Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Merita un Termostat Smart pentru ...

Sfat achizitie MTB Devron Riddle

Problema mare cu parintii= nervi ...

switch microtik
 Permis categoria B la 17 ani

Sfaturi pentru pregatirea de eval...

Crapaturi placa

cum imi accesez dosarul electroni...
 Momentul Aprilie 1964

Sursa noua - zgomot ?

A fost lansat Ubuntu 24.04 LTS

Pareri apartament in zona Berceni?
 Free streaming SkyShowtime de la ...

Skoda Fabia 1.0 TSI (110 CP)- 19 ...

Mezina familiei, Merida BigNine

The Tattooist of Auschwitz (2024)
 

Traducere carte

* * * * * 1 votes
  • Please log in to reply
22 replies to this topic

#1
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019
Un amic de-al meu din Castellon, a primit o oferta sa traduca, in spaniola, o carte din anii '70. Cum poate gasi autorii pentru a obtine drepturi de copyright?


Carttea in cauza este aceasta
[ https://images.okr.ro/serve/auctions.v7/2017/feb/09/1a46cc2a8545daa6b2e50a73cdf322cf-5496031-700_700.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Multumesc frumos de raspunsuri !

#2
radunic

radunic

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,041
  • Înscris: 09.08.2005
Asta nu e treaba lui ci a editurii care va publica în Spania. Treaba lui e să traducă.

#3
md2000

md2000

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 72
  • Înscris: 01.06.2014
Acest prieten este vorbitor nativ de limbă spaniolă?

#4
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019

View Postradunic, on 07 aprilie 2019 - 10:04, said:

Asta nu e treaba lui ci a editurii care va publica în Spania. Treaba lui e să traducă.
Aici e problema, oferta este  de la librarii si editeaza cartea in regim propriu !

View Postmd2000, on 07 aprilie 2019 - 10:19, said:

Acest prieten este vorbitor nativ de limbă spaniolă?
Sta  de 11 ani in Castellon :)

#5
radunic

radunic

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,041
  • Înscris: 09.08.2005
Atunci e mai neplăcut. E posibil ca dreptul de autor să fi fost transferat editurii Eminescu care actualmente pare să fie o fantomă. Poate încerca să găsească un telefon sau email al editurii să pună o întrebare. De autori sau moștenitorii lor chiar nu știu cum poate da.

#6
md2000

md2000

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 72
  • Înscris: 01.06.2014
Ok, înțeleg. Și totuși... bănuiesc că are studii serioase de limbă spaniolă, altfel...

#7
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019

View Postmd2000, on 07 aprilie 2019 - 10:31, said:

Ok, înțeleg. Și totuși... bănuiesc că are studii serioase de limbă spaniolă, altfel...

"Serioase", adica ?

#8
radunic

radunic

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,041
  • Înscris: 09.08.2005
Ce legătură are profesionalismul persoanei cu subiectul discuției?

#9
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019

View Postradunic, on 07 aprilie 2019 - 10:50, said:

Ce legătură are profesionalismul persoanei cu subiectul discuției?
Nu stiu.

#10
buyonevideo

buyonevideo

    STATI ACASA !! :)

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,442
  • Înscris: 06.02.2016
Incepi de la http://www.orda.ro/ si vezi unde ajungi.

#11
md2000

md2000

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 72
  • Înscris: 01.06.2014

View PostCinevadragsiiubit, on 07 aprilie 2019 - 11:00, said:


Nu stiu.
Doar mă întrebam cum poate cineva traduce într-o limbă străină și acea traducere să fie preferată unei traduceri realizată de un vorbitor nativ de limba spaniolă, în acest caz. O regulă simplă spune că este ideal ca traducerea în limba țintă (în care se traduce) să fie făcută de un traducător vorbitor nativ al acelei limbi...
Îmi spuneam părerea, doar atât.
Editura din Spania ar trebui să caute un traducător spaniol, nu român, oricât de bine ar cunoaște acesta spaniola...
Poate greșesc, dar așa văd eu această chestiune.

View PostCinevadragsiiubit, on 07 aprilie 2019 - 10:47, said:



"Serioase", adica ?
O facultate de limbi străine, de filologie... Un masterat/doctorat în științele traducerii?
Sau poate este un scriitor talentat și foarte bun cunoscător al limbii spaniole...

#12
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,990
  • Înscris: 18.12.2007
De la cine a primit cererea? Daca e de la vreo editura, ei ar trebui sa se ocupe de formalitatile de obtinere a drepturilor.

#13
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019

View PostAlexEn, on 07 aprilie 2019 - 16:04, said:

De la cine a primit cererea? Daca e de la vreo editura, ei ar trebui sa se ocupe de formalitatile de obtinere a drepturilor.
De la un lant de librarii !

#14
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,990
  • Înscris: 18.12.2007
Si atunci de ce trebuie sa se ocupe el de aspectele legale legate de drepturile de autor daca oferta e strict pentru traducere?

#15
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019

View PostAlexEn, on 08 aprilie 2019 - 08:47, said:

Si atunci de ce trebuie sa se ocupe el de aspectele legale legate de drepturile de autor daca oferta e strict pentru traducere?

View PostAlexEn, on 08 aprilie 2019 - 08:47, said:

Si atunci de ce trebuie sa se ocupe el de aspectele legale legate de drepturile de autor daca oferta e strict pentru traducere?

Pai asa i s-a spus.

#16
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,990
  • Înscris: 18.12.2007
Daca nu are experienta cu asa ceva, si nu pare sa aiba, mai bine se lasa pagubas.

#17
Cinevadragsiiubit

Cinevadragsiiubit

    PLOIEȘTI CITY

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,755
  • Înscris: 18.01.2019

View PostAlexEn, on 11 aprilie 2019 - 05:58, said:

Daca nu are experienta cu asa ceva, si nu pare sa aiba, mai bine se lasa pagubas.
Dar nu-i pacat ?

#18
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,990
  • Înscris: 18.12.2007
Sa zica el daca e pacat sau nu. Mi se pare ca nu iese castigator din combinatia asta de vreme ce nu stie ce trebuie sa faca.

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate