![]() |
Neurochirurgie minim invazivă
"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv. Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice. www.neurohope.ro |
Care sunt versurile Désenchantée?
Last Updated: Jun 20 2018 22:49, Started by
marga32
, Jun 18 2018 21:30
·
0

#1
Posted 18 June 2018 - 21:30

Am rugat doua colege sa le traduca si am primit raspunsuri asemanatoare, dar nu exacte
![]() ![]() [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/tmPws7eXcVk?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
#2
Posted 18 June 2018 - 22:03

Cauta lyrics Mylene Farmer (cantareata originala a melodiei, nu cred ca a fost inainte de ea.) -Désenchantée
las ca le-am gasit eu https://lyricstransl...senchanted.html |
#3
Posted 18 June 2018 - 22:04

Cand omu' n-are ocupatie... isi face?
Daca te bucuri de melodie asa cum este,cu linia melodica ce o are.... care-i problema? Ce-i mai roade pe unii curiozitatea frate... ce zice ala acolo! Daca-ti place piesa,trateaz-o ca atare,lasa mentalitatile alea tampito-comuniste cu..."ce vrea ala sa zica in melodie"... asa ma f-teau pe mine la cap tot felul de mosi si babe tampite de la bloc cand aveam 18 ani si cantam de la Modern Talking,CC Catch,Ricchi e Poveri... am scoala de canto muzica usoara! Ma enervau babalacii de-mi venea sa-i scuip! Pronuntam corect cuvintele in engleza dar babalacii comunisti... ca "ce cant eu acolo"? Cant pe dracu' sa va ia,cant altceva decat "ode partidului iubit"... asa m-au frecat la cap ca ma enervez si acum cu curiozitatile astea! Mai romani, versurile din Engleza,n-au rima in Romana!!! De ce nu se poate traduce cum trebuie cu intelesul lor,versurile lui Mihai Eminescu? Pentru curiozitatea "bolnava" a Margai32... care,in loc sa se bucure de faptul ca asculta o muzica de calitate... vrea,o roade frate curiozitatea babalacilor de acum "treij" de ani, uite traducerea... poate asa isi da seama ca in romana,versurile NU RIMEAZA! Na,acuma esti multumita? Parca ai fi babalacii de la mine de la bloc... curiozitati comuniste,tampite! Deziluzionata - Inotand în apele tulburi Ale zilei de mâine, Asteptand aici sfârsitul a toate, Plutind în aerul prea greu De la nimic aproape. Cui sa intinzi mana? Daca trebuie sa cad de sus - Caderea sa-mi fie usoara. Nu am gasit odihna Decat in indiferenta - Cu toate acestea, as vrea sa recastig nevinovatia, Dar nimic nu are sens, si nimic nu merge - Totul este haos. Alaturi Toate idealurile mele: cuvintele Prabusite... Caut un suflet, care Ar putea sa ma ajute - Eu sunt Dintr-o generatie deziluzionata, Deziluzionata. Cine m-ar putea impiedica Sa inteleg totul ; Cand ratiunea s-afunda In sanul abisului, Cine poate pretinde Ca ne poate legana dulce? Daca moartea este un mister Viata nu are nimic de care sa te tii. Daca cerul este un infern Cerul ar putea sa m-astepte mult si bine! Spune-mi, În aceste vânturi contrare cum sa te prinzi de ceva? Nimic nu are sens, nimic nu merge. |
#4
Posted 18 June 2018 - 22:05

+ ceva indicatii despre istoria si motivatia cantecului aici in filmuletz... [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/gfXaEJM_hJA?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]
probabil mai gasesti daca cauti........ |
#5
Posted 18 June 2018 - 22:06

Cauta lyrics Mylene Farmer (cantareata originala a melodiei, nu cred ca a fost inainte de ea.) -Désenchantée las ca le-am gasit eu https://lyricstransl...senchanted.html |
#6
Posted 18 June 2018 - 22:17

Man, si eu aveam cam aceeasi atitudine prin anii 80, cand eram tanar. Dar am devenit mai tolerant cu varsta. Si mie cand imi place o melodie tare tare mult sunt curios sa inteleg si versurile, poate si istoria cantecului. Cateva exemple: Iglesias cu Quien, Quiero Que Tu, Hey; Boney M cu Consuela Biaz, Living Like a Movie Star, Malaika; Mecano cu Jijo de la Luna, Aire; Charles Aznavour cu Emmenez-Moi, Que C'Est Triste Venise; si multe multe altele... .....
|
#7
Posted 18 June 2018 - 22:26

Man, si eu aveam cam aceeasi atitudine prin anii 80, cand eram tanar. Dar am devenit mai tolerant cu varsta. Si mie cand imi place o melodie tare tare mult sunt curios sa inteleg si versurile, poate si istoria cantecului. Cateva exemple: Iglesias cu Quien, Quiero Que Tu, Hey; Boney M cu Consuela Biaz, Living Like a Movie Star, Malaika; Mecano cu Jijo de la Luna, Aire; Charles Aznavour cu Emmenez-Moi, Que C'Est Triste Venise; si multe multe altele... ..... Nu,din pacate n-am sa fiu tolerant cu astfel de lucruri! Cand... din placere cantam cu orga si vocea inca de la 18 ani,colegilor,publicului,prietenilor,ei dansau,se bucurau de muzica... babele si mosii tampiti,comunisti ma intrerupeau,urlau peste nivelul modestelor mele boxe ce le aveam atunci cuplate la o statie de amplificare... sa-i vezi ce vociferau si urlau ca "ce canti tu acolo"?!! "Zi... sa intelegem si noi"... Se ofticau de faptul ca eu puteam sa cant in engleza si italiana,franceza si romana! De atunci... nu mai suport aceste curiozitati aiurea! Tu asculti cred si greceasca si arabeasca... cum mai ascult si eu! Ma bucur frate de ritm si melodie! Poate ala s-o injure si pe ma-sa... ce ma f-te pe mine grija! Suna bine piesa,se vinde,intra in topuri? JOS PALARIA! Aham... vrei sa stii ce zice totusi ala acolo,invata frate ca si mine la nivel ultra-avansat engleza,franceza si italiana,apoi iti traduci singur melodiile fara Google Translate! Hai,bafta! |
#8
Posted 18 June 2018 - 22:39

Daca nu vrei sa fi dezamagit, sa nu incerci sa intelegi ce se spune intr-o piesa dance.
|
#9
Posted 18 June 2018 - 22:52

Daca nu vrei sa fi dezamagit, sa nu incerci sa intelegi ce se spune intr-o piesa dance. Muzica se asculta asa cum a creat-o compozitorul,textierul... cum a inregistrat-o solistul,formatia... spre exemplu BUG Mafia,Parazitii si altii din hip-hop...stii ca ei canta cu versuri in mare parte necenzurate! Da,la radio si tv trebuiesc cenzurate,le pot asculta copiii,minorii dar in cluburi,party-uri cu adulti... te poti bucura de ele si necenzurate! Stii p'aia cu "Playback poate sa faca si o surdo-muta"... Hai sa lasam muzica asa cum este si sa ascultam ce ne place! Edited by Tehnicianul1970, 18 June 2018 - 22:53. |
#10
Posted 19 June 2018 - 01:37

Esti de acord cu mine ca trebuie sa tratam piesele ca atare si sa ne bucuram,sa dansam dupa ale... sa le difuzam la sonorizari,sa le mixam? Muzica se asculta asa cum a creat-o compozitorul,textierul... cum a inregistrat-o solistul,formatia... spre exemplu BUG Mafia,Parazitii si altii din hip-hop...stii ca ei canta cu versuri in mare parte necenzurate! Da,la radio si tv trebuiesc cenzurate,le pot asculta copiii,minorii dar in cluburi,party-uri cu adulti... te poti bucura de ele si necenzurate! Stii p'aia cu "Playback poate sa faca si o surdo-muta"... Hai sa lasam muzica asa cum este si sa ascultam ce ne place! |
#11
Posted 19 June 2018 - 02:03

Cumetre, tu ai stat prea mult pe-afara in aprilie '86. Pai daca erai bulgar, cum plm te mai bucurai de versurile necenzurate ma? Ca pentru tine erau cenzurate, orice ar fi zis aia acolo. Plm de genii frustrate, auzi, de ce o intereseaza versurile... Nu suntem genii frustrate,poate asa ne consideri tu... este 100% problema ta! Daca pe cineva cu mentalitati din alea invechite il roade curiozitatea ce spun versurile vreunei melodii... sa-si largeasca bagajul de cunostinte,sa invete o limba straina sau sa invete sa foloseasca Internetul macar la nivel de "mai sus de genunchiul broastei"... a se citi "sa foloseasca corect Google Translate" daca numarul de neuroni este insuficient pentru invatarea fluenta a unei limbi straine. In incheiere prietene... te invit sa-ti traduci orice melodie straina din engleza sau franceza in romana si sa te bucuri la maximum de multe versuri fara rima care suna in romaneste cam asa: Foaie verde stalp Curge apa-n beci Sus pe deal pastea o cizma... nu-i asa ca suna "poetic"... rima alba... ce mai! Daca vrei,poti sa-ti completezi si cu "adaosuri" manelistice de genul: cicalaca cichi cea,cica cica cichi cea,tarrr laca taca ta, tarrrr laca tacata... solooooo..... Edited by Tehnicianul1970, 19 June 2018 - 02:13. |
|
#12
Posted 19 June 2018 - 07:59

te invit sa-ti traduci orice melodie straina din engleza sau franceza in romana si sa te bucuri la maximum de multe versuri fara rima care suna in romaneste cam asa: Foaie verde stalp Curge apa-n beci Sus pe deal pastea o cizma... Melodiile din anii 60-80 erau mult mai lucrate, atat muzical cat si la versuri (unele erau adevarate poezii, sau transmiteau mesaje intense). In ziua de azi, desi au toate instrumentele sub nas (oricine isi poate amenaja acasa un studio pe pc), o melodie se compune intr-o ora si dpdv muzical e de doi bani, iar studiile arata ca melodiile pop au versuri de nivelul unui copil de clasa a doua (au decazut, de la clasa a treia). (melodii pop sunt cele populare/populiste, indiferent de stil) Cu dedicatie ![]() Vreau sa-mi iau o Panamera, S-alerg noaptea ca pantera. |
#13
Posted 19 June 2018 - 09:02

asa mentalitatile alea tampito-comuniste cu..."ce vrea ala sa zica in melodie"... asa ma f-teau pe mine la cap tot felul de mosi si babe tampite de la bloc cand aveam 18 ani si cantam de la Modern Talking,CC Catch,Ricchi e Poveri... am scoala de canto muzica usoara! Ma enervau babalacii de-mi venea sa-i scuip! Pronuntam corect cuvintele in engleza dar babalacii comunisti... ca "ce cant eu acolo"? Cant pe dracu' sa va ia,cant altceva decat "ode partidului iubit"... asa m-au frecat la cap ca ma enervez si acum cu curiozitatile astea! Mai romani, versurile din Engleza,n-au rima in Romana!!! De ce nu se poate traduce cum trebuie cu intelesul lor,versurile lui Mihai Eminescu? Pentru curiozitatea "bolnava" a Margai32... care,in loc sa se bucure de faptul ca asculta o muzica de calitate... vrea,o roade frate curiozitatea babalacilor de acum "treij" de ani, uite traducerea... poate asa isi da seama ca in romana,versurile NU RIMEAZA! Na,acuma esti multumita? Parca ai fi babalacii de la mine de la bloc... curiozitati comuniste,tampite! Ai niște probleme serioase dacã dorința cuiva de a citi versurile unei melodii te face sã rãbufnești așa... |
#14
Posted 20 June 2018 - 15:29

Prietene,pe-afara in aprilie 1986 nu am stat! Am mancat ceea ce se gasea prin Romania perioadei comuniste si stateam la cozi ca tot norodul! Da,ma uitam la bulgari cu antene de 5 elementi pe canalul 5 O.I.R.T - daca vrei si amanunte tehnice iar muzica bulgareasca Stii, '86, aprilie, Cernobal, radiatii... Inca nu m-ai lamurit : daca nu intelegi versurile, ce iti place la Parazitii de exemplu? Ca toate melodiile-s la fel. |
#15
Posted 20 June 2018 - 22:49

Parazitii? Aia nu e muzica, e ..paraziti la radio.
pr.prrr.prr hshhh shhh. prrrr |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users