Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Dupa 20 ani de facultate, am uita...

Mobile.de ofera imprumut de bani ...

problema test grila

Digi24 a disparut de pe TV Lg
 Drept de proprietate intelectuala...

Jante noi shitbox

Trinitas TV 4K

Dacia 1316 cu 6 usi ...
 Frecventa modificata radio

Un nou pericol pt batrani

Ar trebuii sa vindem imobiliarele...

Dupa renuntarea la aparat dentar
 pelerinaj in Balcik

Noul format Jpegli iși propu...

Dade, dade

Probleme accesare nr test telefon
 

Dacii, obiceiuri si traditii

* * * * * 1 votes
  • Please log in to reply
11018 replies to this topic

#9685
Mount_Yerrmom

Mount_Yerrmom

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,288
  • Înscris: 05.08.2015

Quote

Strabon (cca 64 î. Hr.-cca. 21/24 d. Hr.) în a sa Geografie. Întâmplător sau nu, protagoniștii relatării sale sunt în special turdetanii. Strabon, Geografia, III 2, 15:

«τῇ δὲ τῆς χώρας εὐδαιμονίᾳ καὶ τὸ ἥμερον καὶ τὸ πολιτικὸν συνηκολούθησε τοῖς Τουρδητανοῖς, καὶ τοῖς Κελτικοῖς δὲ διὰ τὴν γειτνίασιν, ὡς δ᾽ εἴρηκε Πολύβιος διὰ τὴν συγγένειαν: ἀλλ᾽ ἐκείνοις μὲν ἧττον: τὰ πολλὰ γὰρ κωμηδὸν ζῶσιν. οἱ μέντοι Τουρδητανοὶ καὶ μάλιστα οἱ περὶ τὸν Βαῖτιν τελέως εἰς τὸν Ῥωμαίων μεταβέβληνται τρόπον οὐδὲ τῆς διαλέκτου τῆς σφετέρας ἔτι μεμνημένοι. Λατῖνοί τε οἱ πλεῖστοι γεγόνασι καὶ ἐποίκους εἰλήφασι Ῥωμαίους, ὥστε μικρὸν ἀπέχουσι τοῦ πάντες εἶναι Ῥωμαῖοι. αἵ τε νῦν συνῳκισμέναι πόλεις, ἥ τε ἐν τοῖς Κελτικοῖς Παξαυγοῦστα καὶ ἡ ἐν τοῖς Τουρδούλοις Αὐγοῦστα Ἠμέριτα καὶ ἡ περὶ τοὺς Κελτίβηρας Καισαραυγοῦστα καὶ ἄλλαι ἔνιαι κατοικίαι, τὴν μεταβολὴν τῶν λεχθεισῶν πολιτειῶν ἐμφανίζουσι. καὶ δὴ τῶν Ἰβήρων ὅσοι ταύτης εἰσὶ τῆς ἰδέας τογᾶτοι λέγονται: ἐν δὲ τούτοις εἰσὶ καὶ οἱ Κελτίβηρες οἱ πάντων νομισθέντες ποτὲ θηριωδέστατοι.» (vezi aici).

«Prin prosperitatea teritoriului le veniră turdetanilor și civilizația și organizarea politică, [asemenea] și celților dat fiind învecinarea, sau, cum zicea Polibiu, înrudirea [cu turdetanii]; însă într-o mai mică măsură, de vreme ce mulți trăiesc în sate. Restul turdetanilor, mai cu seamă cei de pe lângă Baetica, preluară desăvârșit felul de a fi al romanilor până într-atât că nici limba proprie nu și-o mai aminteau. Cei mai mulți au devenit latini și au primit coloniști romani; astfel încât puțin le lipsește ca să fie cu toții romani. Orașele întemeiate acum, Pax Augusta printre celți, Augusta Emerita (= Mérida) între turdetani, Cesaraugusta (= Zaragoza) la celtiberi și alte așezări scot la iveală schimbarea modurilor de viață menționate. Câți dintre iberici împărtășesc acest mod de viață sunt numiți purtători de togă (= τογᾶτοι). Între aceștia sunt și celtiberi care odinioară erau considerați de către toți ca cei mai feroce.»


Lasa-l pe Polibiu si sa ne concentram pe ce ne spune Strabon.

Sa remarcam folosirea de catre autor a toponimelor in latina si a denumirii unei clase sociale tot in latina. De ce ar fi numele turdetanilor in alta situatie? Grecii stiau cat stiau despre peninsula Iberica de la romani.

Si sa mai remarcam samburele acestei relatari: romanizarea atotcuceritoare, imlocuirea idiomurilor locale de latina.

Edited by Mount_Yerrmom, 15 October 2016 - 19:56.


#9686
neafloricadinobor

neafloricadinobor

    Senior Members

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,194
  • Înscris: 12.03.2016
da...ca zici tu> inlocuirea idiomurilor locale cu limba Latina. Invatau toti intr-o veselie. Tu de ce nu poti sa inveti daca se invata asa de usor?
Visare cu ochii deschisi naste monstri, adica popoare romanizate.
Ce va mai place sa va visati urmasi de romanizati!

#9687
Infinitty

Infinitty

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,401
  • Înscris: 14.12.2008
Citeste daca te intereseaza.
Exista putine texte prelatine si mai putine descifrate.

Cele din Iberia sunt similare limbii basce, fie cartaginezei, fie irlandezei uneori.

In Franta limba galilor semana cu  limbile celtice de astazi, eu am priceput numele anotimpurilor similare celor din engleza.

#9688
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

View PostMount_Yerrmom, on 15 octombrie 2016 - 19:56, said:

Sa remarcam folosirea de catre autor a toponimelor in latina si a denumirii unei clase sociale tot in latina. De ce ar fi numele turdetanilor in alta situatie? Grecii stiau cat stiau despre peninsula Iberica de la romani.
Cei mai mulți au devenit latini și au primit coloniști romani
Si sa mai remarcam samburele acestei relatari: romanizarea atotcuceritoare, imlocuirea idiomurilor locale de latina.
Sa mai remarcam si ca esti putin adica cam complet pe dinafara.

The Latini were a class of citizens who held the Latin Rights (ius Latii), or the rights of ius commercii and ius migrationis, but not the ius connubii. The term Latini originally referred to the Latins, citizens of the Latin League who came under Roman control at the close of the Latin War, but eventually became a legal description rather than a national or ethnic one.
The Latin right was an acquisition that relied solely on an imperial gift. This beneficence could span the whole range from grants to individuals, to awards made to whole towns, and could even be applied to an entire population, as when the emperor Vespasian gave the Latin right to all of Spain in 74 AD

Si sa mentionam si despre termenul "togatoi" despre care aparent ai impresia ca era ceva de lauda, ca era in realitate un peiorativ grav de tot.

[ https://i.imgur.com/z5YjAb0.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Astept cu interes sa demonstrezi ca n-am inteles eu bine, ca era invers si ca in realitate era foarte normal, meritoriu si dezirabil sa fii "togatoi".

Edited by leogoto, 17 October 2016 - 07:38.


#9689
neafloricadinobor

neafloricadinobor

    Senior Members

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,194
  • Înscris: 12.03.2016

View PostInfinitty, on 17 octombrie 2016 - 04:48, said:

Citeste daca te intereseaza.
Exista putine texte prelatine si mai putine descifrate.

Cele din Iberia sunt similare limbii basce, fie cartaginezei, fie irlandezei uneori.

In Franta limba galilor semana cu  limbile celtice de astazi, eu am priceput numele anotimpurilor similare celor din engleza.
Aratã text prelatin descifrat dacã ºtii. Eu nu am gãsit.
Aratã texte similare bascei, cartaginezei, irlandezei. Eu nu am gãsit.
Aratã text aici text descifrat în limba galilor.
dacã nu ai textetele nu spune poveºti visate de tine ziua, treaz.

#9690
Mount_Yerrmom

Mount_Yerrmom

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,288
  • Înscris: 05.08.2015

View Postleogoto, on 17 octombrie 2016 - 07:30, said:

Astept cu interes sa demonstrezi ca n-am inteles eu bine, ca era invers si ca in realitate era foarte normal, meritoriu si dezirabil sa fii "togatoi".

Ai inteles o branza. Citeste, n-are cum sa-ti dauneze:

Quote

Restul turdetanilor, mai cu seamă cei de pe lângă Baetica, preluară desăvârșit felul de a fi al romanilor până într-atât că nici limba proprie nu și-o mai aminteau. Cei mai mulți au devenit latini și au primit coloniști romani; astfel încât puțin le lipsește ca să fie cu toții romani. Orașele întemeiate acum, Pax Augusta printre celți, Augusta Emerita (= Mérida) între turdetani, Cesaraugusta (= Zaragoza) la celtiberi și alte așezări scot la iveală schimbarea modurilor de viață menționate. Câți dintre iberici împărtășesc acest mod de viață sunt numiți purtători de togă (= τογᾶτοι). Între aceștia sunt și celtiberi care odinioară erau considerați de către toți ca cei mai feroce.

Trecand peste modul imprastiat cu care urmaresti o idee - care face din rectiliniaritatea urinii bovine un eufemism - sa ne intoarcem la cornuta hispanica, Himenezuerta, si la afirmatiile ei abisale, afirmatii carora sucombati ca mustele pe panglica cu clei.

Limbile iberice preromane nu erau deloc unitare, apartineau de familii de limbi distincte, in mod sigur neinrudite.
Din contra, in peninsula iberica postromana, peisajul lingvistic este cvasiuniform, limbile vorbite azi sunt extrem de asemanatoare, cu un grad foarte mare de inteligibilitate mutuala. Cu exceptia limbii basce care este o relicva preromana.

Limbile iberice sunt suficient de bine cunoscute. Exista inscriptii bilingve, iberic-latine, iberic-grecesti. Exista inscriptii iberice cu alfabet latin si cu alfabet grecesc. Astfel a fost posibil sa fie identificate sistemele de scriere iberice. Fondul epigrafic iberic cu scriere iberica este masiv si poate fi transliterat fara mari dubii. Toate aceste limbi iberice astfel consemnate nu seamana defel cu limbile iberice hispanice moderne. dar seamana cu singura supravietuitoare a unei limbi iberice preromane, limba basca.

"Noi nu venim din latina" - sau cum se numeste productia cornutei, alta decat lapte, branza, lana, oua - este frauduloasa intelectual.

#9691
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

View PostMount_Yerrmom, on 17 octombrie 2016 - 13:32, said:

Limbile iberice sunt suficient de bine cunoscute. Exista inscriptii bilingve, iberic-latine, iberic-grecesti. Exista inscriptii iberice cu alfabet latin si cu alfabet grecesc. Astfel a fost posibil sa fie identificate sistemele de scriere iberice. Fondul epigrafic iberic cu scriere iberica este masiv si poate fi transliterat fara mari dubii. Toate aceste limbi iberice astfel consemnate nu seamana defel cu limbile iberice hispanice moderne. dar seamana cu singura supravietuitoare a unei limbi iberice preromane, limba basca.
Sunt suficient cunoscute. Dar, nu de tine. Care vorbesti delirofon, ca de obicei.
https://en.wikipedia...tanian_language

Prósper, in her Lusitanian etymologies (2002; 2008), demonstrates that not only does Lusitanian not agree closely with the usual Celtic reflexes but that it is closer to Italic, in which case there were two well-differentiated branches of Indo-European in the Iberian Peninsula before the Romans, with Lusitanian belonging to the non-Celtic branch.
Villar and Pedrero (2001) connect Lusitanian with the Italic languages. They base their finding on parallels in the names of deities and some lexical items, such as the Umbrian gomia, Lusitanian comaiam, and some grammatical elements.[2]
Prósper also sees Lusitanian as predating the introduction of Celtic and shows that it retains elements of Old European, making its origins possibly even older.[7]

https://web.archive....lusitan_es.html
OILAM TREBOPALA
INDI PORCOM LAEBO
COMMAIAM ICCONA LOIM
INNA OILAM VSSEAM
TREBARVNE INDI TAVROM IFADEM[...]
REVE TRE[...]
Esta inscripción se traduce habitualmente como: "[se le sacrifica] una oveja a Trebopala, y un cerdo a Laebo, ofrenda a Iccona Luminosa, una oveja de un año a Trebaruna y un toro semental a Reve Tre[baruna(?)]". Esta inscripción es claramente más reconocible como celta que no el celtíbero (de ahí que haya suficiente para considerarla una lengua a parte). [(porcom 'cerdo' = latín porcum, taurom 'toro' = latín taurum, oila < *owila 'oveja' = latín ovis, ovicula]

Edited by leogoto, 17 October 2016 - 14:36.


#9692
Mount_Yerrmom

Mount_Yerrmom

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,288
  • Înscris: 05.08.2015

View Postleogoto, on 17 octombrie 2016 - 14:35, said:

Prósper also sees Lusitanian as predating the introduction of Celtic and shows that it retains elements of Old European, making its origins possibly even older.[7]

Nu ma-nnebuni! Era o limba pre-IE?

Sau?

Quote

Esto podría ser un arcaísmo indoeuropeizante muy infrecuente en una lengua celta o podría ser como algunos autores sostienen influencia latinizante de porcus 'cerdo' (aunque esta palabra aparece en otras inscripciones lusitanas también con p-).

A se observa folosirea alfabetului latin in inscriptia lusitana; aceasta trebuie ca postdateaza [cu mult] contactele dintre populatiile locale si romani.

Edited by Mount_Yerrmom, 17 October 2016 - 15:02.


#9693
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

View PostMount_Yerrmom, on 17 octombrie 2016 - 14:57, said:

A se observa folosirea alfabetului latin in inscriptia lusitana; aceasta trebuie ca postdateaza [cu mult] contactele dintre populatiile locale si romani.
Da. Se observa. Ca altfel nu se putea desficra.
Sper totusi ca nu insisti ca ”porcu" provine din latina si a inlocuit un termen lusitan non-IE.
[ https://i.imgur.com/DGlQJkU.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

#9694
Mount_Yerrmom

Mount_Yerrmom

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,288
  • Înscris: 05.08.2015

View Postleogoto, on 17 octombrie 2016 - 16:04, said:

Da. Se observa. Ca altfel nu se putea desficra.
Sper totusi ca nu insisti ca ”porcu" provine din latina si a inlocuit un termen lusitan non-IE.

Nu sustin eu ci sursele tale.

Quote

Esto podría ser un arcaísmo indoeuropeizante muy infrecuente en una lengua celta o podría ser como algunos autores sostienen influencia latinizante de porcus 'cerdo' (aunque esta palabra aparece en otras inscripciones lusitanas también con p-).

Cica lusitana este cert o celtiberica.
Cica p-ul ala acolo n-ar avea de un' sa fie data fiind incadrarea lusitanei in familia celtiberica.
Cica poa' sa fie un arhaism foarte rar printre limbile celtice sau o influenta latina.

#9695
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

View PostMount_Yerrmom, on 17 octombrie 2016 - 16:57, said:

Nu sustin eu ci sursele tale.
Cica lusitana este cert o celtiberica.
Cica p-ul ala acolo n-ar avea de un' sa fie data fiind incadrarea lusitanei in familia celtiberica.
Cica poa' sa fie un arhaism foarte rar printre limbile celtice sau o influenta latina.

Mi-e clar ca romana de-abia stii, latina nu stii, engleza nici atata. Practic discutia cu latinezofilii nu poate fi abordata decat ca-n infernul lu Dante, "abandonati sperantza ca exista speranta". Bobule.

View Postleogoto, on 17 octombrie 2016 - 14:35, said:

Prósper, in her Lusitanian etymologies (2002; 2008), demonstrates that not only does Lusitanian not agree closely with the usual Celtic reflexes, but that it is closer to Italic, in which case there were two well-differentiated branches of Indo-European in the Iberian Peninsula before the Romans, with Lusitanian belonging to the non-Celtic branch.
Villar and Pedrero (2001) connect Lusitanian with the Italic languages. They base their finding on parallels in the names of deities and some lexical items, such as the Umbrian gomia, Lusitanian comaiam, and some grammatical elements.[2]
Prósper also sees Lusitanian as predating the introduction of Celtic and shows that it retains elements of Old European, making its origins possibly even older.[7]
deci permite-mi sa-ti transduc ce e cu roshu in limba engleja.
"it is closer to Italic" ->> "e mai curand apropiata de Italice"
"before the Romans" ->> "dinaintea Romanilor"
"Lusitanian as predating the introduction of Celtic" ->> "Lusitaniana e mai veche <in Iberia> decat idiomurile Celtice"

#9696
Mount_Yerrmom

Mount_Yerrmom

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,288
  • Înscris: 05.08.2015
N-am chef sa-ti dau in cap cu textul spaniol pus chiar de tine. Si nici cu pagina de wiki din care citezi. Am obosit. Ai stamina unui juncan castrat in fata unei carpe agatate de gard. Nu te-ar clinti nimic.

Dacii, obiceiuri si traditii.

I-ai rupt la dinti pe micuti; i-ai dus si-n Lusitania, unde vorbeau romaneste inainte sa vina romanii.

Edited by Mount_Yerrmom, 17 October 2016 - 23:42.


#9697
leogoto

leogoto

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 10,001
  • Înscris: 01.12.2010

View PostMount_Yerrmom, on 17 octombrie 2016 - 23:37, said:

N-am chef sa-ti dau in cap cu textul spaniol pus chiar de tine. Si nici cu pagina de wiki din care citezi. Am obosit. Ai stamina unui juncan castrat in fata unei carpe agatate de gard. Nu te-ar clinti nimic.
Dacii, obiceiuri si traditii.
I-ai rupt la dinti pe micuti; i-ai dus si-n Lusitania, unde vorbeau romaneste inainte sa vina romanii.
in lusitania ne-a dus pe toti domnu anca, mare stinfitic latinezofan. pretin cu tine. si cine cauta, gaseste.
de obosit e usor sa obosesti cand tragi dupa tine ditai calu mort. stinta latinezozoica adica. cal mort. nu-si mai revine.

#9698
marcuzzzo

marcuzzzo

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,660
  • Înscris: 12.12.2008
I-ai facut un compliment sa-l pui alaturi de juncanu'.

#9699
Balamache

Balamache

    Scriitor de carti de colorat.

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,522
  • Înscris: 23.11.2013
Unde ai umblat marcutule? Posted Image

#9700
marcuzzzo

marcuzzzo

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,660
  • Înscris: 12.12.2008
Am incercat sa-mi incarc bateriile mergand in Bucegi si dand de vestigiile dacice arhaice cele vii.

#9701
punctcom

punctcom

    Junior Member

  • Grup: Junior Members
  • Posts: 46
  • Înscris: 22.10.2016

View Postmihneavoda, on 04 septembrie 2010 - 20:55, said:

aha, anumite aspecte.....dar nu ştii care.Bănuieşti tu că aşa este.Pt ce le trebuia neapărat anumite aspecte din dreptul roman din antichitate cînd ei aveau dreptul de atunci şi ştiau bine unde îi strînge gheata, adică ştiau ce trebuie modificat? Dacă termenul e latin nu înseamnă că principiul acela de drept nu a existat şi la alţii.
Îţi place să contrazici ca Gică Contra


dacă vrei să crezi că sînt din cei care cred că Soarele se învîrte în jurul Pămîntului eu nu mă supăr.
Ai spus şi ai greşit pt că legi aveau toţi, educaţie aveau toţi, nu numai romanii. Poate vrei să spui legi scrise şi educaţie superioară, şcolară. Da, au avut, dar asta nu i-a făcut superiori pe romani dpdv al civilizaţiei grecilor, egiptenilor, evreilor,indienilor şi chiar unor europeni, germanilor şi tracilor de ex. Superioritatea unei civilizaţii nu constă în relizări tehnice, forţă militară, construcţii, mai pe înţelesul matale URSS nu a fost mai civilizată decît Belgia sau Olanda; nici SUA nu este mai civilizată de  Elveţia, Monaco,Olanda şi nic decît multe ţări sărace ca Grecia de ex.
D-ta nu cunoşti ceea ce eu înţeleg din istorie aşa că nu te hazarda în astfel de aprecieri.
Europa de Vest nu a urmat modelul Imperiului Roman de Apus. Nici un stat ulterior nu a avut instituţia sclaviei, obiceiurile romane, codul de legi, organizare socială, militară, construcţii, oraşe, religie....nimic.
Statele ortodoxe au urmat ca şi cele din Vest modele locale mai vechi nu întîmplător răspîndite pe un mare teritoriu pe care  locuiau urmaşii tracilor care în cele mai multe privinţe aveau un model asemănător cu cel grecesc.
Înţeleg eu cu mult mai bine cum a stat şi cum nu a stat treaba cu romanizarea decît tine şi chiar decît domnii profesori universitari, academicieni sau doctori în lingvistică. S-au înşelat toţi cei care au crezut în romanizarea lingvistică a dacilor.
Afară de afirmaţii goale şi multă înfumurare nici ei nici tu nu puteţi dovedi această romanizare. Teoria romanistă a romanizării aduce doar argumente care sînt uşor dărîmate cu alte argumente şi lasă deoparte dovezi contrare, ceea ce arată micimea acestor aşazişi cercetători. Chiar la întrebările uşoare puse de Dr Cueşdean cei ce susţin teoria romanistă se blochează sau dau  răspunsuri care produc milă şi compasiune. De ex  de ce nu există termeni în româneşte pe care copiii militarilor romani nu se putea să nu-i fi auzit la taţii lor de la care ar fi învăţat să vorbească latina? Numele armelor, ale organizării militare, ale construcţiilor specifice şi ale materialelor de construcţie, ale gradelor militare,ale relaţiilor de familie (nene, nana, badea, ţaţa, tata....nu sînt din latină) nu există în româneşte şi sînt cam mulţi astfel de termeni. Eu am adăugat: înjurături latineşti, numele organelor sexuale, sistemul de formare a numeralelor, ar fi trebuit să fie ca în latină, ori.....sînt doar cîteva vorbe care se potrivesc, în rest totul e altfel.
Nu tot ce zboară se mănîncă, nu tot ce are grad academic are valoare şi de mai multe ori în istorie toată floarea savanţilor acelor vremuri a fost surclasată de autsaideri fără diplome universitare. Apropo de Pămînt şi de Soare. Cel care a formulat teoria heliocentrică a fost un biet călugăr polonez. Floarea  ştiinţifică din acel timp  nici nu afost în stare să o priceapă gata formulată.
Azi oameni cu grade academice se uită la lucrarea mea ca pisica în calendar şi nu sînt în stare să priceapă care anume  despărţire de text  cum e acela de pe o placă de plumb dacică  sau cel de pe Inelul de la Ezerovo este bună.Inelul de la Ezerovo a fost găsit în 1912. Mii de oameni în aproape 100 de ani au încercat să-l descifreze, printre ei profesori mulţi şi chiar academicieni. L-am descifrat corect eu.
La ce le foloseşte ştiinţa lor dacă un lucru relativ simplu nu pot? adică nu pot pricepe care din descifrări e cea bună.
egiptenii, evreii sau germanii au "stat" sub dominatia romana mult mai mult decat cei 80 de ani, ai dacilor ! ...
nici unul din aceste popoare nu vorbeste "ceva" asemanator limbii latine !
majoritatea dintre noi cei indoctrinati la "scoala elementara", nu cred ca vom putea accepta vreodata ca limba latina era  de fapt "o italiana scrisa" !

Edited by punctcom, 22 October 2016 - 01:28.


#9702
Infinitty

Infinitty

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 7,401
  • Înscris: 14.12.2008

View Postpunctcom, on 22 octombrie 2016 - 01:27, said:


egiptenii, evreii sau germanii au "stat" sub dominatia romana mult mai mult decat cei 80 de ani, ai dacilor ! ...
nici unul din aceste popoare nu vorbeste "ceva" asemanator limbii latine !
majoritatea dintre noi cei indoctrinati la "scoala elementara", nu cred ca vom putea accepta vreodata ca limba latina era  de fapt "o italiana scrisa" !

Asadar din 106 si pana in 271 sunt 80 de ani la tine, iar perioada bizantina de inca cca 2 secole nici macar nu ai luat-o in considerare, nici Dobrogea, nici Banatul.

2. Nici limba si nici egiptenii nu au ramas aceiasi.

Egiptenii erau similari hotentotilor si bushmanilor din Africa de sud, iar limba era una nilotica proprie.

Astazi egiptenii sunt albi de rasa arabo-semitica, vorbitori de araba.

Limba copta era o limba intermediara in Egipt, s-a vorbit din cca. 200 BC si pana in 600 AD. Era aproape o limba elenistica ca lexic cel putin.

3. Limba germana este o inventie habsburgica.

Limbile germane erau similare olandezei, deci semiromanizate, in plus romanii au romanizat Germania, dar acolo traiau in special celtii, pe cand adevarata Magna Germania era prin Polonia si Ucraina de azi.

Multe triburi germanice s-au romanizat (normanzii, francii, burgunzii, longobarzii, gotii, vizigotii, vandalii, samd).

In Panonia s-a trecut de la iliri la sciti, apoi la daci, la celti, romani, iar sciti, germani, avari, unguri, turci tatari, ...

Spania a trecut de la basci la cartaginezi, greci, si celti, la romani, apoi la vandaluzi, suebi si vizigoti, apoi la mauri si arabi, apoi la spanioli.

Anunturi

Chirurgia endoscopică a hipofizei Chirurgia endoscopică a hipofizei

"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală.

Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate