Liza, a Rókatündér/Liza, zana vulpe (2015)
Last Updated: Mar 24 2017 16:30, Started by
iulian_k
, Mar 19 2017 19:58
·
0
#1
Posted 19 March 2017 - 19:58
O comedie neagra ungureasca ce imbina Cenusareasa cu Final Destination, filmele politiste din ani 70 cu anime-urile japoneze.
Actiunea are loc intr-o Ungarie fictiva in orasul Ciudapesta(Csudapest) cat se poate de capitalista si consumerista in anii 70. [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/hWxLLyr9aOU?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]
Spoiler
L-am descoperit cu intarziere pe hbogo, desi cel putin in cinematografele clujene a tot rulat in iarna lui 2015(l-am luat drept un film de Craciun)
Edited by iulian_k, 19 March 2017 - 20:21. |
#2
Posted 19 March 2017 - 21:24
Încă e și la HBO, chiar mîine noapte e următoarea difuzare.
|
#3
Posted 19 March 2017 - 22:22
#6
Posted 21 March 2017 - 21:21
Nu auzisem de el, bine ca ai spus, eu recomand sa fie vazut. Poate mai degraba un Agent Cooper din Twen Peaks si un Kill Bill, nu stiu cine a facut recenzia dar a gresit. Chiar reusit.
Coloana sonora de asemenea excelenta. Din pacate prin aprozare nu se gaseste cu subtitrare in romana, exista doar in engleza. In maghiara e tot farmecul din pacate si cine nu stie pierde destule replici. Eu stiu maghiara si filmul e de 9. [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/4gupmu_dfPs?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
#7
Posted 21 March 2017 - 23:43
Se gaseste cu subtitrare in romana pe hbogo.,. Eu desi cu o bunica unguroaica inteleg doar la nivel basic.
Si mie descrierea din sinopsis mi se pare ca are o problema. Ca si trailerul care te induce pe o pista falsa(un film cu o varco-vulpe) care e spulberata dupa 10-15 minute si care nu e la fel de incitata ca si subiectul filmului. Or scopul unui trailer e sa incita spectatorii. Personajul jucat de actorul nipono-danez David Sakurai e prea important pt a fi omis. Asta daca te intereseaza stict subiectul. Daca vrei sa-l prezinti ca fabula anti-consumerista sau, nu atat feminista cum am citit intr-o cronica, ci mai degraba anti-misogina iar ar trebui regandit trailerul. Edited by iulian_k, 21 March 2017 - 23:43. |
#8
Posted 24 March 2017 - 09:12
Asta e cea mai mare frustrare legată de culturile străine - bariera limbii. De cîte ori nu m-am gîndit ce bine ar fi fost să cunosc cutare sau cutare limbă! De la filme la poezii (sau versuri de cîntece), am avea acces la nenumărate bucurii. Traducerile, oricît de bune, nu pot surprinde tot, toate conotațiile, jocurile de cuvinte, aliterațiile, subtilitățile, trimiterile la elemente interne ale culturii, poantele etc. (și oricum, unele nuanțe sau idei nu le prinzi decît în cazul limbii materne, sau dacă ai petrecut ani de zile într-o cultură).
Edited by abancor, 24 March 2017 - 09:42. |
#9
Posted 24 March 2017 - 16:30
Depinde cui te adresezi. Daca produsul tau artistic e adresat doar celor ce-ti impartasesc codul lingvistic, daca limba nu e engleza, spaniola sau chineza vei putea sa-ti bazezi tot produsul pe jocuri de limbaj si referinte la la elemente culturale proprii. Atunci cand incerci sa vinzi mai departe si sa te adresezi nu doar urbi ci si orbi, e in regula sa mai pui cateva referinte pe care doar "ai tai" sa le inteleaga ca un cadou pt ei ("easter egg") dar e mai indicat sa abordezi teme, subiecte si metode recognoscibile pt ei. Desigur poate aparea si pacatul celalalt de a dori prea mult sa o dai in "universal" si sa-ti iasa doar un "general" banal.
|
Anunturi
Bun venit pe Forumul Softpedia!
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users