Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Tomate in ghiveci la curte?

Idei cale de actiune recuperare g...

Intoleranța lactoza- vegan v...

Tobe acustice insonorizare in blo...
 Cine canta? Fragment din melodie...

Tablou sigurante Dacia Sandero 2012

Baby Reindeer - 2024

Hotii voteaza hoti?!
 Camera video masina

Zilele emailului din gospodaria n...

Best gaming laptop?

Humane (2024)
 Recomandare casti 100-150 lei

Schimbare bec far VW Touran 1T3

Plata impozit PF

Ce parere aveti de viteza/ modul ...
 

Romanii si cititul

* * * * - 3 votes
  • This topic is locked This topic is locked
241 replies to this topic

Poll: Chestionar cititori carti (beletristica) (135 member(s) have cast votes)

Cand ati citit ultima carte?

  1. Citesc constant (106 votes [78.52%])

    Percentage of vote: 78.52%

  2. Acum o luna (12 votes [8.89%])

    Percentage of vote: 8.89%

  3. Acum un an (4 votes [2.96%])

    Percentage of vote: 2.96%

  4. Am terminat scoala, am scapat! (10 votes [7.41%])

    Percentage of vote: 7.41%

  5. Nu am citit nicio carte (3 votes [2.22%])

    Percentage of vote: 2.22%

Vote Guests cannot vote

#235
silverflower

silverflower

    Anti-dogmatic

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,828
  • Înscris: 04.05.2008
- E vorba despre a zecea mie parte din cîștig sau chiar mai puține spre deloc pierderi din cîștigurile virtuale, că nu ești deloc sigur că aceia ar cumpăra. Măcar poate mai citește cineva, e prima satisfacție a scriitorului. Închipuie-ți un scriitor (pictor), scrie o carte bună în cîteva luni (pictează un tablou superb), dar e de formație veche și scrie în manuscris unic (sau e o pictură, statuie, etc.). Vine un ”becali” la el și-i zice, ”Mă, îți dau 100000$ pe manuscris (pictură)”, scriitorul îi dă teancul de foi (tabloul), primește banii, apoi ”becaliul” îi dă foc: ”Am vrut să văd cum arde!”. Cam cum crezi că s-ar simți artistul, recompensat sau altfel?

- Cum s-a mai spus, tot hîrtia aduce practic tot cîștigul, iar în unele cazuri și librăriile virtuale, dar foarte rar, mai ales la noi. În plus, majoritatea sînt redactate în româna arhaică, interbelică, cel puțin eu trebuind să le editez în prealabil în format doc, apoi să le trec la grafia modernă, cu ”î” din ”i”, ”sînt” și ”nici o/un” pentru a fi citibile.

Edited by silverflower, 11 December 2018 - 16:26.


#236
Costel2014

Costel2014

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,236
  • Înscris: 02.09.2014

View Postsilverflower, on 11 decembrie 2018 - 15:18, said:

- Grija pentru finanțele editurilor sau prosperitatea scriitorilor este absolut inutilă, în primul rînd pentru că un scriitor scrie ”pentru că îi vine și are inspirație” (eu am scris niște povestiri, așa că știu), iar în al doilea rînd formatul digital nu prea a reușit să prindă, e greoi, iar investiția inițială costisitoare. Dintre și așa foarte puținele persoane care mai citesc azi literatură, un foarte mic procent suportă formatul electronic, rezultînd probabil ceva de genul unul la 10000 care mai copie (piratarea este cu totul altceva, e cu tăieri de capete și confiscări de vase) cîte vreo carte, pe care foarte probabil că ar și cumpăra-o dacă ar mai fi disponibilă sau ar fi disponibilă în România. Din cercul meu de cunoscuți, să zicem de veo 100 de persoane care-s majoritatea destul de culte, cunosc o singură persoană care citește și în format electronic, dar restul nu (mai) citesc aproape de loc, doar vreo 5 dintre ele. Ce ÎDA* vezi acolo? În acele colecții sînt multe cărți scanate și corectate de către entuziaști chiar și din anii 60-70 pe care practic nici o editură nu le va mai publica vreodată, comori care s-ar pierde altfel, bineînțeles nimeni fiind păgubit cu nimic.

- Multe dintre traducerile de calitate făcute sub comuniști nu mai există în format fizic decît în număr infim și bineînțeles că nimeni nu le va re-edita vreodată în acea formă și cu același conținut (de obicei). Am avut în mînă simultan două exemplare din ”20000 de leghe sub mări”, una tradusă prin anii 70-80 de un scriitor talentat și o ediție recentă (ambele în colecția avînd coperta cartonată, albă). Trebuie să spun că versiunea nouă este oribilă, traducătorul acesta mai bine se apuca de altceva. Acum citesc două volume (trei și patru) în limba engleză dintr-o pentalogie a lui Alastair Reynolds (Spațiul revelației), deoarece editorii noștrii au tradus doar volumele 1, 2 și 5, vînzîndu-le ca o trilogie.

*Încălcarea Drepturilor de Autor
De acord cu tine, multe traduceri facute astazi sunt de slaba calitate, asta si pentru ca traducatorii sunt platiti de multe ori mizerabil si primeaza si la ei cantitatea in locul calitatii. Asa ca traduc mult si prost. Si este logic sa se intample asa, am un prieten, care, pentru o carte de 200 de pagini tradusa, a primit 2000 de lei, desi a muncit la ea vreo 3 luni. Cine poate trai cu nici 700 de lei pe luna? Asa ca se implica in mai multe proiecte concomitent si face rabat de la calitate.
O alta problema ar fi greselile de tipar, mult mai dese decat la cartile tiparite inainte de 1990 si mai ales, lipsa a ceea ce pe vremuri se numea "aparat critic": o prefata. niste note de subsol care sa lamureasca cat de cat contextul etc. De exemplu, am citit recent un roman al lui Jorge Amado, un scriitor brazilian care imi place mult. Cartea ("Pravalia de miracole") are actiunea in orasul Bahia si in ea se vorbeste mult despre religiile africane aduse de sclavi pe continentul (sud) american. Are doar la sfarsit un fel de glosar care iti da o informatie succinta: ce zeu a fost Xango sau Yemanja, ce este un candomble sau ce este cultul "umbanda", dar foarte pe scurt, doar definitii de un rand.. A trebuit sa caut in biblioteca "Pendulul lui Foucault" de Umberto Eco care are niste pasaje mult mai lamuritoare despre respectivul subiect. Niste note de subsol sau o prefata ar fi fost mult mai utile la volumul lui Amado. Si apropo de prefete si astea au cam disparut sau cand exista sunt foarte slabute. Am cumparat romanul "Gradinile Finzi-Contini" de Giorgio Bassani, il avema si intr-o editie mai veche, dar cam jerpelita. Noua editie nu mai are prefata, nu imi spune mai nimic despre scriitor. Editia veche are o prefata stufoasa in care se prezinta destul de detaliat opera scriitorului. Stiu, exista Google, exista Wikipedia, dar mai sunt si oameni ca mine dornici sa afle o parere de la unii avizati in domeniu (critici literari, profesori) despre un autor sau (si) opera sa.
PS. Acum citesc o carte de istorie despre familia de viziri Koprulu, trei generatii de prim ministri care au cam dominat viata politica a Imperiului Otoman in a doua jumatate a secolului al XVII-lea. Aflu multe lucruri interesante inclusiv despre relatiile turcilor cu Tarile Romane, care erau cu totul altfel decat in filmele lui Sergiu Nicolaescu sau in manualele de istorie din timpul comunismului.

Edited by Costel2014, 11 December 2018 - 16:47.


#237
djl

djl

    Smrt faąizmu, sloboda narodu! Îmi cresc amprenta de Carbon

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 112,586
  • Înscris: 13.06.2004
Pe când eram stundet la Istorie un profesor ne-a zis că cele mai bune traduceri din Limba Rusă au fost făcute pe vremea Editurii Cartea Rusă.
2000 Lei pe o carte de 200 de pagini. Cam puţin. Eu am tradus maxim 10 pagini de subtitrare de film (şi am tradus corect) şi cred că am luat 100 Lei. Dar dacă eşti student, 800 Lei per lună nu e chiar rău   :rolleyes:   Dacă, nu, e nasol   :samui:
Mie îmi place să "citesc" cărţi de telefon   :rolleyes:    Dacă nu au reclame însă nu prea au farmec.    :bouncey:

#238
Cornel_P

Cornel_P

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,489
  • Înscris: 10.11.2018
Costel poti sa mi dai titlul cărții despre Koprulu ? :)

#239
Costel2014

Costel2014

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,236
  • Înscris: 02.09.2014

View PostCornel_P, on 11 decembrie 2018 - 18:40, said:

Costel poti sa mi dai titlul cărții despre Koprulu ? Posted Image
Sigur: "Marii viziri Koprulu" de Mircea Soreanu, editura Militara, Bucuresti, 2002. Foarte interesanta, multe lucruri inedite si despre Transilvania (cum au atatcat principii trnsilvani Polonia in alianta cu Suedia, desi razboiul de 30 de ani se terminase).

#240
Adm

Adm

    Property Caretaker

  • Grup: Administrators
  • Posts: 24,137
  • Înscris: 22.05.2003
Knowledge Is Power: Exploring Over 1,800 Calibre E-Book Servers

https://www.shodan.i...server: calibre

#241
vitas

vitas

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 620
  • Înscris: 06.11.2015
57000 de carti online , gratis https://www.gutenberg.org/ . Problema e , ca nu-s in romana .

#242
Ahasverus

Ahasverus

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,360
  • Înscris: 22.10.2006
How to Download Thousands of Classic Books and Movies That Just Entered the Public Domain

https://law.duke.edu...ed_update2.xlsx

Edited by Ahasverus, 08 January 2019 - 18:52.


Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate