Salut, Depinde mult de domeniu în care foloseşti termenii ăştia şi cui se adresează traducerea. Fă ( eventual ) o descriere sumară a termenilor, pentru ca apoi în text să îi foloseşti în limba Engleză, fără ai traduce. Oricât de inspirată va fi traducerea, cu siguranţă se va pierde din sens. E doar o idee şi poate ar fi bine să mai aştepţi şi alte păreri. http://en.wikipedia.org/wiki/Turbofan http://en.wikipedia.org/wiki/Turbojet http://en.wikipedia....ki/Supercharger http://en.wikipedia....ki/Turbocharger http://en.wikipedia....wiki/Turboshaft |
#4
Posted 14 November 2012 - 12:29
Salut,
Din link-urile ataşate ar trebui să îţi fie clar ( la nivel de avere de habar ) ce vor să fie termenii aceştia. " Traducerea o vreau pentru cultura mea generala ". Nu mai văd rostul traducerii. Turbo, fan, jet, charger, poate mai puţin shaft ( ax, puţ ) au pătruns de destul de multă vreme ca neologisme în limba Română. Edited by Mos_Ilie, 14 November 2012 - 12:30. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users