Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Cum accesez site-ul CNAS ?

Algoritm simplu de calculare al u...

Bitdefender Total Security ș...

casa verde 2024
 Intrerupator cu N - doza doar cu ...

Incalzire casa fara gaz/lemne

Incalzire in pardoseala etapizata

Suprataxa card energie?!
 Cum era nivelul de trai cam din a...

probleme cu ochelarii

Impozite pe proprietati de anul v...

teava rezistenta panou apa calda
 Acces in Curte din Drum National

Sub mobila de bucatarie si sub fr...

Rezultat RMN

Numar circuite IPAT si prindere t...
 

Faceti conversatii in romana cu copiii vostri?

- - - - -
  • Please log in to reply
39 replies to this topic

#37
Aribert

Aribert

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 478
  • Înscris: 29.12.2013
Întrebarea este dacă copiii mai conversează cu tine în română după câțiva ani.
Caz concret, noi am plecat acum vreo 23 de ani, copiii aveau pe atunci 6-7 ani. În general în familiile mixte regula este ca fiecare părinte să vorbească cu copiii doar în limba lui, asfel ei învață ambele fără să le încurce. Noi ne-am hotărât să vorbim acasă exclusiv româna, sperând ca juniorii să nu o uite. Asta a funcționat cel mult doi ani. Cândva au început să vorbească între ei doar germana. Noi am continuat cu încăpățânare dar după un timp nu ne mai răspundeau nici nouă în română. Acum că se apropie ambii de 30 de ani pot să spun că au o anumită bază, dacă ar merge în țară ca turiști s-ar descurca cumva. Dar nu ar putea citi o carte sau purta o discuție peste nivelul de small talk.

S-a mai întâmplat însă un fenomen. Eu care am crescut vorbind două limbi nu am nici o problemă să le vorbesc sau scriu pe amândouă sau să trec instantaneu de la una la alta. În schimb soția, care este româncă 100% are greutăți cu limba maternă. Nu că și-ar fi uitat limba, dar nu mai poate vorbi fluent româna, mai ales când vrea să spună ceva repede iese un amestec de 50-50%. S-ar putea spune că a învățat o limbă în detrimentul celeilalte.

Edited by Aribert, 22 June 2014 - 01:32.


#38
Karhu

Karhu

    Heretic member

  • Grup: Super Moderators
  • Posts: 39,793
  • Înscris: 25.06.2007
In ultima vreme am observat ca ai mei cei mici, cand se joaca doar ei doi, folosesc preponderent finlandeza. Cand se joaca si cu cel mare, folosesc romana...

#39
nosferyk

nosferyk

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,284
  • Înscris: 23.08.2004
In casa se vorbeste in limba romana iar la scoala si gradinita in limba norvegiana (si engleza uneori).
Fetele fac diferenta foarte clara intre romana si norvegiana si se adapteaza imediat la limba necesara conversatiei. Chiar si cea mica la aproape 4 ani (5.5 si 9.5 celelalte).

Cea mare incepe pe norvegiana si daca se uita ciudat partenerul de conversatie repeta sau trece pe engleza. Asa sunt educati de mici pentru ca sunt foarte multi straini in zona.

Cand se joaca intre ele romana este de baza dar folosesc si norvegiana daca este ceva legat de un subiect norvegian, film, joc norvegian, etc.

Pe cea mare incercam sa o invatam sa scrie cat de cat corect romaneste. Cam masacreaza unele cuvinte in scris. Dar cam masacreaza si in norvegiana.
Asta pt ca a scrie perfect la varsta asta nu este prioritar in educatia lor.

#40
Aribert

Aribert

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 478
  • Înscris: 29.12.2013
Uite de ce e bine să conversezi cu ei și să le mai povestești  câte ceva despre locul de unde provin.  Fiica mea încearcă acum să obțină un job în domeniul culturii. A fost la un prim interviu, a luat diploma cu notă mare, a făcut impresie bună, totul ar fi ok. Mi-a telefonat după ce a ieșit de acolo și mi-a spus că, ce nu a stiut de la început,  respectivii colaborează mult cu artiști români. Nu e o condiție pentru angajare, limba poate fi un avantaj, dar mi-a spus că tare i-ar fi plăcut să știe mai mult despre artiști plastici români, discuția ar fi decurs mult mai în favoarea ei, ar fi fost un atu în plus. Acum să vedem ce aduce al doilea interviu.

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate