Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Cum și-au redenumit americanii zilele săptămânii
Last Updated: Jul 22 2018 18:42, Started by
zyppster
, Jun 07 2018 07:52
·
0
#1
Posted 07 June 2018 - 07:52
Americanii au obiceiul să creeze tot felul de jargoane și acronime de te apucă migrenele, câteva dintre ele folosite uzual și de noi ar fi LOL, BRB sau AFK.
Dar ce definiție am da noi românii fiecărei zile ale săptămânii dacă ar fi să ne luăm după americani? Exemple: Monday – Manic Monday Wednesday – Hump Day Thursday – Throwback Thursday Friday – TGIF - Thank God It’s Friday sau Freaky Friday după filmul cu același nume. Sunday – Sunday Funday |
#2
Posted 07 June 2018 - 08:00
Slabi. Intodeauna am considerat ca americanii si arta/cultura e ca vaca si baletul.
Luati de-aici saptamana la romani: Asa beau oamenii buni Asa beau oamenii buni De sambata pana luni, De sambata pana luni. Asa beau oamenii frati Asa beau oamenii frati De sambata pana marti De sambata pana marti. Asa beau oameni cu cecuri Asa beau oameni cu cecuri De sambata pana miercuri De sambata pana miercuri. Asa beau oameni ca noi Asa beau oameni ca noi De sambata pana joi De sambata pana joi. Asa beau oamenii tineri Asa beau oamenii tineri De sambata pana vineri De sambata pana vineri. C-asa beau si eu si tata C-asa beau si eu si tata Dintr-o sambata intr-alta Dintr-o sambata intr-alta |
#4
Posted 07 June 2018 - 08:08
zyppster, on 07 iunie 2018 - 07:52, said:
Americanii au obiceiul să creeze tot felul de jargoane și acronime de te apucă migrenele, câteva dintre ele folosite uzual și de noi ar fi LOL, BRB sau AFK. Dar ce definiție am da noi românii fiecărei zile ale săptămânii dacă ar fi să ne luăm după americani? Dar o definitie neaosa,autohtona,sanatoasa nu suntem in stare?Doar sa ne luam dupa americani? Pana la urma de ce ar trebui sa definim zilele saptamanii? ps. Sunt curios cate definitii romanesti au adoptat americanii?Tind sa cred ca zero,zero,zero. Asta in raport cu "vitavercea". |
#6
Posted 07 June 2018 - 08:20
zyppster, on 07 iunie 2018 - 07:52, said:
Americanii au obiceiul să creeze tot felul de jargoane și acronime de te apucă migrenele, câteva dintre ele folosite uzual și de noi ar fi LOL, BRB sau AFK. Dar ce definiție am da noi românii fiecărei zile ale săptămânii dacă ar fi să ne luăm după americani? Exemple: Monday – Manic Monday Wednesday – Hump Day Thursday – Throwback Thursday Friday – TGIF - Thank God It’s Friday sau Freaky Friday după filmul cu același nume. Sunday – Sunday Funday OpelAstra2002, on 07 iunie 2018 - 08:20, said:
AFK....de la ce prescurtarea ?? |
#7
Posted 07 June 2018 - 08:22
#8
Posted 07 June 2018 - 08:48
Bursul, on 07 iunie 2018 - 08:00, said:
Slabi. Intodeauna am considerat ca americanii si arta/cultura e ca vaca si baletul. [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/j4Zn20hl87E?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] Noi sa fim sanatosi! |
#9
Posted 07 June 2018 - 08:52
adisz, on 07 iunie 2018 - 08:08, said:
Dar o definitie neaosa,autohtona,sanatoasa nu suntem in stare?Doar sa ne luam dupa americani? Pana la urma de ce ar trebui sa definim zilele saptamanii? dupa asta urmeaza sa ne "traducem" numele proprii ! ... Ghita=John, etc ! ... Edited by realduc, 07 June 2018 - 08:53. |
#10
Posted 07 June 2018 - 08:53
Nu e asa - astea sunt hashtag-uri de pe retelele de socializare. Si mai sunt si altele.
Monday - Hardtobear Monday Tuesday - TunaTuesday Thursday - ThirstyThursday sau Purrsday - ptr iubitorii de pisici Friday - Freeday. Saturday - Caturday - tot ptr cei cu pisici Sunday - LazySunday Doar HumpDay e folosit oarecum frecvent ptr a descrie ziua de miercuri - mijlocul saptamanii, inclusiv in limbajul comun. |
|
#12
Posted 07 June 2018 - 09:17
Cine dracu mai pleaca la munca?
Edited by sas1975, 07 June 2018 - 09:17. |
#13
Posted 07 June 2018 - 09:19
#14
Posted 07 June 2018 - 09:29
#15
Posted 07 June 2018 - 09:32
zyppster, on 07 iunie 2018 - 07:52, said: Americanii au obiceiul să creeze tot felul de jargoane și acronime de te apucă migrenele, câteva dintre ele folosite uzual și de noi ar fi LOL, BRB sau AFK. Dar ce definiție am da noi românii fiecărei zile ale săptămânii dacă ar fi să ne luăm după americani? Exemple: Monday – Manic Monday Wednesday – Hump Day Thursday – Throwback Thursday Friday – TGIF - Thank God It’s Friday sau Freaky Friday după filmul cu același nume. Sunday – Sunday Funday Eu as zice ca traducerile in limba romana ar suna asa: monday = ziua mon; tuesday = ziua tu esti; wednesday = ziua wednes thursday = ziua thur (?); friday = ziua prajelii; saturday = ziua sat(ului); sunday = ziua soarelui. Apropo ! a observat cineva ca numele americanilor sunt asemanatoare cu ale indienilor nativ americani ? Justice = justitie; Bill = factura; Billy = factura y; Brice = orezul b; Gate = poarta; Ray = raza; April = aprilie; June = iunie; Summer = vara; Autumn = toamna; Rose = trandafir; Jasmine = iasomie; Lily = crin; Ivy = iedera; Willow = salcie; Hazel = căprui; Scarlet = stacojiu; Harmony = armonie; Destiny= destin; Chance = sansa; Grant = acordat; Edwin = victoria lui Ed (?); Kendall = toate kend; Mark = marcă / semn / semnal; Heaven = cer / rai; Miracle = miracol; Angelica = ingerul ica; Grace = grație; Faith = credinta; Hope = speranta; Trinity = treime; Piper = cimpoier; Kingston = priză de apă / regele ton; Allison = fiul lui Alli (?); Peyton = ton de pey; Payton = ton platit; Genesis = geneza; Caroline = linia caro; Bailey = curte interioară în castele feudale (?!); Bell Eve = ajun; Jayden = barlogul gaiței; Annabelle = clopotul lu' Anna / fata frumoasa; Isabelle = clopotul isa; Vanessa = duba essa; Donovan = duba lui Don; Kayson = fiul Kay; Jefferson = fiul (lui) Jeffer; Legend = legenda; Fisher = pescar; Dustin = in praf; Pierce = strapunge; Wayne = calea ne; Kendall = toate Ken; Sadie = ie trista Callie = suna ie; Katherine = pisica herine; Carmen = oameni din masina http://www.babynamew...ates-of-america |
|
#16
Posted 07 June 2018 - 09:44
mai e si varianta asta: Manic Monday, Titty Tuesday, Wild Wednesday, Thirsty Thursday, Freaky Friday, Sinful Saturday, Sexy Sunday.
|
#17
Posted 07 June 2018 - 09:49
Unii nu au CSF.
Get a job ! Asta cum sună ? Edited by exceswater, 07 June 2018 - 09:49. |
#18
Posted 07 June 2018 - 09:53
Engleza americana este plina de metafore si expresii, nu as zice ca n-au imaginatie doar ca lucreaza altfel decat sunt unii obisnuiti
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users