Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Probleme sistem audio mașina

Radio care se incinge

problema -amplificator cu tranzis...

Retragere bani din cont inainte d...
 Plata cu cardul si bacsisul

Primire bani din Danemarca prin N...

Alerta securitate Fedora Linux 40...

Problemuțe sistem audio ma&#...
 Renovare balcon

installation has failed there was...

Montura polara.....

Sfat inchiriere locuinta unei per...
 Sursa stereo -> amplif mono

Dan Blondu vs. Marian Piciu

Side - Antalya

Nume fetita - international dar c...
 

Dacii si Romanii vorbeau o limba asemanatoare?

- - - - -
  • This topic is locked This topic is locked
9993 replies to this topic

#883
Cyber-sapiens

Cyber-sapiens

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,912
  • Înscris: 04.10.2007
Epos (galica) = Cal
;)

Edited by Cyber-sapiens, 15 April 2008 - 18:46.


#884
florincroitoru

florincroitoru

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,809
  • Înscris: 05.02.2008

View PostMarcus_Ulpius, on Apr 15 2008, 17:32, said:

Domnule Croitoru,
cum comentați presupunerea ca limba română ar putea avea un substrat italic pre-roman ?

Din textele de pe placheta de plumb precum și din cel de pe inelul de la Iezerovo trag concluzia că practic așa au vobit și dacii; diferențele nu sînt esențiale. Gramatica limbii nu este mult diferită iar unele cuvinte de bază ale limbii romîne se întîlnesc pe aceste texte.
Substrat italic nu poate fi pt că limbile IE nu s-au răspîndir din Italia.Limba dacă și continuatoarea ei de azi romîna nici nu fac parte din grupa Kentum ci din Satem.Cele mai multe cuvinte de bază ale limbii romîne care sînt arătate ca fiind de origine latină de istoria și lingvistica clasică romînescă sînt de fapt dacice.Un exemplu: verbul a fi este dat ca sigur de origine latină, inclusiv felul conjurării. De observat că acest verb,în multe privințe asemănător, există și în limbi despre care lingviștii spun că nu au fost romanizate.De ex:iestem (pol); er ist (iel ieste; germană), iesți (ieste;rus) precum și în limbi Satem din Asia.De aceea nu se putea afirma că acest verb e sigur din latină.Acum s-a revenit la "sunt" ,o formă introdusă în sec 19 cu minciuna că așa a rămas de la romani.Poporul a zis "sînt". Forma "ieste" e scrisă înadins greșit,"este" ca să fie mai aproape de scrierea latinescă.Nu pronunță nimeni"este" cu e de la "elefant" ci "ieste" ,la fel ca "iepure",iar forma prescurtată există și în sîrbă la fel ca în romînește (Kosovo jie Srbija, sîrbii pronunță Kosovo ie Sîrbia),dar asta ignoră de mai bine de un secol "savanții" noștri romaniști.
Dovada faptului că multe cuvinte de bază din romînă care seamănă cu cele din latină nu provin din aceasta sînt limbile indo-europene neromanice în care se găsesc și aceste cuvinte și de multe ori cuvintele romînești sînt mai asemănătoare cu acesrea decît cu cele din latină.
D-le Tihomir ,repetați ceea ce am mai discutat.În afară de asta văd că nu vreți să învățați să copiați citatele  cu numele forumiștilor și nici să faceți un efort să scrieți cu diacritice.

#885
tihomir

tihomir

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,229
  • Înscris: 29.09.2006

View Postflorincroitoru, on Apr 15 2008, 21:24, said:

De aceea nu se putea afirma că acest verb e sigur din latină.

Ba da pentru ca exista anumite reguli de formare a cuvintelor in limba română, din acelasi motiv "a vorbi" sau "scoala" vin din slava nu din latina desi avem in latina forme apropiate, ele insa nu respecta regula de formare din latina (ar fi sunat altfel daca s-ar fi format de la forma latina). Desigur aceste amanunte nu sunt observate si uneori nici intelese de catre "profani" (nu ca eu as fi vreun filolog dar am invatat acest lucru) dar sunt importante atunci cand cautam etimologia unor cuvinte.

Quote

Din textele de pe placheta de plumb precum și din cel de pe inelul de la Iezerovo trag concluzia că practic așa au vobit și dacii

V-am intrebat de ce nu traduceti si alte inscriptii tracice pt ca, nu-i asa, dacica era un dialect tracic si prin urmare  trebuie sa fie usor de tradus. La fel cum nu ati lamurit nici problema cu plantele in limba dacica unde majoritatea nu s-au pastrat in limba romana ci au aparut variantele lor latine. Lista de plante dacice, alaturi de numele proprii si numele de orase mi se par cel mai puternic argument in favoarea faptului ca limba dacilor nu semana cu latina ci mai mult cu limbile baltice, slave si iranice. Nume ca Derzelas, Zamolxe, Sarmisegetusa, Zyraxes, suna atat de "iranic", parca ai zice Darius, Xersex, Zoroastru :)

View Postflorincroitoru, on Apr 15 2008, 21:24, said:

D-le Tihomir ,repetați ceea ce am mai discutat.În afară de asta văd că nu vreți să învățați să copiați citatele  cu numele forumiștilor și nici să faceți un efort să scrieți cu diacritice.

Le repet pentru ca niciodata nu ai rapsuns la ele, alea nu sunt raspunsuri, de fapt argumentele dumneata se reduc la "pt. ca asa vreau eu", ori asta nu e un argument credibil. Nu citim textele "asa cum vrei dumneata" ci asa cum trebuie, de aia vorbim limbi diferite pentru ca dumneata nu vorbesti pe dovezi ci pe inchipuiri ori asta nu se cheama istorie ci SF (vezi Pavel Corut sau N. Savescu, cartile lor pot fi interesante pentru pasionatii de SF sau fictiune istorica, dar nu au nici o importanta din punct de vedere istoric, exact asa si cu afirmatiile dvstra.).

Edited by tihomir, 15 April 2008 - 21:01.


#886
Marcus_Ulpius

Marcus_Ulpius

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,364
  • Înscris: 23.03.2008

View Postflorincroitoru, on Apr 15 2008, 21:24, said:

Substrat italic nu poate fi pt că limbile IE nu s-au răspîndir din Italia.
Domnule Croitoru,
dupa parerea lingvistilor, vechile limbi italice, ante-romane și ne-latine, dominau peninsula italica inainte de expansiunea romana.

Nu toate dintre acestea sunt inrudite cu limba latina. Multe dintre ele sunt aduse in peninsula, dupa cate se pare, de colonistii greci.
De altfel, unele din vechile alfabete italice par sa fi derivat din alfabetul grecesc vechi vestic. Este cazul alfabetului Euboean, folosit in zona de sud-vest a Italiei (Napoli, regiunea Campania)

Referitor la modalitatea raspandirii unui presupus substrat italic in limba română, v-aș ruga să-mi spuneți părerea dumneavoastră asupra articolului urmator:

Further Evidence for an "Italic" Substratum in Romanian
http://web.fu-berlin...hin43/p43t2.htm

#887
criztu

criztu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,298
  • Înscris: 03.09.2002

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 17:35, said:

Pana si numele orasului de azi, Plovdiv, vine de la Filiopi adica Filipolis, adica orasul lui Filip pe greceste.
Plovdiv vine din dacicul Pulpudeva. e atestat. Pulpu o fi venit din Filip sau nume echivalent dac, nu am investigat mai mult. Philipopolis era numele grec al Pulpudevei.

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 17:35, said:

"a vorbi" sau "scoala" vin din slava nu din latina
'a vorbi' vine din 'vorba' care are Et.nec. si e cf.sl. (conferit (adica se gaseste si in) slava veke)

Edited by criztu, 15 April 2008 - 21:57.


#888
Marcus_Ulpius

Marcus_Ulpius

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,364
  • Înscris: 23.03.2008

View Postcriztu, on Apr 15 2008, 21:48, said:

'a vorbi' vine din 'vorba' care are Et.nec. si e cf.sl. (conferit (adica se gaseste si in) slava veke)
Domnule critzu,

Avem in latina verbum / verba cu sensul de cuvant / cuvinte , insa lingvistii nu sunt de acord cu etimologia aceasta pentru ca s-ar incalca legile foneticii limbii române, si pentru ca verbum / verba nu exista in latina vulgara ci numai in latina clasica.

In al doilea rând, avem in armânește a zbura cu sensul de a vorbi pe care lingvistii il dau ca provenind din slava veche de la soborŭ ( care are sensul de sobor sau sfat in româneste)

In al treilea rând, in limba bască, verbum / verba a produs cuvântul berba cu sensul de vorba.

Cu alte cuvinte verbum / verba a putut produce berba intr-o limba iberica latinizata, dar nu a putut produce vorba in română.

Ori, mie, lucrul acesta mi se pare inacceptabil. Lingvistii ar fi putut sa spună mai bine, Cf.lat.verbum decât Cf.sl.dvorĩba

#889
tihomir

tihomir

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,229
  • Înscris: 29.09.2006

Quote

Ori, mie, lucrul acesta mi se pare inacceptabil. Lingvistii ar fi putut sa spună mai bine, Cf.lat.verbum decât Cf.sl.dvor?ba


Pe ce baze ar face asta, asa din simpatie pentru ginta latina? Avem in romana veche a vorovi si voroava, e limpede ca vin de la cuvantul slav si nu de la cel latin. Oricum mi se pare o chestiune minora pentru discutia in cauza dar ar fi interesanta o lucrare obiectiva despre impactul slavilor asupra românilor, daca in anii `50 rolul slavilor a fost mult exagerat din motive politice, dupa acea perioada si pana in zilele noastre s-a cazut in cealalta extrema, adica de minimalizare a rolului slavilor. In realitate insa cred ca prin venele romanilor curge cam 20% sange slav. Evident acest lucru nu putea sa nu lase urme si in limba romana cum a si lasat.

Quote

Plovdiv vine din dacicul Pulpudeva. e atestat. Pulpu o fi venit din Filip sau nume echivalent dac, nu am investigat mai mult. Philipopolis era numele grec al Pulpudevei.

Cum o veni Philipolis de la pulpudeva? :confuzzled: Orasul s-a numit Filipoli (cu ph) dupa numele lui Filip, tatal lui Alexandru care l-a cucerit. Oricum s-o fi numit inainte, numele grec evindet nu vine de acolo ci de la regele Macedoniei.
Edit: cica dupa cucerirea macedoneana tracii l-au recucerit si l-au numit Pulpudeva de la Philipolis (insemna acelasi lucru in traca), m-am documentat acum. De aici putem deduce ca deva=oras iar Pulpu = Filip pe traca, numele nu e asa important fiind un nume grec, dar iarasi gasim deva/dava=oras, iarasi nu suna a latina spre disperarea lui florincroitoru :).

Edited by tihomir, 15 April 2008 - 22:53.


#890
Marcus_Ulpius

Marcus_Ulpius

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,364
  • Înscris: 23.03.2008

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 22:50, said:

Pe ce baze ar face asta, asa din simpatie pentru ginta latina? Avem in romana veche a vorovi si voroava, e limpede ca vin de la cuvantul slav si nu de la cel latin.
Domnule tihomir,

dumneavoastra nu sunteti atent la discuție.  Vă este limpede doar dumenavoastră, că vorba vine din limbile slave. Lingviștilor nu le-a fost clar. Vorba figurează cu etimologie necunoscută în toate dicționarele, cum a spus și domnul critzu.

Insă dumneavoastră nu acceptați nici argumentele lingviștilor si nici pe ale noastre. Ar trebui sa luați în calcul că limba românească nu este o colecție de voroveli. A vorovi si voroavă nu dovedesc nimic, decât slavonizarea boscorodelilor popilor prin inrâurirea bisericii bulgărești asupra bisericii române.

Edited by Marcus_Ulpius, 15 April 2008 - 23:22.


#891
tihomir

tihomir

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,229
  • Înscris: 29.09.2006

Quote

Lingvistilor nu le+a fost clar.

DEX-ul nu e facut de mine, poti sa te uiti....

Quote

Insa dumneavoastra nu acceptati nici argumentele lingvistilor si nici pe ale noastre.

Repet, in DEX e dat ca slav iar aia care au facut DEX-ul nu cred ca erau fotbalisti.

Quote

A vorovi si voroava nu dovedeste nimic, decat slavonizarea boscorodelilor popilor prin inrâurirea bisericii bulgărești.

In latina este "verbum" nu vorba dar in slava este ceva apropiat de cuvantul romanesc, poate ma insel, oricum nu instist pe chestia asta dar nu ar fi prima confundare a unui cuvant de origine slava si trecut la "latine", mai e si "scoala" si "a citi" si altele. Prefer totusi sa ii cred pe lingvisti, or sti ei ce spun cand le dau drept slave si nu latine....

#892
Marcus_Ulpius

Marcus_Ulpius

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,364
  • Înscris: 23.03.2008

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 23:09, said:

Repet, in DEX e dat ca slav iar aia care au facut DEX-ul nu cred ca erau fotbalisti.
Domnule tihomir,
incă o dată vă înșelați.

VÓRBĂ, vorbe, s.f. 1. Cuvânt. Et. nec. Cf. sl. d v o r ĩ b a.

http://dictionare.ed...h.php?cuv=vorba

Poate nu intelegeti abrevierea. Cf. inseamna Comparati ! si vine din latinescul Conferre care este imperativul lui Confer cu sensul de a compara

#893
tihomir

tihomir

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,229
  • Înscris: 29.09.2006

Quote

VÓRBĂ, vorbe, s.f. 1. Cuvânt. Et. nec. Cf. sl. d v o r ? b a.

http://dictionare.ed...h.php?cuv=vorba

Poate nu intelegeti abrevierea. Cf. inseamna Comparati !

Cf. stiam ca inseamna "conform cu", se poate sa ai tu dreptate. Dar e ca si cum ai zice "nu stiu de unde vine" dar arati cu degentul spre limba slava.  :rolleyes: De ce nu zice "cf. lat." ?
Dar bine fie, ramane cum zici tu, nu stim de unde vine dar compara cu dvoriba poate iti vine o idee. E bine acum?

Hai ca deviem de la subiect.

Edited by tihomir, 15 April 2008 - 23:24.


#894
Marcus_Ulpius

Marcus_Ulpius

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,364
  • Înscris: 23.03.2008

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 23:23, said:

Cf. stiam ca inseamna "conform cu", se poate sa ai tu dreptate. Dar e ca si cum ai zice "nu stiu de unde vine" dar arati cu degentul spre limba slava.  :rolleyes: De ce nu zice "cf. lat." ?
Dar bine fie, ramane cum zici tu, nu stim de unde vine dar e compara cu dvoriba poate iti vine o idee. E bine acum?

Hai ca deviem de la subiect.
Domnule tihomir,
eu sunt de acord ca nu suntem profesionisti ai domeniului. Trebuie sa avem totusi o rigoare. Va puteti repede lamuri asupra chestiunii abrevierilor de aici :

http://en.wikipedia....n_abbreviations

* cf. (confer) means "bring together" and hence "compare" (confer is the imperative of the Latin verb conferre)

In legatura cu comparatiile propuse prin dictionar, asta spuneam eu mai sus. Că mi se pare inacceptabil ca dictionarul sa nu propuna o comparatie cu termeni din limba latina. Motivele le-am expus deja, faptul că linvistica românească este inchisă incă intr-o colivie de prejudecăți, legate de faptul că numai latina vulgară ar putea sa fie strat pentru limba română, ori altele asemenea.

Din cauza asta, indiferent cat de ciudat vi s-ar parea, eu ca și susținător al romanității limbii și poporului român, respect munca domnului Croitoru.

Edited by Marcus_Ulpius, 15 April 2008 - 23:39.


#895
florincroitoru

florincroitoru

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,809
  • Înscris: 05.02.2008
D-le Tihomir,repetați ceea ce spun lingviști ca Sorin Olteanu,iar eu cunosc f bine aceste lucruri.Argumentele pe care le-am adus ( nu sînt noi) au fost tocmai împotriva acestor păreri ale lingviștilor care cred că au descoperit legi.Am mai răspuns de ce nu traduc și alte inscrpții tracice ,chiar cu majuscule am scris dar nu aveți ținere de minte.În orice caz ar fi mai normal să întrebați de ce nu despart și textele celorlalte plachete,care (cel puțin unele) sînt în aceeași limbă.Pt că ieste f greu să găsești depărțirea corectă.Eu abia am reușit o plachetă:E una dintre cele mai ușoare pt că sînt cîteva cuvinte care se pot izola imediat.Totuși mi-au trebuit luni de zile pt asta.
Lista de plante dacice: Vă scriu pt ultima dată că părerea mea ieste că aceasta nu ie în limba dacă.Argumentul dv ieste f slab și v-am mai scris asta de vreo 7 ori.Numele străine scrise de greci sînt deformate puternic,iar unele nu sînt decît rodul fanteziei lor.Dacă numele acelea sună iranic sau altfel nu contează; după cum sună tihomir dv nu sînteți romîn.
Argumentele mele nu se reduc la "pt că așa vreau eu", ori nu pricepeți ori mințiți.Vedeți postările mele.
Pe închipuiri vorbesc "savanți2 care decretează că tracii au scris ca grecii pt că au văzut acolo litere grecești.Altceva nici nu îndrăznesc să gîndească,iar cu metodele lor nici nu se poate despărți un text cifrat sau scris cu o scriere necunoscută.
Din Pavel Corut nu am citit nimic ,dar de dr. Săvescu pot să spun că e genial. Sorin Olteanu,acad. Al Vulpe sau prof Mircea Babeș sînt niște pigmei în comparație cu iel.
Așa ieste cum scrie critzu.Adaug că eu cred că a vorbi e din limba dacilor ,sigur și în cele ale tracilor pt că acest cuvînt există în romînește și la vecinii din sud.Dacă ar fifost slav ar fi existat și la ruși și polonezi.
Marcus Ulpius;Articolul cu pricina zice ceea ce am zis și eu de mai multe ori aci pe forum.Vedeți că la punctul 4 scrie  An "Italic" Substratum,sînt puse ghilimele adică nu consideră că acel substrat vine din faptul că niște italici au venit cu mult mai înainte pe teritoriile dacilor și i-ar fi influențat lingvistic pe aceștia.În orice caz ceea ce scrie în acel articol poate face obiectul unei dicuții separate.Un exemplu:cuvîntul romînesc fel e crezut de unii lingviști ca fiind luat din maghiară.Autorul ne propune o etimologie din latină (qualis) Cei cu etimologia din maghiară nu ne spun dacă au găsit cuvîntul în celelalte limbi ugro-finice,pt că dacă nu ie acolo înseamnă că maghiara la preluat dinromînă..Cel cu etimologia din latină nu nelămurește de ce nu e așa și în italiană:fel sau felo.

A more intriguing possibility is that the items came from an indigenous language in the area of settlement. Wherever the Italic Urheimat was, those speakers who eventually would migrate into the Italian peninsula at least transited the Balkan area. A population of Italic speakers could have continued there until contact between the peoples was reestablished via the Roman conquest of the Baltic peninsula. Similarly the Venetic language, which exhibits affinities with the Italic languages, was still extant in northern Italy and Illyricum until the Roman expansion (Pellegrini 1967).
Asta spun și eu .Limbile și dialectele italice (Kentum) cele tracice(Satem) precum și unele înrudite cu limbile grecești vechi,limbile IE din Asia sînt răspîndite cu mult înainte ca Roma să fi existat.
Ceea ce scrie la pct 9 despre inelul de la Iezerovo nu ie decît o prezentare a textului (cu greșeli : nu e eantilezy ci eantilezv,t-ul din cuvînt are o liniuță voit pusă acolo.E bine că autorul se gîndește teoretic că "
"an Italic understanding of the inscription would suggest other possible recoveries".
Lasă că am mers eu chiar mai departe.

Edited by florincroitoru, 16 April 2008 - 00:02.


#896
criztu

criztu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,298
  • Înscris: 03.09.2002

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 22:50, said:

Avem in romana veche a vorovi si voroava, e limpede ca vin de la cuvantul slav si nu de la cel latin.
e limpede pt tine, io doar te-am informat ca in DEX e Et.nec. si cf.sl. dvoriba. daca spui "vine din slava", dovedeste  :)
cf.sl. inseamna "confer slava veche" - DEX academia romana

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 22:50, said:

cica dupa cucerirea macedoneana tracii l-au recucerit si l-au numit Pulpudeva de la Philipolis (insemna acelasi lucru in traca), m-am documentat acum.
daca ai un link ceva. cred ca te-ai "documentat" in wikipedia, care e o enciclopedie "free for all" adica oricine poate scrie ceva, pana vine altu si scrie peste el, si care gashca are mai mult timp de pierdut in edit wars, versiunea lor castiga

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 22:50, said:

De aici putem deduce ca deva=oras
nu inteleg, imi explici ce inseamna deva ? sau acum ai descoperit ca dava/deva sunt asociate cu asezarile dace ?
[ http://www.mindrut.com/dacian/map_dava_dave_dacia.gif - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]
harta dave dacice si alte asezari dace si trace

View Posttihomir, on Apr 15 2008, 22:50, said:

deva/dava=oras, iarasi nu suna a latina spre disperarea lui florincroitoru
stai ca nu e kiar ashe. daca citesti teoria lui Mircea Eliade, Dacus ar fi ruda cu phrygianul Daos insemnand "lup", care ar fi cognate cu latinul Faunus si ilirul Daunus ceva in genu asta, din IE root -dhau, postez in curand teoria lu Eliade

View PostMarcus_Ulpius, on Apr 15 2008, 22:34, said:

Avem in latina verbum / verba cu sensul de cuvant / cuvinte , insa lingvistii nu sunt de acord cu etimologia aceasta pentru ca s-ar incalca legile foneticii limbii române, si pentru ca verbum / verba nu exista in latina vulgara ci numai in latina clasica.

In al treilea rând, in limba bască, verbum / verba a produs cuvântul berba cu sensul de vorba.

Ori, mie, lucrul acesta mi se pare inacceptabil. Lingvistii ar fi putut sa spună mai bine, Cf.lat.verbum decât Cf.sl.dvor?ba
romaneste "a cuvanta" are sensul "a vorbi/a grai/ a zice". deci cred ca daia nu pot lingvistii da ca origine 'verbum', nu stiu... mai adauga "a rosti/a spune" si avem 5 cuvinte pt o singura actiune.

View PostMarcus_Ulpius, on Apr 15 2008, 22:34, said:

In al doilea rând, avem in armânește a zbura cu sensul de a vorbi
daca aveti un link ceva, cu dictionar armanesc, is interesat

Edited by criztu, 16 April 2008 - 00:25.


#897
criztu

criztu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,298
  • Înscris: 03.09.2002

View Postcriztu, on Apr 15 2008, 23:59, said:

wikipedia, care e o enciclopedie "free for all" adica oricine poate scrie ceva, pana vine altu si scrie peste el, si care gashca are mai mult timp de pierdut in edit wars, versiunea lor castiga
incearca numai sa scrii in articolul de pe wikipedia ca Pulpudeva a fost orash dacic sau ca numele e dacic, daca vrei sa "taste the flavour of" wikipedia; o sa sara pe tine o legiune de bulgari :lol:

Edited by criztu, 16 April 2008 - 00:38.


#898
Cyber-sapiens

Cyber-sapiens

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,912
  • Înscris: 04.10.2007
Pt. cei care vad legi fonetice de transformare a repliciilor latine in cuvinte romanesti !


Ca (bal) l (us) -------------- Cal  ?!  (de ce nu Calusar/ Cau/ Cabal/ caval ?!) unde s-a pierdut "BAL" ?!

Secale ---------------------- Secara  ( de ce in acest caz "L-ul" intervocalic nu dispare ------------> Secae/ seca...u, etc) !


Salem ---------------------- Sare (de ce nu s-a pierdut "L" ?!

Mater ------------------------ Mama ?!

Pater ------------------------ Tata  ?!

Edited by Cyber-sapiens, 16 April 2008 - 09:32.


#899
florincroitoru

florincroitoru

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,809
  • Înscris: 05.02.2008

View Posttihomir, on Apr 14 2008, 20:16, said:

Dumneata frizezi logica, eu scriu ca in latina dar nu in limba latina, literele insa sunt aceleasi. Dumneata insa modifici literele, intelegi? Le inventezi, scoti litere care sunt acolo si pui altele in locul lor dar nu vezi ca aceleasi litere (p si i) se regasesc deja in textul respectiv in forma lor greaca. Nu imi mai da exemplu cu ungurii, francezii sau germanii pentru ca nu te ajuta, se foloseste acelasi alfabet doar ca au ceva diacritice pentru limbile lor, dar nu sunt alte litere, intelegi? Ca sa spui ca tracii ar fi adaptat alfabetul grec (de ce ar fi facut-o, noi am scris sute de ani cu chirilice si modificarile au fost infime cu exceptia alfabetului de tranzitie) trebuie sa presupui ca exista o scoala tracica, o literatura bogata care sa le ofere un exercitiu al scrisului in asa fel incat in timp sa faca modificari, ceea ce e total absurd.


Iata comentariile unor tracologi bulgari asurpa inscriptiilor in limba traca, inclusiv cea despre care discutam. Cativa se lanseaza si in speculatii referitoare la traducere dar ceea ce intereseaza in discutia noastra e de observat ca toti, dar toti citesc inscriptiile asa cum le citeste orice om normal, adica cu literele care sunt acolo, la toti apare "Rolis...", niciunuia nu i-a trecut prin cap sa-l citeasca "p" latin sau litera pi grec citita ca "ii". Desigur si tracologii astia trebuie sa fie niste prosti, doar florincroitoru si Napoleon Savescu au dreptate, ei centreaza, ei dau cu capul, ei sunt jucatorii si spectatorii pentru ca doar ei intre ei isi dau dreptate, concluziile lor nu au trecere in niciun mediu stiintific, de ce oare?
Asadar iata ce spun tracologii bulgari:
http://members.tripo...ac/thrac_6.html
Pur și simplu m-am săturat de obrăznicia , de minciunile sfruntate  și de bătutul cîmpilor precum și de tonul de mahala ale acestui individ cara semnează "curajos" cu un pseudonim; tihomir.
Acum vinde castraveți la grădinar; îmi arată el mie ce scriu tracologii bulgari pe care eu evident a trebuit să-i citesc pt că am lucrat la textul de pe inel."Tată ,vino să ți-o arăt pe mama".
E f clar că eu trebuie să nu mai explic nimic oamenilor din această speță.
Dacă erau așa de pricepuți "tracologii" bulgari ar fi descifrat ei textul. Dar ei sînt tracologi la fel ca Sorin Olteanu,adică tracologi pîrîți.Bat cîmpii despre fel de fel folosind un limbaj complicat pt a ascunde lipsa de profunzime.Sînt f buni să facă teoria chibritului eventual tradusă în engleză ca să afle mapamondul marea lor știință.Ce a spus dr Săvescu despre originea limbii romîne ieste bine spus: romîna nu vine din latină ci din dacă.Fără ideea lui nici nu mi-ar fi trecut prin cap să încerc lb romînă pe text.De încercat au încercat-o și alții,dar nu au știut cum.
Dacă tot vorbiți de oameni de știință,deontologie.....,vă pricepeți la descifrări de scrieri secrete ?Ați făcut așa ceva ? Eu am făcut.Sper că sînteți de acord că aprecierea unei lucrări de descifrare trebuie să o facă cineva care se pricepe,nu istorici,lingviști sau alții care nu s-au ocupat de descifrări.

Juan, se citește  Huan în spaniolă; semnul J s citește alt fel decît în Franceză Jean, ESTE SCHIMBAT ÎN SPANIOLĂ
CESAR,se citește ȚeZar în cermană; semnele C și S se citesc altfel SÎNT SCHIMBATE
Johan, se citește Iohan în germană,semnul J e schimbat
H în franceză și italiană nu se citesc
X în portugheză se citește Ș; e schimbat
TERMINĂ CU MINCIUNILE SFRUNTATE
A se vedea alfabetul grecesc vechi cu variațiile lui: R grecesc a fosr scris P sau R sau D.Nu au schimbat grecii înșiși ???
A se vedea alfabetul glagolitic: nu sînt schimbări față de cel grecesc ??
A se vedea alfabetul slavon; folosirea lui în timp și în diverse locuri.Nu sînt litere schimbate ?
În concluzie dacă spune cineva că dacii sau tracii au folosit alfabetul grecesc exact ca grecii, greșește grav.
Uitați-vă pe internet.După atîtea legi de cum prebuie scris romînește și atîta școală și vezi scris de ex : dc ( de ce ); pt k (pentru că) și altele acum; ce voiați pt atnci ? Un sistem centralizat de scriere fără să existe și un stat centralizat ?
VALOAREA FONETICĂ A SEMNELOR TREBUIE DETECTATĂ ȘI DESCOPERITĂ PE TEXT ÎN CAZUL UNEI SCRIERI NECUNOSCUTE.

#900
Vali29

Vali29

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 990
  • Înscris: 13.02.2004

View PostDiogene, on Jan 12 2007, 14:59, said:

Istoria Bărăganului se împarte în două. Înainte de tractoare și irigații era pustietate. dropii și sărăcie cât cuprinde. Comuniștii au colonizat acolo "dușmani de clasă", apoi au început o campanie de desțelenire în stil sovietic.. Acum ar trebui să fie una din cele mai bogate regiuni, cu clare perspective de agricultură europeană.

View PostDiogene, on Jan 12 2007, 18:59, said:

Deci vlahii erau minoritari în Muntenia, alteori au fost robi ("rumânii"). Slavii erau minoritari în Ardeal ("Vlăhița" este o adaptare după un nume unguresc: "Oláhfalu"), în schimb găsești "galați" câți vrei în Ardeal - semn al comunității de destin cu Galiția.

Exista un loc foarte prielnic locuirii (Dunărea de Jos, mai ales malul drept), dar și foarte accesibil nomazilor turcici (avari, pecenegi, cumani), dar și armatelor otomane ulterioare. Aici ajungeau ei, nu în Maramureș sau în Giurgeu-Ciuc. Deci Geția Dunării de Jos a fost instabilă etnic.  Ardealul a a fost un adăpost de unde la momentul oportun au ieșit românii. Nu au ajuns decât până la Dunăre.  În mod normal Geția trebuia să cuprindă în final, după încetarea migrațiilor, o populație uniformă din punct de vedere etnic. Nu a fost așa din cauza unui factor perturbator: românii înspre și dinspre Ardeal. În fond nu e vorba decât de fășie lată de vreo 120 km între Carpați și Dunăre. Călare o parcurgi în o juma' de zi cu pauze.
:lol:

Continuitate cat cuprinde..., doua asezari dintre ele le-am vazut.

Așezarea Latene de șa Drăgănești de Vede - "Măgura cu liliac". în pădure, în dreapta șoselei spre Rădoiești  Eneolitic / mileniul IV a. Chr.  
Așezarea din epoca bronzului de la Dobrotești - "Lacul cu cremene". la 2 km V de sat, zona Burlesca sec. IV a. Chr.
Necropola Latene de la Fântânele. la E de sat, pe dreapta șoselei Turnul Măgurele - Zimnicea  
Așezarea Gumelnița de la Drăcșani - "Măgura de la Drăcșani". Tarlaua 56  Eneolitic / mileniul IV a. Chr.  
Tell-ul neolitic de la Gărăgău - "Măgura din luncă". la 500 m V de sat
Tell-ul neolitic de la Lisa - "Măgura de lângă moară". între satele Lisa și Vânători, pe stânga șoselei  
Tell-ul de la Călinești - "Măgura Zamfirei". la marginea pădurii Tinoasa
Tell-ul neolitic de la Odobeasca. la V de sat  
Castrul roman de la Gresia. la NV de sat  Epoca romană / sec. II - III
Castrul roman de la Islaz - "Racoviță". la E de sat, sub cimitirul modern  Epoca romană / sec. II - III
Castrul roman de la Islaz - "Vedea". la S de sat, acoperit de apele Dunării  Epoca romană / sec. II - III
Cetatea de pământ de la Pleașov. în partea de E a satului  sec. II - I a. Chr.  
Tell-ul neolitic de la Albeni - "Gropării". măgura de pe Valea Sericului  
Așezarea Gumelnița de la Antonești - "Măgura de la Baltă". la 500 m N de sat, tăiată de șoseaua Roșiori - Pitești  
Așezarea neolitică de la Brebina - "Măgura din Vale". la 500 m de biserică  
Așezarea Latene de la Călinești - "La Grădinești". la marginea de NV a satului   Epoca medievală / sec. X

Doar cateva dintre ele.
P.S.: Majoritatea locuitorilor sunt blonzi, cu ochii albastri.  :clapping:

Edited by Vali29, 16 April 2008 - 12:03.


Anunturi

Chirurgia spinală minim invazivă Chirurgia spinală minim invazivă

Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical.

Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate