Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă
Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne. Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale. www.neurohope.ro |
Cum se numeste cel care a atins sau a depasit douazeci de ani?
Ultima postare: nov 12 2017 21:22, Inițiat de
remyyy
, mai 02 2017 20:22
·
0
#7
Publicat: 02 mai 2017 - 20:46
remyyy@
Probabil ca tu ti-ai pus problema asta datorita faptului ca in vreo alta limba cunoscuta de tine exista un termen clar pentru asa ceva si nu reusesti sa gasesti echivalentul in romana, asa-i? Se pare ca in limba romana nu exista... Ca o curiozitate, de exemplu, in limba greaca (limba ce se intampla sa o cunosc bine) exista 3 (!!!) cuvinte diferite pentru asa ceva ( εικοσάρης, εικοσαετής, εικοσάχρονος), neputand fi traduse printr-un singur cuvant in romana. |
#13
Publicat: 02 mai 2017 - 21:26
retele, on 02 mai 2017 - 20:57, said: Rectific: cred că octogenar vine cu prefix din latină, nu greacă, deci pentru 20 de ani varianta corectă e vicengenar. |
#15
Publicat: 02 mai 2017 - 21:55
Ana0181, on 02 mai 2017 - 21:26, said:
"octogenar" a intrat probabil in limba noastra via limba franceza... de la octogénaire... Iar in franceza, prefixul "octo" vine sigur din limba greaca, de la cifra οκτώ Nu e din greacă, e din latină: https://fr.wiktionar... Și pe cale de consecință ca prefix numeral distributiv, varianta lui 20-ar este așa cum am zis, vicengenar: https://en.wikipedia.../Numeral_prefix |
|
#16
Publicat: 02 mai 2017 - 21:58
retele, on 02 mai 2017 - 20:57, said: Rectific: cred că octogenar vine cu prefix din latină, nu greacă, deci pentru 20 de ani varianta corectă e vicengenar. https://en.wiktionar...enarian#English A nu se confunda cu vintage |
#17
Publicat: 02 mai 2017 - 22:10
retele, on 02 mai 2017 - 21:55, said:
Nu e din greacă, e din latină: https://fr.wiktionar... Altceva...in dex-urile romanesti de multe ori mi s-a intamplat sa gasesc cuvinte care se spunea ca vin de ex, din franceza si ele erau greaca pursange... Tot ca o curiozitate, in limba greaca, octogenar, cel care are varsta de optzeci de ani, are 4 (!!!) cuvinte prin care poate fi definit (si nu cu "prefixul" οκτώ ci cu cel ce defineste numarul 80 (ογδόντα): ογδοντάρης ογδοντάχρονος ογδοηκοντούτης ογδοηκονταετής Cu toate ca doar primele doua sunt mai uzuale in limba respectiva. |
Anunturi
▶ Utilizatori activi: 1
0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi