merci vs mersi
Last Updated: Jan 19 2018 17:12, Started by
rasistu
, Jul 14 2011 11:07
·
0
#1
Posted 14 July 2011 - 11:07
multa lume scrie mersi. de ce? corect este merci, daca tot apasa o tasta macar sa o apese pe cea potrivita.
e un fel de incultura asta? |
#2
Posted 14 July 2011 - 11:12
Mda, mai mult de atat, unii prescurteaza si scriu "ms"... Ca sa nu-i jignesc, le raspund cu "multumesc si eu".
|
#5
Posted 14 July 2011 - 11:19
E o metoda se formare a cuvintelor noi,si cum cuvintele se scriu asa cum se aud,asa s-a importat si acest cuvant.
|
#7
Posted 14 July 2011 - 11:28
De ce ar fi corect merci? Corect e mersi, vizavi, blugi etc. Nu conteaza cuvintul original, altminteri ar trebui sa scriem Adidasi, football, nu mai zic de cuvintele de origine greceasca sau slavona.
|
#9
Posted 14 July 2011 - 11:33
Hehe... Cumpara/imprumuta de curiozitate DOOM2 si ai sa te crucesti cand vei vedea mii de cuvinte pe care tu le stiai, le scriai si le pronuntai intr-un fel, iar acum sunt modificate, unele fiind chiar absurde.
Deh, membrii Academiei Romane trebuie sa aiba si ei o ocupatie, daca evolutia limbii s-ar opri, ar muri de foame. Edited by Loox, 14 July 2011 - 11:34. |
#10
Posted 14 July 2011 - 11:50
in lb romana majoritatea cuvintelor se scriu cum se aud.totusi greseala asta cu merci o foarte des intalnita.
am vazut'o la tv intr'o singura zi de vreo 3 ori la televiziuni diferite. toate avea faza cu Bute dupa meci cand zicea el Mersi dar din cauza zgomotului din sala era pusa si "subtitrarea" in care scria Merci. http://dictionare.ed...definitie/merci |
|
#11
Posted 14 July 2011 - 17:32
rasistu, on 14th July 2011, 18:07, said: multa lume scrie mersi. de ce? corect este merci, daca tot apasa o tasta macar sa o apese pe cea potrivita. e un fel de incultura asta? La ora actuală aproape jumătate (!) din lexicul românesc este de origine franceză, ca urmare a unei aduceri la zi în secolul al XIX-lea (dar și mai recent) a terminologiei tuturor domeniilor științifice, inginerești, juridice, sociale, politice etc. Din numărul imens de cuvinte împrumutate din franceză foarte puține au fost păstrate în grafia originară și lăsate neadaptate --- bleu, acquis, etui, mot à mot etc. ---; în general le scriem așa cum le pronunțăm. Ce-ar fi să scriem și azi ca în franceză cuvintele: - marche arrière în loc de marșarier - tableau în loc de tablou - embouteillage în loc de ambuteiaj - abat-jour în loc de abajur și așa mai departe. Toate astea au devenit cuvinte românești, deci le scriem românește. La fel și mersi. rasistu, on 14th July 2011, 18:17, said: eu cred ca e barbarism Loox, on 14th July 2011, 18:33, said: Hehe... Cumpara/imprumuta de curiozitate DOOM2 si ai sa te crucesti cand vei vedea mii de cuvinte pe care tu le stiai, le scriai si le pronuntai intr-un fel, iar acum sunt modificate, unele fiind chiar absurde. Deh, membrii Academiei Romane trebuie sa aiba si ei o ocupatie, daca evolutia limbii s-ar opri, ar muri de foame. Între autorii noului DOOM nu e nici un membru al Academiei. |
#12
Posted 12 August 2011 - 02:54
#13
Posted 12 August 2011 - 08:39
#14
Posted 17 August 2011 - 07:53
#15
Posted 17 August 2011 - 09:55
Mie-mi plac ăștia care nu știu 10 cuvinte în franceză, dar scriu merci.
Edited by stormwatch, 17 August 2011 - 10:05. |
|
#16
Posted 19 August 2011 - 00:40
Pe net, când scriu "merci" vreau să dau o notă mai amicală, mai șugubeață conversației. "Mersi" parcă e un pic mai oficial.
|
#17
Posted 19 August 2011 - 00:46
AdiJapan, on 14th July 2011, 18:32, said: Și cam care sînt acele mii de cuvinte care se scriu și se pronunță altfel din cauza DOOM-ului? Nu cumva exagerați un picuț? Între autorii noului DOOM nu e nici un membru al Academiei. Offff..uitasem sa te bag la ignore. Parca noi doi nu ne cunosteam, nu-i asa? Nu, nu exagerez. Am invatat gramatica pentru admiterea la Drept si nu, nu mi-a placut. Nenea uichipedist, scrie chiar pe uichipedia ca DOOM2 pentru ediția a II-a, este un dicționar normativ și corectiv publicat de Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan - Alexandru Rosetti” al Academiei Române.. E aprobat si directionat de Academie, de toti martalogii si loazele componente. |
#18
Posted 20 August 2011 - 13:19
Loox, on 19th August 2011, 07:46, said: E aprobat si directionat de Academie, de toti martalogii si loazele componente. Dar mi-ați ocolit întrebarea: care sînt acele „mii de cuvinte pe care tu le stiai, le scriai si le pronuntai intr-un fel, iar acum sunt modificate”. În lipsa unui răspuns critica dumneavoastră nu face nici doi bani. Despre cealaltă afirmație, cum că „daca evolutia limbii s-ar opri, [membrii Academiei Romane] ar muri de foame”, știu de la început că e o prostie, așa că nu vă sinchisiți s-o argumentați cumva. |
Anunturi
Bun venit pe Forumul Softpedia!
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users