Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă
Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne. Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale. www.neurohope.ro |
Stuart Chatwood - I Still Love You
Last Updated: Apr 27 2009 21:53, Started by
sammy2607y
, Apr 17 2009 18:34
·
0
#1
Posted 17 April 2009 - 18:34
are cineva versurile acestui cantec traduse in romana? please!!! cantecul e super .... "Stuart Chatwood - I Still Love You"
|
#2
Posted 25 April 2009 - 19:33
Alone - And there's no tomorrow,
I should have known, All the pain and sorrow. I could only see your mind, Desperate measures for desperate times. I can't stand the pain, Assume your love, I still love you. The fact still remains, Time will tell, I still love you. With peace - At the same time crying, There's grace and solitude, But there's no use in dying. Things between us - You can't hide, A stranger's hand weighs upon your mind. I can't stand the pain, Assume your love, I still love you. The fact still remains, Time will tell, I still love you. You can't see him, But he's there - Inside. There's two voices, You will decide - in time. In time. I can't stand the pain, Assume your love, I still love you. The fact still remains, Time will tell, I still love you. I can't stand the pain, Assume your love, I still love you. The fact still remains, Time will tell, I still love you. Le-am pus in engleza... te sperii daca vezi ce zice google translate! Edit: le-am tradus eu... daca gasiti(faceti ) traduceri mai bune, postati: Singur - si nu exista ziua de maine Ar fi trebuit sa stiu Toata durerea si tristetea Nu puteam vedea decat mintea ta Masuri disperare pentru timpuri disperate NU mai pot suporta durerea Asuma-ti iubirea Eu inca te mai iubesc Faptul inca ramane (nu chiar cea mai buna traducere) Timpul ne va spune Eu inca te mai iubesc Cu pace - Si in acelasi timp plangand Exista gratie si solitudine Dar moartea nu-si are rostul, Sunt lucruri intrenoi - Pe care nu le poti ascunde O mana straina atarna asupra mintii tale NU mai pot suporta durerea Asuma-ti iubirea Eu inca te mai iubesc Faptul inca ramane (nu chiar cea mai buna traducere) Timpul ne va spune Eu inca te mai iubesc Nu-l poti vedea Dar el e acolo - inauntru Sunt doua voci TE vei hotari - cu timpul Cu timpul NU mai pot suporta durerea Asuma-ti iubirea Eu inca te mai iubesc Faptul inca ramane (nu chiar cea mai buna traducere) Timpul ne va spune Eu inca te mai iubesc NU mai pot suporta durerea Asuma-ti iubirea Eu inca te mai iubesc Faptul inca ramane (nu chiar cea mai buna traducere) Timpul ne va spune Eu inca te mai iubesc Edited by AlexGP, 25 April 2009 - 19:42. |
#3
Posted 27 April 2009 - 21:53
multumesc foarte foarte mult!!! am incercat cu google translate si sincer chiar m-am speriat... de aia am apelat la forum... multumesc mult, inca o data!!!:)
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users