Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Incalzire in pardoseala etapizata

Suprataxa card energie?!

Cum era nivelul de trai cam din a...

probleme cu ochelarii
 Impozite pe proprietati de anul v...

teava rezistenta panou apa calda

Acces in Curte din Drum National

Sub mobila de bucatarie si sub fr...
 Rezultat RMN

Numar circuite IPAT si prindere t...

Pareri brgimportchina.ro - teapa ...

Lucruri inaintea vremurilor lor
 Discuții despre TVR Sport HD.

Cost abonament clinica privata

Tremura toata, dar nu de la ro...

Renault Android
 

Adresare formală în email

- - - - -
  • Please log in to reply
39 replies to this topic

#19
LoveDemon

LoveDemon

    Internet Lodger

  • Grup: Moderators
  • Posts: 3,418
  • Înscris: 22.09.2003
Eu lucrez în occident, sau, mă rog, într-o țară "mai occidentală" decât România, iar corespondența prin email se desfășoară după cum descrie AdiJapan. Atașarea de fișiere fără rost e chiar considerată o utilizare stângace și improprie a mijlocului de comunicare. De ce ar trebui destinatarul să urmeze pași suplimentari pentru a ajunge la conținut, care sunt șanse să nici nu se afișeze corect (sau chiar deloc)?

#20
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008
@ LoveDemon: am recunoscut de la inceput problema compatibilitatii formatelor, desi nu ar trebui sa existe. Pasii suplimentari pentru deschiderea unei scrisori inseamna un click. Editorul de texte permite o formatare mult mai buna, incluzand antet oficial fara efort. Se poate lucra cu versiuni, se poate refolosi mult mai usor continutul ... Atat adresantul, cat si destinatarul pot depozita scrisoarea dupa placul lor si dupa uzantele proprii sau ale institutiei/firmei, o pot multiplica si redistribui in retea locala conform sistemului informational s.a.. Problema este ca acesta din urma nu prea exista.

Sper ca vorbim despre scrisori, adica despre corespondenta si nu despre mesaje pe biletele. Emailul este adecvat schimbului de mesaje, caz in care nu mai au rost formulele protocolare (poate cu exceptia diplomatiei, unde totul se numeste corespondenta, daca nu sunt contacte strict personale).

#21
Fred_Vasilescu

Fred_Vasilescu

    Junior Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 177
  • Înscris: 21.07.2011

View Postdaimon, on 04 ianuarie 2013 - 00:09, said:


Eu unul aş nominaliza "Bună ziua" drept soluţie universală dacă nu ne cunoaştem interlocutorul. Adresările americanilor cu "Dear Sir/Madam", spre exemplu, îmi par ridicole; n-are cum să-ţi fie drag cineva pe care nici nu-l ştii.

poate pentru că nu eşti familiarizat cu limba engleză?

La subiect, aceaşi reguli de adresare se aplică şi în scrisul pe hârtie şi cel electronic. De fapt, orice mesaj electronic poate fi tipărit pentru posteritate...

#22
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008
Se poate aduna aici o colectie de formule protocolare, cu comentariile de rigoare si experienta fiecaruia. Daca vreti sa le includeti in corpul unui mesaj, n-aveti decat. Eu tratez un mesaj ca pe un post de pe forum si consider ca mesageria electronica (e-mail) e diferita de corespondenta electronica (documente). Precizez ca folosesc sintagma "formule protocolare" prin analogie cu conceptul de protocol din IT; pe scurt, formulele protocolare nu includ continutul util al mesajului de comunicat, ci sunt un fel de ambalaj. Pentru simplificare, voi ignora si partea referitoare la structura corpului documentului, desi e tot o componenta a protocolului. In aceste conditii, consider ca formulele protocolare apar la inceput si la sfarsit. Si iata ce propun pentru colectie si va supun comentariilor, fara vreo pretentie privind valoarea si acoperirea ideilor urmatoare.

Introducerea protocolara e mai scurta, aproape ca in cereri, continand obligatoriu Domnule/Doamna, niciodata Domnisoara. Daca nu se stie sexul persoanei, se va folosi Domnule. Apelativul e urmat de functia, rangul sau profesia destinatarului. Daca se foloseste un nume propriu, inseamna ca e o relatie personala si nu se mai aplica reguli protocolare, ci norme de politete cu care presupunem ca suntem obisnuiti si care nu provoaca mari emotii. In anumite cazuri, prea putin interesante aici si cu care nu sunt familiarizat, se poate folosi un singur cuvant (ex: Excelenta, Eminenta). In celelalte cazuri se mai poate adauga la inceput un cuvant de apreciere, dar nu prea se potriveste culturii si limbii romane; eu nu vad potrivindu-se decat Stimate si nu recomand. Asadar, putem avea (Stimate) Domnule Director, si atat. Draga indica o relatie personala si tine doar de regulile politetii (dar atentie la conotatia sexuala) si nu de protocol, spre deosebire de limba engleza.

Incheierea este cea care include nivelul de respect si raporturile protocolare intre corespondenti. Pentru aceasta, fiind mai complicata, am o formula sintetica:
Cu (+/- deosebit(a)) [in crescendo] stima, consideratie, respect [combinatii de 3 luate cate 1,2 sau, foarte rar, toate 3 - nu mai are loc in pagina]
Aici urmeaza o intreaga discutie despre semnificatia combinatiilor posibile; cei cu care am avut de-a face aveau obiceiuri diferite, dincolo de interpretarile evidente. Ierarhia mea ar avea urmatoarele capete: Cu stima ... ... ... Cu deosebit respect si consideratie.

In ce priveste formulele de salut (Buna ziua s.a.), se folosesc numai in mesagerie (in acceptiunea mea, mentionata mai sus) si nu in corespondenta. Si numai in conversatiile intinse pe mai multe zile, cu intreruperi suficient de mari. Buna dimineata si Buna seara se folosesc daca ai certitudinea ca interlocutorul va deschide mesajul (aproape) imediat sau in cateva ore, ceea ce, la drept vorbind, e de asteptat in mesagerie. La inceputuri, eu am folosit Hi!, apoi hi, in conversatiile curente cu persoane de rang inferior, similar sau cu cei cu care aveam o colaborare stransa ori macar uzuala. Amintiti-va de curentul de tutuiala dinspre companiile occidentale. In scurt timp, am renuntat la orice forma de salut (nu am fost primul) si niciun interlocutor nu s-a suparat. Daca vreunul a continuat sa mai foloseasca forme de salut, a sfarsit prin a renunta. As zice ca aceasta este marca productivitatii moderne, in detrimentul ceremonialului medieval. Dar aceasta este doar experienta mea.

LE: daca folosesc Domnule in mesagerie inseamna ca sunt iritat, agasat sau chiar suparat. E ca si cand l-as folosi intr-un post pe forum, unde stiti bine cate interpretari apar.

Edited by moftware, 22 January 2013 - 00:17.


#23
bubalus

bubalus

    Membru chel

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,206
  • Înscris: 15.02.2005

View Postdaimon, on 04 ianuarie 2013 - 00:09, said:


Eu unul aş nominaliza "Bună ziua" drept soluţie universală dacă nu ne cunoaştem interlocutorul. Adresările americanilor cu "Dear Sir/Madam", spre exemplu, îmi par ridicole; n-are cum să-ţi fie drag cineva pe care nici nu-l ştii.


View PostLoveDemon, on 05 ianuarie 2013 - 20:19, said:

Nu numai americanii folosesc "dear", ci toata lumea anglofonă și cei care nu sunt anglofoni, dar scriu în engleză. Și "dear" nu înseamnă neapărat că cineva ți-e drag, ci că folosești o formulă de adresare incetățenită.
mda...depinde cine le foloseste.

poveste adevarata de la un loc de munca anterior...ündeva intr-un santier din lumea asta...deci un mediu de munca nu foarte academic
un italian mai gomos care toate e-mailurile pe care le trimite incepea cu "dear cutare" ii scrie unui arab (egiptean) simpatic....ceva de genul..."dear mohamed ai rezolvat problema cutare?" la care mohamed al nostru ii raspunde doar "yes dear". nu exista relatie de subordonare intre ei....erau oarecum pe acelasi nivel....
a iesit cu scandal, italianul s-a simtit luat la misto....reclamatii pe la superiori, etc.

eu sincer i-am dat dreptate egipteanului. nu poti sa pui "dear" la toate rahaturile de e-mailuri intre colegi.

#24
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008
Mi-ati inspirat o idee de a impaca si capul si varza (adica productivitatea si uzantele, in ordinea convenabila fiecaruia). Softul poate fi modificat astfel incat

in loc de
To:
sa apara
ToDear:
Pentru cunoscatori, protocolul mailto devine mailtodear Posted Image sau fiecare va alege ce-i place.

Ceva mai serios si mai simplu ar fi modificarea tuturor numelor din contacte, astfel incat, de exemplu, Icsulescu devine Dear Icsulescu. De fapt, nu ar fi fost greu de introdus tipare pentru corpurile e-mail-ului, dar nu ar corespunde scopului sau. Asa ca fiecare scrie de fiecare data formula favorita sau ce considera potrivit pe moment, presupunand ca nu greseste concentrandu-se pe continutul util al mesajului, iar cei mai tineri ajung sa se intrebe cum e bine. Eu tot sper sa se adune aici o colectie de formule protocolare, indiferent daca sunt folosite in mesagerie sau in corespondenta.

@ Fred_Vasilescu: nu ar fi ecologic si comod ca toate scrisorile sa fie documente arhivate electronic pentru posteritate ?

#25
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postmoftware, on 23 ianuarie 2013 - 17:15, said:

Mi-ati inspirat o idee de a impaca si capul si varza (adica productivitatea si uzantele, in ordinea convenabila fiecaruia). Softul poate fi modificat astfel incat

in loc de
To:
sa apara
ToDear:
Pentru cunoscatori, protocolul mailto devine mailtodear Posted Image sau fiecare va alege ce-i place.

Ceva mai serios si mai simplu ar fi modificarea tuturor numelor din contacte, astfel incat, de exemplu, Icsulescu devine Dear Icsulescu. De fapt, nu ar fi fost greu de introdus tipare pentru corpurile e-mail-ului, dar nu ar corespunde scopului sau. Asa ca fiecare scrie de fiecare data formula favorita sau ce considera potrivit pe moment, presupunand ca nu greseste concentrandu-se pe continutul util al mesajului, iar cei mai tineri ajung sa se intrebe cum e bine. Eu tot sper sa se adune aici o colectie de formule protocolare, indiferent daca sunt folosite in mesagerie sau in corespondenta.
Dumneavoastră glumiți, dar realitatea (așa cum o cunosc eu) este că foarte multă lume folosește în e-mail formule protocolare, pentru că folosește e-mailul inclusiv pentru același tip de corespondență ca scrisorile, adică și pentru anunțuri oficiale, și pentru organizarea de întîlniri și conferințe etc. Eu unul primesc foarte frecvent e-mailuri care încep cu Dear Sir, Dear Sir/Madam, Dear Dr. [nume], Dear Colleague, Dear Prof. [nume] (deși nu am titlul de profesor), Dear Author, Dear Researcher, Dear [nume întreg] și altele asemenea. M-am uitat acum își am văzut că numai în ultima lună am primit cîteva zeci de astfel de mesaje. Cine mă cunoaște personal îmi spune „Hi Adrian” sau ceva similar, dar în rest adresarea standard e cea protocolară (deși nu sînt deloc undeva sus pe scara ierarhică). Cînd primesc mesaje în română legate de serviciu, adresarea e la fel de protocolară ca în engleză. Apropo, nici unul din zecile de mesaje primite în ultima lună nu avea conținutul atașat într-un fișier separat. Erau atașate numai documente suplimentare, cum spuneam zilele trecute.

Trag concluzia că, dacă ceea ce ne spuneți reflectă obiceiurile din mediul dumneavoastră, trăim în lumi diferite.

Apropo, în engleză Dear Icsulescu este o formulă improprie. Ori puneți prenumele, Dear John, ori puneți un titlu, de exemplu Dear Mr. Smith, în funcție de relație, dar Dear Smith nu merge.

View PostFred_Vasilescu, on 21 ianuarie 2013 - 21:34, said:

De fapt, orice mesaj electronic poate fi tipărit pentru posteritate...
Eu văd lucrurile invers: orice scrisoare se poate digitiza pentru posteritate. O foaie de hîrtie se află într-un singur loc și e accesibilă numai celor care se duc în acel loc, iar pe măsură ce trec anii probabilitatea ca ea să supraviețuiască scade rapid. În schimb speranța de viață a unui fișier digital cred că a depășit-o deja pe a hîrtiei și va continua să crească. Sigur, se pot întîmpla accidente cu discuri care se strică și fișiere șterse din greșeală, dar viitorul va face ca astfel de accidente să fie tot mai improbabile.

Edited by AdiJapan, 24 January 2013 - 03:51.


#26
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008

View PostAdiJapan, on 24 ianuarie 2013 - 03:48, said:

Trag concluzia că, dacă ceea ce ne spuneți reflectă obiceiurile din mediul dumneavoastră, trăim în lumi diferite.
Intr-adevar, eu vin din lumea promotorilor societatii informationale, aflata in minoritate si in regres. Nu a iesit cum speram si asa cum ar fi trebuit, dar speranta moare ultima. Controversa de aici e marginala si nu insist.

In engleza, Dear este o introducere pentru functie, rang, nume s.a., care arata ca ce urmeaza nu este in niciun caz malitios. In corpul mesajului sau al scrisorii se foloseste extrem de rar. In romana, Draga se foloseste doar in conversatii si scrisori private. Un corespondent romanesc ar fi putut fi Stimate, dar s-a intamplat ceva in cultura noastra comuna, ce nu poate fi decat intuit aici, care face ca formula sa fie susceptibila de malitie sau de ironie, macar pentru unii. Iata ce vreau sa va spun, apropo de lumi diferite si cu permisiunea (domnului) AdiJapan:

Stimate domn, va iau de sus
Domnule AdiJapan, ma cam iritati
Stimate domnule AdiJapan, m-ati suparat rau
Mult-stimate domnule AdiJapan, va iau la mishto
La care adaugam un moft (=specific romanesc) ce nu necesita traducere: Stimabile
Hm! Imi dau seama ca au rol de emoticon.

Cam asa inteleg unii aceste expresii cand se folosesc intr-un mesaj, mai ales cand sunt in corpul mesajului. Ceilalti pot fi chiar vexati de interpretarea mea.
Daca as fi scris "Ma simt usurat ca AdiJapan a recunoscut postul meu anterior drept o gluma", ati fi considerat ca sunt ironic? Dar daca as fi scris "Ma simt usurat ca domnul AdiJapan a recunoscut postul meu drept o gluma"?

LE: o scrisoare ar fi fost redactata astfel incat sa nu lase nimic nelamurit. Acest post, ce ar fi putut fi un e-mail, trebuie contextualizat pentru a se intelege ca nu am nimic cu AdiJapan (din contra). Daca nu ma credeti, cititi aici

Edited by moftware, 24 January 2013 - 23:54.


#27
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

Intr-adevar, eu vin din lumea promotorilor societatii informationale, aflata in minoritate si in regres. Nu a iesit cum speram si asa cum ar fi trebuit, dar speranta moare ultima.
Începusem să-mi fac griji. Credeam că ceea ce descrieți este realitatea pe care o vedeți în jur, cînd de fapt spuneați cum ați vrea să stea lucrurile. Nu înțeleg de ce lucrurile „ar fi trebuit” să iasă altfel.

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

In engleza, Dear este o introducere pentru functie, rang, nume s.a., care arata ca ce urmeaza nu este in niciun caz malitios. In corpul mesajului sau al scrisorii se foloseste extrem de rar. In romana, Draga se foloseste doar in conversatii si scrisori private. Un corespondent romanesc ar fi putut fi Stimate, dar s-a intamplat ceva in cultura noastra comuna, ce nu poate fi decat intuit aici, care face ca formula sa fie susceptibila de malitie sau de ironie, macar pentru unii.
Eu nu văd diferența asta. În afară de buna creștere, nu-i împiedică nimic nici pe anglofoni să spună „dear” într-un mod ironic. E perfect posibil ca un adolescent supărat să-i lase un bilețel fratelui său: Dear brother, I hate your guts. Diferența, dacă există, e că noi românii sîntem ceva mai tentați să fim agresivi în limbaj.

În contextul potrivit formula Stimate domnule X nu este cîtuși de puțin susceptibilă de ironie. Am impresia totuși că mulți români nu ajung niciodată să se afle în contextul potrivit și de aceea le e greu să se imagineze spunînd formula asta altfel decît în glumă.

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

Domnule AdiJapan, ma cam iritati
Stimate domnule AdiJapan, m-ati suparat rau
Mult-stimate domnule AdiJapan, va iau la mishto
Toate formulele astea sînt improprii, pentru că în mod normal domnule merge numai cu un nume de familie (domnule Popescu) sau cu un titlu (domnule profesor). Pe forum, cu pseudonime, nu merge.

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

Daca as fi scris "Ma simt usurat ca AdiJapan a recunoscut postul meu anterior drept o gluma", ati fi considerat ca sunt ironic? Dar daca as fi scris "Ma simt usurat ca domnul AdiJapan a recunoscut postul meu drept o gluma"?
Amîndouă mi se par ironice, pentru că amîndouă îmi sună așa: „Mă simt ușurat că AdiJapan nu e atît de stupid încît să nu-și fi dat seama că am glumit”. În plus la a doua ironia crește puțin din cauză că ați pus domnule la un pseudonim.

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

o scrisoare ar fi fost redactata astfel incat sa nu lase nimic nelamurit.
Înseamnă că ați citit prea puține scrisori. Eu unul foarte rar văd un text (scrisoare sau orice altfel de text) care să nu lase nimic nelămurit. Iar dacă uneori vorbesc prea mult despre obsesia românilor pentru corectitudinea de formă, motivul e în primul rînd tocmai ăsta: românii se concentrează excesiv de mult pe formă (adesea tot degeaba) și prea puțin pe comunicare, pe claritate, pe precizia exprimării, pe logica organizării textului, pe adaptarea mesajului la interlocutor și pe restul de calități pe care ar trebui să le aibă un text pentru a fi ușor de înțeles. De prea multe ori am nevoie să ghicesc ce-a vrut să spună cineva cînd acel cineva ar fi putut să spună clar ce-a avut în cap.

Realitatea e că scrisorile, ca și orice alte texte, lasă de obicei multe lucruri nelămurite.

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

nu am nimic cu AdiJapan (din contra). Daca nu ma credeti, cititi aici
Nu-mi dădusem seama că acea postare ar avea legătură cu mine. Eu nu sînt moderator. Sau îmi scapă ceva?

#28
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

Începusem să-mi fac griji. Credeam că ceea ce descrieți este realitatea pe care o vedeți în jur, cînd de fapt spuneați cum ați vrea să stea lucrurile.
Am precizat in primul meu post pe acest topic:

Quote

Am o opinie personala in speta ..., dar va rog sa nu o tratati ca pe un indemn sau ca pe o referinta, caci situatia a evoluat si uzantele sunt cele care se impun.
Deci opinia personala era opusa uzantelor si nu voiam sa o impun.

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

Nu înțeleg de ce lucrurile „ar fi trebuit” să iasă altfel.
Dezbaterea despre societatea informationala ar ocupa o sectiune intreaga.

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

Diferența, dacă există, e că noi românii sîntem ceva mai tentați să fim agresivi în limbaj.
si sa interpretam limbajul interlocutorului drept agresiv, mai ales cand gestica si intonatia lipsesc.

crapa editorul, asa ca trebuie sa sparg raspunsul in bucati.

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

În contextul potrivit formula Stimate domnule X nu este cîtuși de puțin susceptibilă de ironie. Am impresia totuși că mulți români nu ajung niciodată să se afle în contextul potrivit și de aceea le e greu să se imagineze spunînd formula asta altfel decît în glumă.
Fie suntem pregatiti pentru orice context, fie ne alegem contextul si, implicit, partea de lume in care traim. Daca initiatorul acestui topic s-ar fi aflat (mai des) in contextul potrivit, topicul nu ar fi existat. Cati membri ai acestui forum credeti ca sunt familiarizati cu contextul potrivit? Si cate lumi sunt reprezentate aici? Eu am interpretat acest topic drept un mic efort de a realiza o punte intre lumi.

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

Toate formulele astea sînt improprii, pentru că în mod normal domnule merge numai cu un nume de familie (domnule Popescu) sau cu un titlu (domnule profesor). Pe forum, cu pseudonime, nu merge.
De acord si e o precizare importanta, dar AdiJapan, ca si John sau Icsulescu sunt folosite aici in contextul unui alt formalism, cel simbolic (matematic), adica X.

#29
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

Nu-mi dădusem seama că acea postare ar avea legătură cu mine. Eu nu sînt moderator. Sau îmi scapă ceva?
Deci AdiJapan=moderator=Icsulescu=X. Si acesta e tot un formalism.

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

View Postmoftware, on 24 ianuarie 2013 - 23:42, said:

Daca as fi scris "Ma simt usurat ca AdiJapan a recunoscut postul meu anterior drept o gluma", ati fi considerat ca sunt ironic? Dar daca as fi scris "Ma simt usurat ca domnul AdiJapan a recunoscut postul meu drept o gluma"?
Amîndouă mi se par ironice, pentru că amîndouă îmi sună așa: „Mă simt ușurat că AdiJapan nu e atît de stupid încît să nu-și fi dat seama că am glumit”. În plus la a doua ironia crește puțin din cauză că ați pus domnule la un pseudonim.
Sa presupunem ca postul cu pricina nu era o gluma evidenta sau ca interlocutorul, mai putin cunoscut, nu are simtul umorului. Atunci chiar era cazul sa fiu usurat. In toate imprejurarile am ceva emotii cu privire la interpretarea mesajelor mele, din varii motive, incepand cu nelamuririle inerente de care vorbeati. Acolo am incercat sa construiesc un caz de interpretare diferita, dar nu am avut cel mai bun material si speram ca voi fi inteles si asa. Dvs. ati sesizat diferenta de grad de ironie intre cele doua variante, dar nu asa cum speram, caci nu ati inlocuit AdiJapan cu numele Dvs. cand ati citit. Veti vedea ca sunt persoane care considera acele fraze deloc ironice si altele care le considera totalmente ironice, ba chiar mai putin ironica pe a doua.

View PostAdiJapan, on 25 ianuarie 2013 - 04:47, said:

Realitatea e că scrisorile, ca și orice alte texte, lasă de obicei multe lucruri nelămurite.
Ideal ar fi ca o scrisoare sa fie redactata ca o lege, mai ales daca este oficiala, si trebuie sa ne straduim in acest sens, chiar daca nimic nu e perfect. O asemenea redactare este mare consumatoare de timp, astfel incat mesajele sunt redactate cu mai putina atentie, lasand mai multe intelesuri si detalii in seama contextului, a inteligentei interlocutorului si a norocului. Formulele protocolare pot fi de folos fie prin omiterea lor din mesaje, fie prin adaugarea lor automata in scrisori, intr-o forma standard, care sa nu solicite autorul scrisorii si sa nu permita interpretari nepotrivite ale continutului acesteia. Daca sunt nepotrivite, atunci toate nelamuririle pot fi interpretate de catre destinatar intr-un sens nedorit de adresant.

#30
Tremulinas

Tremulinas

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 274
  • Înscris: 23.09.2012
În aceeași situație dar de data aceasta în cazul unui SMS ce formulă este recomandată ?
Spoiler


#31
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postmoftware, on 25 ianuarie 2013 - 15:06, said:

Deci opinia personala era opusa uzantelor si nu voiam sa o impun.
E ambiguu. O opinie poate să fie despre cum sînt lucrurile sau despre cum ar trebui să fie lucrurile. Eu am crezut inițial că vorbiți despre ceea ce știți, nu despre ceea ce vreți.

View Postmoftware, on 25 ianuarie 2013 - 15:06, said:

De acord si e o precizare importanta, dar AdiJapan, ca si John sau Icsulescu sunt folosite aici in contextul unui alt formalism, cel simbolic (matematic), adica X.
Eu cînd văd un exemplu de limbă, fie el și ipotetic, îl iau ca atare. Nu presupun că mai trebuie să înlocuiesc ceva în el. Apoi după cum vedeți exprimarea e acceptabilă sau nu în funcție de ce puneți în locul acelui X. Dacă X e nume de familie domnule X e în regulă, dacă e prenume merge doar la unii vorbitori sau în registrul colocvial, dacă e titlu merge din nou, dacă e pseudonim iar nu merge etc.

Formalismul, dacă recurgeți la el, trebuie marcat clar.

View Postmoftware, on 25 ianuarie 2013 - 17:03, said:

Ideal ar fi ca o scrisoare sa fie redactata ca o lege, mai ales daca este oficiala, si trebuie sa ne straduim in acest sens, chiar daca nimic nu e perfect.
Ideal orice comunicare ar trebui să se facă în așa fel încît receptorul să poată decodifica (ușor) ce-a vrut să spună emițătorul. Nu m-aș grăbi totuși să iau legile ca reper de inteligibilitate. Legile sînt redactate cu o grijă mai mare decît alte texte, dar sînt destule texte de lege confuze: din unele nu înțelegi ce vor să spună (chiar dacă cunoști terminologia specifică), altele lasă cazuri neacoperite etc.

View Postmoftware, on 25 ianuarie 2013 - 17:03, said:

toate nelamuririle pot fi interpretate de catre destinatar intr-un sens nedorit de adresant.
Am înțeles ce spuneți, dar ca terminologie adresantul e totuna cu destinatarul.

View PostTremulinas, on 25 ianuarie 2013 - 22:48, said:

În aceeaşi situaţie dar de data aceasta în cazul unui SMS ce formulă este recomandată ?

glumesc, sper ca ati sesizat ironia Posted Image cei de aici au o educatie rigidă. staţi mai relaxaţi. nu poţi să-i spui "Stimate" unui om  cu care te intalneşti in fiecare zi. se va simţi şi el penibil deoarece nu e o formulă naturală, e una mult prea artificială.
Mediul nu contează. Importantă e relația dintre interlocutori. Sigur, uneori relația e de așa natură încît nu prea poți să-i scrii omului prin SMS, dar dacă vreodată te afli în situația asta din motive extraordinare, modul de adresare firesc e același ca în celelalte medii. (Mie mi s-a întîmplat și să scriu și să primesc SMS-uri în condiții cu totul aparte, cu ocazia cutremurului din din 2011 din Japonia. Adresarea în ambele sensuri s-a făcut așa cum s-ar fi făcut prin e-mail sau scrisoare.)

Nu știu de ce vorbiți de educație rigidă și de relaxare. Eu sînt foarte relaxat cînd îi scriu unui director și-i spun Stimate domnule director. E o simplă formulă de politețe, nu o ridicare în slăvi. Și nu e „de vină” educația (n-am primit cîtuși de puțin o educație rigidă), ci realitatea relațiilor dintre oameni. Că unii nu cunosc realitatea întreagă și totuși generalizează aiurea, asta e altă problemă.

Bineînțeles că nu-i spui Stimate unuia cu care te vezi în fiecare zi, indiferent de poziția lui. Există totuși registre stilistice în care este (sau era) nevoie de repetarea la nesfîrșit a aceleiași formule protocolare, de exemplu Onorată instanță, Excelența voastră, Alteța voastră etc. Dar numărul vorbitorilor aflați în situația asta e foarte mic.

Nu prea e cazul să vorbim aici de „formule recomandate”. Nu există o autoritate anume care să facă recomandări. Există uzul. Vedeți cum vorbesc alții și urmați-le exemplul în măsura în care vi se pare bine.

#32
moftware

moftware

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,402
  • Înscris: 08.05.2008

View PostAdiJapan, on 26 ianuarie 2013 - 08:51, said:

Mediul nu contează. Importantă e relația dintre interlocutori. Sigur, uneori relația e de așa natură încît nu prea poți să-i scrii omului prin SMS, dar dacă vreodată te afli în situația asta din motive extraordinare, modul de adresare firesc e același ca în celelalte medii. (Mie mi s-a întîmplat și să scriu și să primesc SMS-uri în condiții cu totul aparte, cu ocazia cutremurului din din 2011 din Japonia. Adresarea în ambele sensuri s-a făcut așa cum s-ar fi făcut prin e-mail sau scrisoare.)
Acum ati intrat Dvs. in minoritate (poate nu si in Japonia). Formulele protocolare din SMS erau macar prescurtate?

View PostAdiJapan, on 26 ianuarie 2013 - 08:51, said:

Nu știu de ce vorbiți de educație rigidă și de relaxare. Eu sînt foarte relaxat cînd îi scriu unui director și-i spun Stimate domnule director. E o simplă formulă de politețe, nu o ridicare în slăvi. Și nu e „de vină” educația (n-am primit cîtuși de puțin o educație rigidă), ci realitatea relațiilor dintre oameni. Că unii nu cunosc realitatea întreagă și totuși generalizează aiurea, asta e altă problemă.
Realitatea e diversa, ca si conceptia despre "aiureala". E cert ca nici Dvs. nu cunoasteti "realitatea intreaga".

View PostAdiJapan, on 26 ianuarie 2013 - 08:51, said:

Nu prea e cazul să vorbim aici de „formule recomandate”. Nu există o autoritate anume care să facă recomandări.
Ni s-au cerut recomandari. Nu am fost intrebati ce prevede o autoritate.

View PostAdiJapan, on 26 ianuarie 2013 - 08:51, said:

Există uzul. Vedeți cum vorbesc alții și urmați-le exemplul în măsura în care vi se pare bine.
Perfect. Controversele noastre nu trebuie sa-i impedice pe altii sa-si prezinte propria experienta. Chiar trebuie sa-i incurajam sa o faca.

#33
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postmoftware, on 26 ianuarie 2013 - 14:13, said:

Acum ati intrat Dvs. in minoritate (poate nu si in Japonia). Formulele protocolare din SMS erau macar prescurtate?
Erau la fel ca într-un e-mail sau orice altfel de comunicare scrisă. Dată fiind situația și mediul, erau succinte și la obiect.

View Postmoftware, on 26 ianuarie 2013 - 14:13, said:

E cert ca nici Dvs. nu cunoasteti "realitatea intreaga".
Evident că n-o cunosc; eu îmi cunosc doar bucățica mea. Dar sînt mulți cei care fac afirmații (sau dau verdicte) cu un grad prea mare de generalitate. Așa s-a întîmplat și în discuția asta. Exemple:

- „Stimate domnule Xulescu” e prea formal pentru email.
- E-mailul este cunoscut deja în corporaţii ca fiind un prost mediu pentru purtat discuţii complexe sau sensibile. Ca atare, el rămâne până una-alta o formă de comunicare facilă şi ceva mai superficială decât altele tradiţionale.

Eu înțeleg să descrii realitatea așa cum o cunoști. Dar afirmațiile prea generale ajung să acopere și zone pe care nu le cunoști, deci devin invenții și în ultimă instanță sînt chiar minciuni.

View Postmoftware, on 26 ianuarie 2013 - 14:13, said:

Ni s-au cerut recomandari. Nu am fost intrebati ce prevede o autoritate.
Recomandări poate face numai cineva care se pricepe la subiect mult mai bine decît restul lumii sau decît cel care cere recomandări. Asta înțeleg prin autoritate. Nu m-am referit la o autoritate care ia decizii, stabilește reguli sau dă ordine.

#34
LoveDemon

LoveDemon

    Internet Lodger

  • Grup: Moderators
  • Posts: 3,418
  • Înscris: 22.09.2003
Eu când trimit SMS-uri medicului, șefului sau oricărei alte persoane în fața căreia mă exprim politicos prin viu-grai sau email, păstrez același registru. Și în general nu folosesc prescurtări în SMS. Nu mai suntem limitați de 160 de caractere de mult timp.

#35
black_dizzy

black_dizzy

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,270
  • Înscris: 26.07.2007
Dar cand scrieti e-mailuri de cateva ori pe zi acelorasi colegi, incepeti mereu cu o formula de adresare sau de salut uzuala? Pe de o parte mi se pare cam lipsit de respect sa trantesti direct cererea sau intrebarea, pe de alta parte si sa saluti de o mie de ori pe zi aceeasi persoana e cam aiurea...

#36
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postblack_dizzy, on 03 februarie 2013 - 12:01, said:

Dar cand scrieti e-mailuri de cateva ori pe zi acelorasi colegi, incepeti mereu cu o formula de adresare sau de salut uzuala? Pe de o parte mi se pare cam lipsit de respect sa trantesti direct cererea sau intrebarea, pe de alta parte si sa saluti de o mie de ori pe zi aceeasi persoana e cam aiurea...
Cînd e-mailurile se succed la intervale scurte și au același subiect, eu unul recurg la formule simplificate, de exemplu nu mai spun nici un Bună ziua, ci doar pun numele interlocutorului la început și apoi continui discuția ca și cum ar fi un dialog față în față. Am văzut că și cei pe care îi cunosc procedează la fel. Iar dacă sînt colegi sau subalterni simplific și mai mult, încît rămîne doar replica mea în continuarea dialogului și eventual prenumele meu ca semnătură. Cam așa ceva:

Quote

D-le Vasilescu,

Așa este, lungimea fibrei trebuie să fie de 1600 mm, cu o toleranță de 20 mm.

Cu stimă,

Ion Popescu

Respectiv așa:

Quote

Mircea,

Atunci ne vedem direct la aeroport. Vii cu taxiul?

Ion


Anunturi

Chirurgia endoscopică a hipofizei Chirurgia endoscopică a hipofizei

"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală.

Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate