Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Frecventa modificata radio

Un nou pericol pt batrani

Ar trebuii sa vindem imobiliarele...

Dupa renuntarea la aparat dentar
 pelerinaj in Balcik

Noul format Jpegli iși propu...

Dade, dade

Parola la lock screen
 Deparazitare externa pisici fara ...

Seriale turcesti/coreene online H...

Merita un Termostat Smart pentru ...

Sfat achizitie MTB Devron Riddle
 Problema mare cu parintii= nervi ...

switch microtik

Permis categoria B la 17 ani

Sfaturi pentru pregatirea de eval...
 

Franța a interzis mai multe expresii englezești din jargonul jocurilor video, pentru a proteja „puritatea limbii franceze”

* * * * - 4 votes
  • Please log in to reply
56 replies to this topic

#19
YOUR_GOD

YOUR_GOD

    Not assigned

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 30,920
  • Înscris: 01.01.2010
Gamerii vor învață din documentele normative și în mod cert, își vor însuși noile modificări.

#20
Neaceasca85

Neaceasca85

    Gaz ieftin si curent ieftin

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 88,832
  • Înscris: 14.10.2008

View PostLunaCrystal, on 31 mai 2022 - 12:07, said:

Sper si in alte tari, in special Romania la fel, sa nu mai vad/aud engleza la tot pasul. Daca vreau sa aud o limba ce nu (prea) o inteleg merg in englezia in Romania trebuie sa fie totul in limba romana.
Tu esti singurul anti limbi straine de pe forum, si anti scaldat. Posted Image

English is such a great thing, almost the universal language. Doar o engleza o stapanesc si eu ca la alte limbi sunt praf. Dar italiana, spaniola, franceza si chiar germana nu mi se par greu de invatat.

#21
cosmin_235423

cosmin_235423

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 815
  • Înscris: 17.06.2018

View Postmiki07, on 31 mai 2022 - 11:18, said:

Oare așa ar trebui să facem și noi?
cultura europeana a murit in 1945, moment in care cultura anglo-saxona s-a impus de facto.

e prea tarziu sa se mai schimbe ceva, la francezi e doar orgoliu
ca de oprit procesul de schimbare nu se mai poate opri.

#22
bai3tzash

bai3tzash

    Membru

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 6,542
  • Înscris: 01.08.2006
Mie mi se pare ca "frantujii" se comporta ca o natiune mare. Sunt cateva tari pe lume care dicteaza anumite subiecte.
Noi, romanii, acceptam usor orice cuvant din alta limba, pentru ca asa am fost obisnuiti, sa copiem, sa importam, sa imprumutam cuvinte. Cand inventau altii ceva, hop si noi copiam cuvantul.
Altii, precum Franta, cel putin in secolele trecute, ei dadeau trendul la cuvinte noi. Ei si englezii.
Numai sa ne uitam cate cuvinte sunt de origine franceza in romana.

https://adevarul.ro/...8f6f/index.html

Pe scurt: sunt tari, ca ale noastre, care copiaza usor cuvinte, pentru ca atata putem. Altii, precum francezii, inventeaza cuvinte. Ei au inca mandria asta probabil, de a perpetua limba proprie.

Edited by bai3tzash, 31 May 2022 - 13:18.


#23
cumparator

cumparator

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 26,583
  • Înscris: 11.03.2006
Pe langa jocuri, sunt mii de aplicatii, softuri care folosesc cuvinte in engleza folosite de tot globul. Ce prostie sa crezi ca poti reglementa asta. Ai ajunge sa nu te mai intelegi cu colegii de serviciu din alte tari.
Eu chiar tin totul in engleza, e mai simplu asa.

#24
Lex404

Lex404

    Guru Member

  • Grup: Moderators
  • Posts: 35,494
  • Înscris: 19.04.2009

View Postgeorge_alexandru, on 31 mai 2022 - 12:02, said:

Microsoft Ferestre 11?

Micromoale Ferestre 11*

#25
george_alexandru

george_alexandru

    Mwe Austria

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 32,537
  • Înscris: 30.08.2017
Uneori te obișnuiești cu prezentarea în engleza a unor informații, încât devine mai ușor să folosești engleza decât limba maternă. De exemplu, când mă mai roagă vreo rudă să o ajut cu telefonul mobil, mă descurc greu dacă are meniul în română pentru că m-am obișnuit cu cel în limba engleza.

Văd însă diferențe majore între nații în privința folosirii limbii engleze. De exemplu, când primesc mailuri de la colegi germani sau italieni, informațiile generate automat (precum ziua, data) sunt în germana, respectiv italiana, dovadă că țin Outlook configurat in limbile respective.

Edited by george_alexandru, 31 May 2022 - 13:37.


#26
andreic

andreic

    Very OLD Member

  • Grup: Moderators
  • Posts: 122,626
  • Înscris: 07.02.2003

View Postmiki07, on 31 mai 2022 - 11:18, said:

Oare așa ar trebui să facem și noi? Nu știu de ce, dar mie mi se pare natural să combin cuvinte în engleză cu cele în Română.
La noi se face inevrs, se aproba si se baga in DOOM... asa ca fac parte din limba deja. Eu nu cred ca vor rezolva nici francezii mare lucru, au foarte multe neologisme engleze, inclusiv in media si zonele profesionale.

Edited by andreic, 31 May 2022 - 13:36.


#27
Lex404

Lex404

    Guru Member

  • Grup: Moderators
  • Posts: 35,494
  • Înscris: 19.04.2009

View Postcumparator, on 31 mai 2022 - 13:17, said:

Pe langa jocuri, sunt mii de aplicatii, softuri care folosesc cuvinte in engleza folosite de tot globul. Ce prostie sa crezi ca poti reglementa asta. Ai ajunge sa nu te mai intelegi cu colegii de serviciu din alte tari.
Eu chiar tin totul in engleza, e mai simplu asa.


Nu e. In Romania e totul in engleza pentru ca asa am crescut.

In tari hardcore localizate, precum Franta sau Polonia, totul e in limba nativa. Chiar daca unele traduceri suna tampit, ele chiar exista si sunt folosite.

De ex in Polonia, "game with in cloud support" se traduce Gra z obsługą chmury (mot a mot, joc cu servicii in nor). Si e folosita expresia, inclusiv pe xbox.

Cel mai amuzant mi-a fost sa vad un macbook setat in polona, instalat excel si FORMULELE erau in polona... =IF( devine =JEŚLI(

Dar asta e valabil in tarile care au avut parte de traduceri in early 90s. Polonia a avut traduceri hardcore in software/ gaming facute de CDPR. In Romania nu am tradus nimic si ni se pare ciudat sa vedem software in alta limba decat engleza.

#28
adisz

adisz

    Targu Mures

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 24,030
  • Înscris: 07.11.2006

View Posttavitu, on 31 mai 2022 - 11:31, said:

Pactic ce efect va avea acestă decizie? O să îi amendeze cineva pe francezii de rând care vor continua să folosească „pro-gamer”, sau este doar pentru documentele/campaniile/etc create de stat/firme de stat?

Ce efect va avea? Efectul de bumerang. Azi au inceput cu o patura aparent inofensiva a societatii, dar odata precedentul creat vor fi introduse acest gen de restrictii peste tot. Este o chsetie de timp.

Pe de alta parte, limba, istoria, teritoriul si poporul sunt partile care caracterizeaza un  popor, care fac ca fiecare natiune sa fie de sine statatoare, independenta si suverana. In momentul cand apar amalgamuri, diluari sau compromisuri, taria, unitatea acelui popr slabeste.
Ori unul din dezideratele UE la care tine cu dintii este globalizarea, care nu-i asa doreste din rasputeri sa stearga caracateristicile speciale a unui popor, bagand in malaxor, de-a valma toate natiunile.
Iar cu concursul neprecupetit al maimutelor cu drepturi, acest lucru devine din ce in ce mai usor. Ultimii 20 de ani de indoctrinare si indobitocire voluntara au facut ravagii. Situatia actuala mondiala este doar unul din efecte.
Eu n-am avut niciodata vreo apetenta pentru francezi ca tara sau ca popor, dar de data asta ii aprob si ar fi benefic pentru toata lumea si toate natiunile daca ar adopta cat mai repede asemenea masuri.
Si nu-i cazul de jigniri, ironii sau bascalie. pentru ca fiecare individ are dreptul la o parere, care nici macar nu trebuie sa fie cea corecta.

#29
george_alexandru

george_alexandru

    Mwe Austria

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 32,537
  • Înscris: 30.08.2017

View PostLex404, on 31 mai 2022 - 13:35, said:



Cel mai amuzant mi-a fost sa vad un macbook setat in polona, instalat excel si FORMULELE erau in polona... =IF( devine =JEŚLI(


Cum ar fi să ai codul scris în romana... DACA...ATUNCI... ALTFEL. :D

#30
Lex404

Lex404

    Guru Member

  • Grup: Moderators
  • Posts: 35,494
  • Înscris: 19.04.2009

View Postgeorge_alexandru, on 31 mai 2022 - 13:39, said:

Cum ar fi să ai codul scris în romana... DACA...ATUNCI... ALTFEL. Posted Image

verific mai tarziu, chiar is curios daca sunt traduse si in romana :lol:

#31
Neaceasca85

Neaceasca85

    Gaz ieftin si curent ieftin

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 88,832
  • Înscris: 14.10.2008
Am telefonul setat in engleza. Iar la predefinire si romana si engleza.

#32
floryanm

floryanm

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 431
  • Înscris: 12.02.2004
Da, sunt tari francezii. Ei nu au nici macar computer, ci "ordinateur". Mai amuzant, vorbeam cu cei de la Renault in engleza si, bineinteles, ei nu au "backlog" sau "delay", ci "retard" Posted Image .

Bine, insa francezilor le-o fac ungurii - nu exista nici un "Jules Verne", ci "Verne Gyula" toata ziua Posted Image Posted Image Posted Image.

#33
Neaceasca85

Neaceasca85

    Gaz ieftin si curent ieftin

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 88,832
  • Înscris: 14.10.2008
In schimb noi dam nume straineze la saracii copii. E o moda cu Yannis care nu este altceva decat Ion in greaca.

#34
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,991
  • Înscris: 18.12.2007

View PostLex404, on 31 mai 2022 - 13:30, said:


Micromoale Ferestre 11*

Am zis eu deja. Plagiatorule!

#35
Phobos

Phobos

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,050
  • Înscris: 23.09.2005
Cum o sa fie in franceza "asshole"? :)|

#36
crocko.dilul

crocko.dilul

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,540
  • Înscris: 30.07.2007

View Postfloryanm, on 31 mai 2022 - 13:59, said:

si telecharger...

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate