Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
lege de reglementare a shrinkflat...

Care este cota parte la succesiun...

Camera auto DVR PNI Voyager S2600...

Cartelul din Carpati - mafia PNL ...
 Trecut: Europa versus S.U.A. la c...

Garantie apartament dezvoltator

Aplicație GPS cu zoom automa...

Ipad Pro & Air 2024
 Service si revizii reprezentanta

Ati returnat produse pe aliexpres...

Certificate de nastere digitale

Fitbit sau huawei band ?
 Tatuator handpoke

Plaja de nudisti in Grecia?

Mufa microusb a telefonului mobil...

"Ciudatenii" control pasa...
 

traducere titlu 2 clipuri

- - - - -
  • Please log in to reply
10 replies to this topic

#1
karax

karax

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,841
  • Înscris: 14.10.2017
nu caut cum se numesc ci caut cum se traduc 2 titluri ale unor piese in ruseste. de asta am pus topic nou pentru ca vreau sa atrag pe cei ce au invatat rusa si pot traduce titlurile.
iata clipurile
[ https://www.youtube-nocookie.com/embed/y7zgr6r5GxM?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]
[ https://www.youtube-nocookie.com/embed/Bq1Xl9yopFM?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Edited by karax, 20 January 2020 - 08:40.


#2
Silent_Runner

Silent_Runner

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,634
  • Înscris: 29.05.2004
La primul scrie Nurminsky - Cumpără-ți gipan.

La al doilea, Fumează-mi ciclul (sau cercul) - StaFFord63.

#3
waterman

waterman

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 28,372
  • Înscris: 17.05.2004
Karaxe, copiezi titlul de pe youtube.

De exemplu la primul e  "Нурминский - Купить бы джип (VIDEO)"
Te duci pe google translate, de aici mai departe e simplu.

1. = Nurminsky - Buy a Jeep (VIDEO)

2. Smoke My Cycle-StaFFord63 (gelandewagen 63 AMG | Brabus) [HD]

#4
trollerul_de_serviciu

trollerul_de_serviciu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,987
  • Înscris: 23.03.2018

View Postkarax, on 20 ianuarie 2020 - 08:40, said:

caut cum se traduc

Karaxe, am zis ca nu mai raspund la topicurile tale.
Dar serios, iar ai uitat sa-ti iei medicamentele ?!
Asa nu e bine ?????
Attached File  Image1.jpg   177.14K   26 downloads
Sau tu sperai sa-ti traduca cineva specializat / nativ, traducere si adaptare literara, calitate maxima, si gratis, bineinteles ????????

#5
zyppster

zyppster

    viața este o contradicție

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,990
  • Înscris: 02.02.2008
ce face plictiseala din om.

#6
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,052
  • Înscris: 18.12.2007

View Posttrollerul_de_serviciu, on 20 ianuarie 2020 - 11:29, said:


Sau tu sperai sa-ti traduca cineva specializat / nativ, traducere si adaptare literara, calitate maxima, si gratis, bineinteles ????????

Omul vroia traducerea a doua titluri, nu a intregilor melodii. Nu cred ca e un efort asa mare pentru un vorbitor specializat sau nativ.

#7
trollerul_de_serviciu

trollerul_de_serviciu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,987
  • Înscris: 23.03.2018
Poate ca nu e efort prea mare.
Dar putea sa spuna mai detaliat ce vrea sau trebuia sa ghicim noi ?
Si, oricum, intra cineva specializat pe forum si raspunde la asa ceva ???

#8
karax

karax

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,841
  • Înscris: 14.10.2017

View Posttrollerul_de_serviciu, on 20 ianuarie 2020 - 11:29, said:

Karaxe, am zis ca nu mai raspund la topicurile tale.
Dar serios, iar ai uitat sa-ti iei medicamentele ?!
Asa nu e bine ?????
Attachment Image1.jpg
Sau tu sperai sa-ti traduca cineva specializat / nativ, traducere si adaptare literara, calitate maxima, si gratis, bineinteles ????????

google translate inca nu traduce asa de bine precum cineva care a invatat rusa in scoala
un exemplu este si al doilea titlul care s-ar traduce mai bine prin "inghite-mi noxele"

View Posttrollerul_de_serviciu, on 20 ianuarie 2020 - 13:16, said:

Poate ca nu e efort prea mare.
Dar putea sa spuna mai detaliat ce vrea sau trebuia sa ghicim noi ?
Si, oricum, intra cineva specializat pe forum si raspunde la asa ceva ???

am zis clar "traducere titlu" ce e asa de neinteles aici? poate intra cineva pe forum care e specializat, ce treaba ai tu cu ce fac ceilalti useri?

#9
trollerul_de_serviciu

trollerul_de_serviciu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,987
  • Înscris: 23.03.2018
Exact ce spuneam: tu deja incercasei google transate (presupun) si voiai o traducere mai buna (dar nu ai spus asta).
SI, ti-a tradus cineva cum trebuie ?
De unde o stii pe aia a doua, cu noxele ??

#10
karax

karax

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,841
  • Înscris: 14.10.2017
n-am incercat , am pornit de la presupunerea ca google translate inca nu traduce cum trebuie. abia acum ca userul razvan de mai sus a pomenit de smoke my cycle am facut legatura cu noxele.

am stat pe alte site-uri si abia acum 5 minute am dat refresh la pagina asta

pana la urma ce te deranjeaza? ca folosesc forumul pentru chestii simple? e in interesul mozilor sa lase sa se creeze trafic pe forum tocmai ca sa vina niste bani pentru softpedia. si nu cred ca e nevoie de cineva sa taxeze asa drastic deschiderea de topicuri.

#11
trollerul_de_serviciu

trollerul_de_serviciu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,987
  • Înscris: 23.03.2018
Da, exact, tot io prost ca m-am bagat.

Anunturi

Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă

Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne.

Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate