Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă
Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne. Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale. www.neurohope.ro |
Limba Rusa
Ultima postare: oct 07 2020 06:22, Inițiat de
ILoveMyBunny
, apr 11 2007 10:04
·
0
#146
Publicat: 18 februarie 2010 - 03:16
moshul, on 6th December 2009, 19:31, said: vai ... e prea coplicat pentru mine ... ... mai am si eu probleme ... ca de exemplu ... nu pot traduce aci: ?????? ????????, ???????? ???? Quote vai ... e prea coplicat pentru mine ... ... mai am si eu probleme ... ca de exemplu ... nu pot traduce aci: Червей сомненья, почестей иглу, хрень знает,что писатель имеел в виду Quote Inca una Din Шаганэ ты моя, Шаганэ Потому, что я с севера, что ли, Что луна там огромней в сто раз, Ce insemna что ли ? E un fel de "poate"? As spune ca inseamna ''sau ce?'' , ''ce altceva'' poate e наверное Editat de beauceai, 18 februarie 2010 - 03:08. |
#148
Publicat: 18 februarie 2010 - 04:28
Retrograd, on 14th January 2010, 18:48, said: Отговорить (Отговорила) = a lua cu vorba (a detașa de la un anumit scop sau temă) кроме этого,глагол <<отговорить>> также употребляется в значении<<убедить не делать чего-ниб.>> , а также в значении <<поговорить в течение некоторого времени>> на мой взгляд,существует еще несколько синонимов этого глагола,типа << распропагандировать, отвратить, удержать, рассоветовать, разубедить, разговорить, отсоветовать, отбеседовать, разагитировать, отшкворчать, отчирикать>> |
#149
Publicat: 19 februarie 2010 - 13:33
aitooh, on 2nd February 2009, 20:21, said: Sunt studenta la rusa. Am luat-o de la 0 acum 2 ani si inca nu prea ma descurc... Ce-i drept, n-am avut probleme cu invatatul alfabetului, cum se plange multa lume. L-am invatat din prima zi. Problema e cu gramatica... Nicicum nu reusesc sa vorbesc cursiv, pentru ca stau mult sa ma gandesc la declinari, ce verb/prepozitie cere ce caz etc. ( Sfaturi? salut, cunosc foarte bine limba rusa, practic as putea spune ca am 2 limbi materne. iti va fi foarte greu sa inveti limba rusa doar din carti sau la scoala. ceea ce iti recomand cu caldura, este: ia filme rusesti si urmareste le, la un moment dat iti vei crea "urechea" daca imi permiti sa spun asa si nici nu iti vei da seama cum o sa incepi sa vorbesti rusa. crede ma. incearca. |
#150
Publicat: 23 februarie 2010 - 15:22
beauceai, on 18th February 2010, 04:16, said: Viermii indoielii,cuiele onorurilor. хрень знает,что писатель имеел в виду bine...sa presupunem ca ai tradus corect ... dar " ИГЛА " nu cred ca e " CUI " ... poate totusi e vorba de " AC " ? ... mai stii poate da onorul acului de seringa ... poate ... хрен его знает ... e totusi Vîsoțki (Высо́цкий) [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/sZ97BTBGCMI?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
#152
Publicat: 23 februarie 2010 - 22:53
moshul, on 23rd February 2010, 15:22, said: bine...sa presupunem ca ai tradus corect ... dar " ИГЛА " nu cred ca e " CUI " ... poate totusi e vorba de " AC " ? ... mai stii poate da onorul acului de seringa ... poate ... [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/sZ97BTBGCMI?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
#155
Publicat: 24 februarie 2010 - 11:20
... pai daca ati invata cuvantul asta "хрен" ... care mot-a-mot inseamna hrean, dar de fapt e o exprimare mai frumoasa a cuvantului p**a (хуй si fara a incalca vreo regula a acestui forum pe viitor il voi scrie asa х@й) ... puteti zice la toti ca deja cunosteti l.rusa la un nivel destul de avansat
Exemple ( ala de sus nul mai dau...il cunosteti deja) : на хрена = pentru ce ... охренел= ai inebunit ... где это хрень = undei aia ... не порой херню = nu debita prostii ... etc si daca peste un cuvant sau doua mai adaugati un "БЛЯ" eu zic ca in Moscova deja va discurcati P.S. Atentie! Cunoasterea cuvintelor de mai sus ( aaa..mai exista unul ...) si formarea de cuvinte, fraze ... nu va va ajuta sal cititi pe Dostoievski in original ... |
#156
Publicat: 24 februarie 2010 - 13:17
moshul, on 24th February 2010, 11:20, said: . Atentie! Cunoasterea cuvintelor de mai sus ( aaa..mai exista unul ...) si formarea de cuvinte, fraze ... nu va va ajuta sal cititi pe Dostoievski in original ... Чe за херня ...am spus si eu un cuvant si am ajuns de la poezie la хуй Ca tot se traduceau versuri cлева молот, справа серп это наш советский герб Хочешь - жни, а хочешь - (x)куй! Всё равно получишь деньги |
#158
Publicat: 25 februarie 2010 - 17:51
DoubleV, on 25th February 2010, 16:10, said: Imi cer scuze ca va deranjez cu o problema atat de nesemnificativa dar am nevoie de o mica traducere. Ce mi se cere sa fac in urmatoarea fereastra? aceasta arhiva este protejata cu parola pentru a continua dezarhivarea, este necesara furnizarea parolei pentru a primi parola introduceti (alegeti din lista) tara |
#160
Publicat: 09 martie 2010 - 09:17
Tot din Motivele persane ale lui Esenin:
Лунным светом Шираз осиянен, Кружит звезд мотыльковый рой. Мне не нравится, что персияне Держат женщин и дев под чадрой. Лунным светом Шираз осиянен. Ce inseamna осиянен? мотыльковый рой banuiesc ca e stol de pasari ceva ? (sau am io pasarele ?). Da' ce inseamna exact? |
#161
Publicat: 10 martie 2010 - 01:08
w311, on 9th March 2010, 09:17, said: Tot din Motivele persane ale lui Esenin: Лунным светом Шираз осиянен, Кружит звезд мотыльковый рой. Мне не нравится, что персияне Держат женщин и дев под чадрой. Лунным светом Шираз осиянен. Ce inseamna осиянен? мотыльковый рой banuiesc ca e stol de pasari ceva ? (sau am io pasarele ?). Da' ce inseamna exact? luându-ne după context: осиянен = iluminat мотыльковый рой = roi de fluturi Ion_din_Zion, on 1st March 2010, 17:46, said: ma ajuta careva cu o traducere din limba romana in rusa? 'cand te supara femeia sau vecinu.. foloseste-o cu incredere!' когда тебя обижает женшина или сосед...используи её с уверенностью Editat de Retrograd, 10 martie 2010 - 01:18. |
Anunturi
▶ Utilizatori activi: 1
0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi