"Mai corect"

#19
Posted 09 January 2014 - 07:07

althea, on 09 ianuarie 2014 - 06:15, said:
Spun doar atat: intrebarea este despre adjectiv iar in multe exemple aveti adverbe. Sau cel putin asa imi pare acum ![]() Dar dacă doriți exemple numai cu adjective, fie, se rezolvă și asta. Cîte să fie? Zece? Douăzeci? Mai multe? De asemenea cred că ar fi util pentru discuție să găsim și alte cuvinte din aceeași categorie cu corect, în sensul dificultății de a primi grade de comparație. Iată cîteva exemple pe care le propun eu: exact, cinstit, just, punctual, sincer, adevărat. La fiecare din ele există atît contexte în care sensul e absolut și nu se pot face comparații, cît și contexte în care sensul e relativ. |
#20
Posted 09 January 2014 - 12:37

Quote Pentru adjective și adverbe a avea sau nu grade de comparație este un aspect care depinde de semantică, nu de morfologie. Semantica e aceea care ne spune că un adjectiv sau adverb are un sens absolut sau superlativ și că astfel nu putem face comparații. Ca urmare în discuția asta nu contează dacă vorbim de adjectivul corect sau de adverbul corect. ![]() Quote Problema este exact aceeași. Ar fi absurd să „ai voie” să spui am rezolvat mai corect, dar să „nu ai voie” să spui o rezolvare mai corectă. Ori merg amîndouă exprimările, ori nici una. Presupunem o problema de matematica cu 3 cerinte dependente intre ele. Am rezolvat mai corect poate insemna ca am rezolvat doua cerinte din trei, fata de Gigel care a rezolvat doar una, insa nu e aiurea? Parca suna mai bine Am rezolvat mai mult din problema fata de cat a rezolvat Gigel. Sau na, mai scurt: Am rezolvat mai mult decat Gigel. O rezolvare mai corecta este clar gresit, o problema poate avea mai multe metode de rezolvare... asta nu inseamna ca unele sunt mai corecte decat altele. Sunt diferite insa duc la acelasi rezultat: rezolvarea corecta. Toate cuvintele pe care le-ati dat ca exemplu le-as folosi numai folosind gradul de comparatie de egalitate: La fel de exact / cinstit / just / punctual/ sincer/ adevărat, pentru ca ele au intensitate constanta. Exemplele date din texte literare sunt interesante insa nu toate pot fi luate ca model de exprimare. Singurele carora nu le gasesc cusur sunt astea, insa in ele avem de-a face cu sintagma cat mai corect , ceea ce desigur nu e totuna cu mai corect - În scopul de a o trasa cît mai corect, datele experimentale au fost verificate și corectate prin metoda Reddlich și Kister. - În cazul trichinelozei umane, aportul pe care îl poate aduce studierea în dinamică a eozinofiliei sanguine la stabilirea diagnosticului și la instituirea unui tratament cât mai corect nu este de neglijat. Asta chiar mi se pare o constructie gresita: - Se indică, de asemenea, modul cel mai corect de utilizare a cărţii, în introducere. Cum adica cel mai corect?! In celelalte ‘’mai corect’’ nu suna bine insa am scris deja foarte, foarte mult si mi-e teama ca nici macar dumneavoastra, AdiJapan, n-o sa cititi tot asa ca doar daca tineti neaparat o sa dezvolt. Quote Încă un exemplu, de la mine: Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general mai corect. Am zis bine? Eu cred că da, iar sensul e că frecvența greșelilor de vorbire e cu atît mai mică, statistic vorbind, cu cît omul are mai multă carte. Nu pot să mă exprim în mod absolut că cei cu carte vorbesc corect și ceilalți nu, pentru că o asemenea delimitare nu se poate face. Sînt nevoit să folosesc gradele de comparație. Dumneavoastră cum ați exprima aceeași idee? ![]() Ati scris Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general mai corect. Mai corect decat cine? Decat oamenii care au citit mai putin, dar asta ati explicat separat. Eu as fi scris, in functie de ce as fi vrut sa transmit (ca aveti doua idei in constructie, nu doar una) ori - Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general corect,ori - Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general mai corect decat cei mai putin scoliti. Asa cred ca e clar atat ca nu toti oamenii cu carte vorbesc intotdeauna corect cat si ca de regula o fac mai corect fata de cei care au mai putina scoala. In a doua propozitie nu ma deranjeaza ‘’mai corect’’. Stiu, nici asta nu e argument. Concluzia ar fi ca m-ati convins ca intr-adevar ‘’corect’’ are grade de comparatie: Quote Așadar contextul, adică sensul precis în care e folosit cuvîntul corect, este foarte important. Uneori putem avea într-adevăr numai două stări posibile --- ori corect, ori greșit ---, dar alteori există nuanțe, niveluri sau proporții intermediare, caz în care poți face comparații. - gradele pot fi de inferioritate sau de egalitate, in niciun caz de superioritate - sa fie precizat elementul corect cu care se face comparatia. Quote Și presupunînd că ați putea s-o formulați fără a spune mai corect, de ce ar trebui să evităm o asemenea formulare? Doar pentru a respecta o regulă artificială scornită de cineva? Ce e limba? Ce rost are corectitudinea exprimării? Cine și cum stabilește ce e corect? Edited by althea, 09 January 2014 - 12:49. |
#21
Posted 09 January 2014 - 17:06

Să recapitulăm. Pînă acum ați dat patru argumente. Toate, culmea, în favoarea mea. Iată-le:
althea, on 08 ianuarie 2014 - 17:31, said:
In opinia mea nu exista decat corect sau partial corect, indiferent de context. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Toate cuvintele pe care le-ati dat ca exemplu le-as folosi numai folosind gradul de comparatie de egalitate: La fel de exact / cinstit / just / punctual/ sincer/ adevărat, pentru ca ele au intensitate constanta. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Singurele carora nu le gasesc cusur sunt astea, insa in ele avem de-a face cu sintagma cat mai corect , ceea ce desigur nu e totuna cu mai corect - În scopul de a o trasa cît mai corect, datele experimentale au fost verificate și corectate prin metoda Reddlich și Kister. - În cazul trichinelozei umane, aportul pe care îl poate aduce studierea în dinamică a eozinofiliei sanguine la stabilirea diagnosticului și la instituirea unui tratament cât mai corect nu este de neglijat. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Eu as fi scris, in functie de ce as fi vrut sa transmit (ca aveti doua idei in constructie, nu doar una) ori - Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general corect,ori - Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general mai corect decat cei mai putin scoliti. Asa cred ca e clar atat ca nu toti oamenii cu carte vorbesc intotdeauna corect cat si ca de regula o fac mai corect fata de cei care au mai putina scoala. In a doua propozitie nu ma deranjeaza ‘’mai corect’’. Stiu, nici asta nu e argument. Și acum să vă răspund și la restul. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Presupunem o problema de matematica cu 3 cerinte dependente intre ele. Am rezolvat mai corect poate insemna ca am rezolvat doua cerinte din trei, fata de Gigel care a rezolvat doar una, insa nu e aiurea? Parca suna mai bine Am rezolvat mai mult din problema fata de cat a rezolvat Gigel. Sau na, mai scurt: Am rezolvat mai mult decat Gigel. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
O rezolvare mai corecta este clar gresit, o problema poate avea mai multe metode de rezolvare... asta nu inseamna ca unele sunt mai corecte decat altele. Sunt diferite insa duc la acelasi rezultat: rezolvarea corecta. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Asta chiar mi se pare o constructie gresita: - Se indică, de asemenea, modul cel mai corect de utilizare a cărţii, în introducere. Cum adica cel mai corect?! althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Ati scris Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general mai corect. Mai corect decat cine? Decat oamenii care au citit mai putin, dar asta ati explicat separat. althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
- Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general corect althea, on 09 ianuarie 2014 - 12:37, said:
Vorbim cum stim, cum vrem sau cum putem, important e sa reusim sa transmitem exact ce vrem sa spunem. |
#22
Posted 09 January 2014 - 20:34

Am crezut pentru o clipa ca sunt intr-o arie unde se fac disectii cand am vazut cum arata mesajul meu
![]() Quote Concluzia ar fi ca m-ati convins ca intr-adevar ‘’corect’’ are grade de comparatie: - gradele pot fi de inferioritate sau de egalitate, in niciun caz de superioritate. Si as zice ca mi-o sustineti scriind asta: Quote Dacă acceptați construcția cît mai corect înseamnă că acceptați că există diferite grade de corectitudine, din care îl alegem pe cel maxim. In opinia mea cand spui corect ai precizat gradul maxim de corectitudine, aici ne despartim (asta in caz ca ne-am intalnit in vreo opinie, zau ca nu imi dau seama). M-ati uimit cu asta: Quote Dar există alte situații, inclusiv în matematică, în care o soluție e mai corectă (adică mai riguroasă, de exemplu) decît alta. Mai mult de atat si in plus fata de nuantele pe care le-am scris deja nu cred ca mai pot scrie asa ca va multumesc pentru dialog, mi-a facut placere sa discut cu un bun cunoscator al limbii romane. Chiar daca nu sunt de acord cu tot ce ati scris, exercitiul mintii mi-a facut placere. O seara frumoasa va doresc. Edited by althea, 09 January 2014 - 21:02. |
#23
Posted 10 January 2014 - 03:08

althea, on 09 ianuarie 2014 - 20:34, said:
Pacat ca ati ignorat tocmai ce am scris la sfarsit: Quote
Concluzia ar fi ca m-ati convins ca intr-adevar ‘’corect’’ are grade de comparatie: - gradele pot fi de inferioritate sau de egalitate, in niciun caz de superioritate. S-o luăm băbește. De ce există adjective care nu pot avea grade de comparație? Pentru că sensul lor este o însușire la care nu se pot concepe niveluri diferite de intensitate. Asta se întîmplă atunci cînd: 1. adjectivul exprimă apartenența la o categorie: sulfuric, abdominal, bicameral; 2. adjectivul denumește o însușire negradabilă: brut, mort, veșnic; 3. adjectivul este etimologic deja o formă de comparativ (inferior, anterior) sau de superlativ (optim, minim), deci adăugarea unui grad de comparație ar fi pleonastică; 4. adjectivul exprimă prin sensul lui o însușire superlativă: infinit, rarisim, preafericit; 5. adjectivul exprimă ideea de inferioritate prin forma de diminutiv: călduț, dulceag, frumușel; 6. adjectivul este invariabil și provine dintr-un adverb: asemenea, așa, gata; 7. adjectivul provine dintr-un gerunziu: fumegînde, crescîndă; 8. adjectivul este pronominal: aceasta, același; 9. adjectivul este un numeral: șapte. Statistic vorbind, de fapt majoritatea adjectivelor nu au grade de comparație, iar dintre ele cele categoriale (prima grupă din clasificarea de mai sus) sînt de departe cele mai multe. Gramatica Academiei spune că din cele 500 de adjective înregistrate în DOOM1 numai 13% au grade de comparație, plus 20% la care gradele de intensitate pot exista în funcție de context. În plus mai există adjective care în sens propriu nu au grad de comparație, dar în sens figurat da: bărbătesc, viu. Din cîte cunosc eu nu există adjective care să aibă grad de inferioritate dar nu și de superioritate. Gramatica Academiei nu spune nici ea nimic despre așa ceva, deși are o secțiune întreagă pe tema asta, la paginile 164–166, vol. I, din ediția 2005 (de acolo am alcătuit și eu lista, deși în altă ordine și formulare). Simpla existență a gradului de inferioritate înseamnă că adjectivul respectiv acceptă gradarea, adică exprimă o însușire care are diferite niveluri de intensitate. Consecința automată e că acceptă și gradul de superioritate. Întrebarea care rămîne este dacă corect intră în vreuna din categoriile de mai sus. Singurul loc unde s-ar potrivi ar fi a doua, la adjectivele care denumesc însușiri negradabile. Ce spun eu este că plasarea lui în acea categorie depinde de context, de sensul concret cu care îl folosim. Dar s-ar putea ca între noi doi să fie și o diferență de atitudine față de limitele în care se poate manifesta limba. Eu sînt ceva mai îngăduitor. De exemplu eu accept ca adjectivul exterior să fie folosit cu grad de comparație în anumite contexte: planeta cea mai exterioară a Sistemului Solar, învelișul cel mai exterior al planetei etc. Asta pentru că aici pentru mine exterior înseamnă „în afară”, nu „mai în afară” și nici „cel mai din afară”. (Sigur, în contextul comerț exterior nu merg gradele de comparație, pentru că acolo adjectivul este unul categorial.) Probabil o armată întreagă de profesori de română ar face mutre acre auzind exprimări ca cel mai exterior, indiferent de context. Dar pentru mine important e să exprim ideea într-un mod care să fie simultan fidel și economic. althea, on 09 ianuarie 2014 - 20:34, said:
Eu cred ca solutiile nu pot fi riguroase, doar teoriile sau metodele pot avea caracteristica asta. In opinia mea, desigur, demontati-o ca nu ma supar. Uite un exemplu simplu: M mere identice costă împreună L lei. Cît costă un măr? Soluția pe care o dau elevii este L/M și în cazul general funcționează. O soluție mai riguroasă este că un măr costă L/M cu condiția ca M să nu fie zero. O soluție și mai riguroasă e să spui că un măr costă L/M dacă M nu e zero, că prețul nu se poate determina dacă și M și L sînt zero și că problema e imposibilă dacă M e zero iar L nu. Edited by AdiJapan, 10 January 2014 - 02:58. |
#24
Posted 10 January 2014 - 06:35

Apreciez efortul dvs. chiar daca aspectul tehnic al discutiei nu ma preocupa neaparat.
Am gresit cand am scris solutii care nu pot fi decat corecte sau partial corecte, am atribuit cuvantului solutie sensul de ''rezultat''. Explicatia dvs. Așadar o soluție, în sensul de metodă de a rezolva o problemă, poate fi mai mult sau mai puțin riguroasă. este corecta, cu toate ca nu are legatura cu ce am spus. Chiar daca mi-e greu sa cred ca nu ati inteles asta, e vina mea ca nu am folosit cuvantul neinterpretabil. |
#25
Posted 10 January 2014 - 10:37

AdiJapan, on 08 ianuarie 2014 - 17:10, said:
În primul rînd în materie de limbă nu există „oficial”. A spune că o formă de exprimare este corectă oficial e la fel de absurd cu a spune că coada lui Grivei are fix curbura corectă oficial. Aud mereu prostii ca sursă oficială, dicționar oficial, răspuns oficial, decizie oficială etc. (în materie de limbă) și mă minunez. De unde le vine oamenilor ideea asta?!... Am o bănuială. Și apropo, la Academia Română sînt doar cîțiva lingviști, îi numeri pe degete, iar restul nu se pricep. Dacă vrea cineva părerea unui specialist are șanse mult mai mari la un institut de lingvistică decît la Academie. Dacă spui Prima soluție e mai optimă decît a doua cel mai probabil e că de fapt nu înțelegi ce înseamnă optim, caz în care faci o greșeală (mai ai de învățat). În schimb dacă spui Leana e mai gravidă decît Mioara probabil încerci să fii nostim, deci nu se pune la greșeli, ci la figuri de stil. Ce vreau să zic e că dacă pui grad de comparație la un adjectiv care în mod normal nu are, asta nu înseamnă automat că faci o greșeală. Uneori e greșeală și alteori nu. La fel ca la pleonasme. Apoi cuvintele au prostul obicei de a avea sensuri sau nuanțe diferite în contexte diferite. Se prea poate ca același adjectiv să poată fi pus la un grad de comparație într-o anumită frază, dar să nu poată în alta. Poftim: o culoare poate fi mai vie decît alta, dar o femeie nu poate fi mai vie decît alta (sau poate, dar tot ca figură de stil). Deci întrebarea nu e întreagă. Despre ce sens al lui corect vorbim? În ce context? Dacă o problemă de matematică are două răspunsuri posibile, să zicem 10 și 100, probabil numai unul din ele e corect, iar celălalt e greșit, caz în care nu poți alege un răspuns mai corect decît altul. E ori albă, ori neagră. Dar dacă vorbim de atitudinea unor oameni față de o chestiune, s-ar putea ca atitudinea unora să fie mai corectă decît a altora, pentru că avem și tot felul de atitudini intermediare, nu mai e doar alb și negru. althea, on 08 ianuarie 2014 - 17:31, said: Exemplifica. Stiu, e greu, dar nu ai argumentat si nu sunt de acord cu tine. In opinia mea nu exista decat corect sau partial corect, indiferent de context. inginerule, on 08 ianuarie 2014 - 17:41, said:
De aceeasi parere sunt si eu. Dar nu mai bine invata tot poporul engleza si in 100 de ani sa inlocuim limba romana, ca oricum e aiurea. XON-XOFF, on 08 ianuarie 2014 - 20:56, said:
Una e să nu știi unde se pune liniuța de unire, să scrii v-a f-i sau mai știu eu ce Alta e cu chestii interpretabile. "corect" poate fi scris și în formulari de tipul "100% corect" versus "50% corect", sau "parțial corect". Se practică și în lb. rom. și în altele și nu cred că poți acuza de incultură pe cineva doar pe baza asta (presupunînd că nuștiuce dicționar spune că "corect" nu are grade de comparație". Dacă eu de ex. mă uit la soluția propusă de X pt o problemă de programare, pot zice că este "parțial corect" dacă a luat în considerare cazul cutare dar a omis alt caz... în timp ce incorect ar fi un program care nu merge în nici o situatie. Este doar un exemplu... AdiJapan, on 09 ianuarie 2014 - 03:11, said:
Simplul fapt că acceptați că se poate și parțial corect e suficient. Dar să dau exemple. Și nu le voi da din burta mea, ci din cărți, scrise de oameni deștepți și trecute prin redacții exigente. - Prin „uniune" sau, mai corect spus, anexarea Transilvaniei la Ungaria, nobilimea urmărea să asigure elementului nobiliar maghiar supremația [...]. - Prin schimbul de idei [...] vom putea înțelege mai corect și mai clar locul națiunii și gândirii românești în lumea contemporană. - Ciasovoii de pe lângă vagoane, parcă mai corect îmbrăcați soldățește decât cei de până acum, ne spun că suntem aproape de Sofia. - Ar fi poate mai corect spus că Sorescu găsește lumea mai puțin absurdă decît oamenii din ea. - De pildă, studenții romîni rostesc mai corect vocalele pe care nu le are limba romînă decît vocalele existente în ambele limbi, în aparență foarte apropiate. - În scopul de a o trasa cît mai corect, datele experimentale au fost verificate și corectate prin metoda Reddlich și Kister. - În cazul trichinelozei umane, aportul pe care îl poate aduce studierea în dinamică a eozinofiliei sanguine la stabilirea diagnosticului și la instituirea unui tratament cât mai corect nu este de neglijat. - Se indică, de asemenea, modul cel mai corect de utilizare a cărții, în introducere. Mă opresc aici, dar exemplele din literatura beletristică și din cea a diferitelor domenii sînt nenumărate. Așadar contextul, adică sensul precis în care e folosit cuvîntul corect, este foarte important. Uneori putem avea într-adevăr numai două stări posibile --- ori corect, ori greșit ---, dar alteori există nuanțe, niveluri sau proporții intermediare, caz în care poți face comparații și spune că ceva e mai corect decît altceva. Încă un exemplu, de la mine: Oamenii cu mai multă carte vorbesc în general mai corect. Am zis bine? Eu cred că da, iar sensul e că frecvența greșelilor de vorbire e cu atît mai mică, statistic vorbind, cu cît omul are mai multă carte. Nu pot să mă exprim în mod absolut că cei cu carte vorbesc corect și ceilalți nu, pentru că o asemenea delimitare nu se poate face. Sînt nevoit să folosesc gradele de comparație. Dumneavoastră cum ați exprima aceeași idee? Și presupunînd că ați putea s-o formulați fără a spune mai corect, de ce ar trebui să evităm o asemenea formulare? Doar pentru a respecta o regulă artificială scornită de cineva? Ce e limba? Ce rost are corectitudinea exprimării? Cine și cum stabilește ce e corect? Pînă la urmă nici nu înțeleg oamenii bine ce vrei să spui; că există exprimare corectă sau că nu există? althea, on 09 ianuarie 2014 - 06:15, said:
mie-e greu sa raspund pe masura efortului facut de dvs. insa revin. Spun doar atat: intrebarea este despre adjectiv iar in multe exemple aveti adverbe. Sau cel putin asa imi pare acum ![]() |
#26
Posted 10 January 2014 - 11:17

Trebuie sa recunsoc ca am fost cam suparata cand am scris mesajul de mai sus (nu spun pe cine) si la ora aia imi propusesem sa nu mai postez. Acum sunt in alta dispozitie si comentez asta:
Quote Dar s-ar putea ca între noi doi să fie și o diferență de atitudine față de limitele în care se poate manifesta limba. Eu sînt ceva mai îngăduitor. De exemplu eu accept ca adjectivul exterior să fie folosit cu grad de comparație în anumite contexte: planeta cea mai exterioară a Sistemului Solar, învelișul cel mai exterior al planetei etc. Cand am citit planeta cea mai exterioara a Sistemului Solar cred ca aratam asa: ![]() ![]() Ontopic: nu stiu daca sunt mai pretentioasa in exprimare decat dvs. insa nu as scrie niciodata ''Planeta cea mai exterioara a Sistemului Solar este Neptun'' ci ''Ultima dintre planetele exterioare ale Sistemului Solar este Neptun''. Si nici ''Invelisul cel mai exterior al Pamantului'' nu imi place cum suna. Nu vi se pare ca suna mai bine ''ultimul invelis exterior al Pamantului''? Insa asupra corectitudinii expresiei folosite de dvs. nu ma mai pronunt. Ar fi aiurea sa consider si/sau sa sustin ca tot ce nu imi place cum suna este gresit. @florincroitoru Iesti tare ![]() Edited by althea, 10 January 2014 - 11:20. |
#27
Posted 10 January 2014 - 12:30

Sînt exprimări stîngace de oameni cu şcoală. Din asta se vede că şcoala multă nu te face automat nici mai deştept nici mai priceput. Concret:
-planeta cea mai exterioară a Sistemului Solar. Exprimare greşită. În sistem nu pot fi planete interioare şi exterioare. Toate sînt interioaredacă sînt corpuri cereşti în afara acestui sistem atunci iele nu sînt ale sistemului. Exprimarea aceasta ieste una copiată mecanic din limba engleză de curînd. Ieu am avut în liceu astronomie. Nu exsta o asemenea împărţire. -învelişul cel mai exterior al planetei. Altă exprimare prostească. Mai bună ar fi exprimarea: "ultimul strat care înveleşte planeta". "Învelişul cel mai interior al planetei" ie o exprimare lafel de greşită. Sigur că putem admite astfel de exprimări pe forum, în articole de ziar, dar nu în lucrări ştiinţifice nici măcar în filme ştiinţifice de popularizare cum sînt cele de pe National Geographic. Vorbesc pt limba romînă; dacă ie vorba de texte, filme, în engleză nu mă pronunţ pt că acolo sînt alte norme. |
#28
Posted 10 January 2014 - 13:29

florincroitoru, on 10 ianuarie 2014 - 12:30, said:
În sistem nu pot fi planete interioare şi exterioare. Toate sînt interioaredacă sînt corpuri cereşti în afara acestui sistem atunci iele nu sînt ale sistemului. Exprimarea aceasta ieste una copiată mecanic din limba engleză de curînd. Eu n-am avut astronomie in niciuna dintre scolile pe care le-am facut asa ca dupa ce m-am dezmeticit am cautat; pe Wikipedia e data explicatia asta: http://ro.wikipedia..../Sistemul_solar Sincer, cred ca pot supravietui nestiind daca descrierea este unanim acceptata de astronomi insa lingvistic exprimarea este intr-adevar ilogica. O fi intr-adevar rezultat Google Translate ![]() |
|
#29
Posted 10 January 2014 - 14:37

althea, on 10 ianuarie 2014 - 11:17, said:
Ontopic: nu stiu daca sunt mai pretentioasa in exprimare decat dvs. insa nu as scrie niciodata ''Planeta cea mai exterioara a Sistemului Solar este Neptun'' ci ''Ultima dintre planetele exterioare ale Sistemului Solar este Neptun''. Si nici ''Invelisul cel mai exterior al Pamantului'' nu imi place cum suna. Nu vi se pare ca suna mai bine ''ultimul invelis exterior al Pamantului''? Împărțirea planetelor în interioare și exterioare mi se pare total irelevantă în contextul de față. Chiar și fără vreo clasificare, prin „planeta cea mai exterioară” înțeleg planeta cea mai depărtată de Soare. Rămâne la latitudinea fiecăruia dacă este sau nu acceptabilă forțarea limbii în acest mod. Dar când mă uit la engleză, unde forțări similare (precum verbul to google) sunt absolut firești din simplul motiv că eficientizează comunicarea, mă întreb de unde atâta înverșunare în conservatorismul unora legat de limbă română. Edited by Rabbit, 10 January 2014 - 14:44. |
#30
Posted 10 January 2014 - 15:08

#33
Posted 10 January 2014 - 17:05

althea, on 10 ianuarie 2014 - 11:17, said:
Cand am citit planeta cea mai exterioara a Sistemului Solar cred ca aratam asa: ![]() Problema este că așa cum avem adjective ca îndepărtat, care înseamnă „la distanță (în raport cu ceva)”, simt nevoia și de un adjectiv care să însemne „în afară (în raport cu ceva)”. Așa cum pot spune că Brașovul este mai îndepărtat decît Ploieștiul (privind de la București), vreau să spun că Saturn își are orbita mai în afară decît Jupiter (privind dinspre Soare). Iar acest adjectiv există, e exterior, dar întîmplarea face că la origine, în latină, exterior este un comparativ și că astfel dacă spun că ceva e mai exterior decît altceva comit un pleonasm. Atunci ce fac? Vreau totuși să exprim ideea de „exterior în comparație cu un reper”. Cum o exprim? Eu unul nu-mi fac griji, comit pleonasmul și îmi exprim ideea. N-au decît să se ofilească urechile sensibile. Dar alții nu sînt la fel de curajoși ca mine și se blochează. Au de ales între a exprima ideea într-un mod economic și de a respecta niște reguli artificiale, iar ei dau prioritate regulilor, uitînd că scopul numărul unu al limbii e comunicarea. Nu vreau să spun că mie îmi sună total acceptabilă exprimarea cel mai exterior. Sînt și eu, ca toți românii, victima acelorași ore de limba română, prea concentrate pe reguli și prea indiferente la esență. Dar îmi dau seama că nu am altă șansă decît să încalc regulile. althea, on 10 ianuarie 2014 - 11:17, said:
Nu vi se pare ca suna mai bine ''ultimul invelis exterior al Pamantului''? De fapt dacă mă gîndesc bine, în română exterior nu prea mai păstrează nuanța de comparativ din latină, ci a căpătat nuanța de superlativ, adică sensul „cel mai din afară”. Sînt rare exprimările în care exterior se folosește cu un sens comparativ: Jupiter are o orbită exterioară centurii de asteroizi. Cel mai des se folosește cu sensul superlativ: Coaja calcaroasă a oului e stratul său exterior. Dar toate astea nu ne ajută în chestiunea lui corect și mai corect. |
|
#34
Posted 10 January 2014 - 17:23

AdiJapan, on 10 ianuarie 2014 - 17:05, said:
Păi dacă exterior înseamnă „mai din afară” (respectînd comparativul etimologic) atunci ultimul înveliș exterior este un pleonasm, pentru că exterior include deja ideea de „ultim”, deci e suficient să spunem învelișul exterior, care înseamnă „învelișul (cel) mai din afară”. Faptul că nu vi s-a părut suficient să spuneți învelișul exterior îmi sugerează că percepeți cuvîntul la fel ca mine, fără nuanța comparativă (sau cu o nuanță comparativă insuficientă). Nu nu nu ![]() PS: In legatura cu corect si mai corect eu nu mai am nimic de adaugat. |
#35
Posted 10 January 2014 - 18:00

AdiJapan, on 10 ianuarie 2014 - 17:05, said:
Problema este că așa cum avem adjective ca îndepărtat, care înseamnă „la distanță (în raport cu ceva)”, simt nevoia și de un adjectiv care să însemne „în afară (în raport cu ceva)”. Așa cum pot spune că Brașovul este mai îndepărtat decît Ploieștiul (privind de la București), vreau să spun că Saturn își are orbita mai în afară decît Jupiter (privind dinspre Soare). Iar acest adjectiv există, e exterior, dar întîmplarea face că la origine, în latină, exterior este un comparativ și că astfel dacă spun că ceva e mai exterior decît altceva comit un pleonasm. Atunci ce fac? Vreau totuși să exprim ideea de „exterior în comparație cu un reper”. Cum o exprim? Eu unul nu-mi fac griji, comit pleonasmul și îmi exprim ideea. N-au decît să se ofilească urechile sensibile. Dar alții nu sînt la fel de curajoși ca mine și se blochează. Au de ales între a exprima ideea într-un mod economic și de a respecta niște reguli artificiale, iar ei dau prioritate regulilor, uitînd că scopul numărul unu al limbii e comunicarea. Nu vreau să spun că mie îmi sună total acceptabilă exprimarea cel mai exterior. Sînt și eu, ca toți românii, victima acelorași ore de limba română, prea concentrate pe reguli și prea indiferente la esență. Dar îmi dau seama că nu am altă șansă decît să încalc regulile. Păi dacă exterior înseamnă „mai din afară” (respectînd comparativul etimologic) atunci ultimul înveliș exterior este un pleonasm, pentru că exterior include deja ideea de „ultim”, deci e suficient să spunem învelișul exterior, care înseamnă „învelișul (cel) mai din afară”. Faptul că nu vi s-a părut suficient să spuneți învelișul exterior îmi sugerează că percepeți cuvîntul la fel ca mine, fără nuanța comparativă (sau cu o nuanță comparativă insuficientă). De fapt dacă mă gîndesc bine, în română exterior nu prea mai păstrează nuanța de comparativ din latină, ci a căpătat nuanța de superlativ, adică sensul „cel mai din afară”. Sînt rare exprimările în care exterior se folosește cu un sens comparativ: Jupiter are o orbită exterioară centurii de asteroizi. Cel mai des se folosește cu sensul superlativ: Coaja calcaroasă a oului e stratul său exterior. Dar toate astea nu ne ajută în chestiunea lui corect și mai corect. Exterior nu înseamnă în romîneşte "cel mai din afară"! În orice caz eşti pedant şi scrii prostii nonşalant: "Jupiter are o orbită exterioară centurii de asteroizi". Orbita lui Jupiter ieste în jurul Soarelui.Orbita asteroizilor ieste în jurul lui Jupiter.Deci orbita planetei nu ieste exterioară centurii ci ieste o altă orbită în alt plan. Important ieste să comunicăm dar tot important ieste cum comunicăm. Exprimările din limbajul cotidian nu merg într-o lucrare ştiinţifică. "Mai corect" acolo nu merge. Rabbit, on 10 ianuarie 2014 - 14:37, said:
Chiar și fără vreo clasificare, prin „planeta cea mai exterioară” înțeleg planeta cea mai depărtată de Soare. Rămâne la latitudinea fiecăruia dacă este sau nu acceptabilă forțarea limbii în acest mod. Dar când mă uit la engleză, unde forțări similare (precum verbul to google) sunt absolut firești din simplul motiv că eficientizează comunicarea, mă întreb de unde atâta înverșunare în conservatorismul unora legat de limbă română. Sîntem la romînă, așa că nu contează ce ie firesc la engleză. Fă un efort să pricepi acest lucru simplu. Eficentietează....Grozav! Merge și ineficientează? althea, on 10 ianuarie 2014 - 17:23, said: Nu nu nu ![]() PS: In legatura cu corect si mai corect eu nu mai am nimic de adaugat. Îţi spun ieu o chestie, că îl cunosc pe Japan de mult: poţi să ai dreptate dar iel nu va recunoaşte asta.În orice caz face nişte greşeli crunte de înţelegere a cuvintelor şi a expresiilor: vezi exterior înseamnă mai din afară, zice iel. Edited by florincroitoru, 10 January 2014 - 17:29. |
#36
Posted 10 January 2014 - 18:58

florincroitoru, on 10 ianuarie 2014 - 18:00, said:
Dragă, tu nu respecţi "comparativul etimologic".japan îl respectă şi aşa poate gîndi ceea ce nici tu şi nici ieu nu putem, de ex că exterior include deja ideea de ultim.Japan zice că ai perceput cuvîntul cu o nuanţă comparativă insuficientă. Dacă ie aşa lămureşte-mă şi pe mine ce înseamnă asta. Pt mine nu e decît o exprimare aiuristică. Poate am nevoie de nişte nuanţe comparative suficiente şi nu sînt conştient de asta. Îţi spun ieu o chestie, că îl cunosc pe Japan de mult: poţi să ai dreptate dar iel nu va recunoaşte asta.În orice caz face nişte greşeli crunte de înţelegere a cuvintelor şi a expresiilor: vezi exterior înseamnă mai din afară, zice iel. Ei, esti rau... Eu am citit pe-aici cateva topicuri unde mi-a placut cum a scris, de-aia am ''strigat'' dupa el. I-am trimis mesaj privat si l-am rugat sa intervina in discutie inainte de a posta pentru ca aveam impresia ca e cel mai bun pe aria asta. Nu vreau sa spun ca m-a dezamagit insa ma uimeste exprimarea alambicata, oarecum nefireasca, pe care o are si mi-e greu sa il urmaresc. In plus nu sunt lamurita de ce uneori scoate din context ce vrea sa combata; la multe paragrafe pe care mi le-a citat as fi putut spune Hei, n-am zis (doar) asta ![]() Ai sa vezi ca o sa recunoasca faptul ca a gresit cand a scris Quote astfel dacă spun că ceva e mai exterior decît altceva comit un pleonasm. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users