Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
E-Mail in serie prin Excel si Out...

Modul alimentare rulou/jaluzea ex...

Recuperare fișiere dupa form...

Aplicatii stress test RAM
 Asigurare auto hibrid

Asus B550M - PC-ul nu porneste di...

Tzanca Uraganu - Inconjurat de Fe...

explicatie montaj breadboard
 3 Doors Down - Kryptonite

Semnalizati cand virati pe un dru...

Succesiune - mostenire apartament...

Donez Siofor de 1000mg ( diabet t...
 Izolatie intre parter si etaj

Hranirea pasarilor din orase -pro...

[unde] goarna tramvai

UPGRADE interfon de bloc Electra?
 

mot a mot din engleza

- - - - -
  • This topic is locked This topic is locked
165 replies to this topic

#1
Puferiu

Puferiu

    Fun du Gaulle

  • Grup: Banned
  • Posts: 8,624
  • Înscris: 06.07.2011
piece of cake - bucata de tort
we are in deep shit - noi suntem in adanc rahat
she's gonna blow - ea va sufla
calm down - calm jos
put it in the park - pune-l in parc

#2
SoldierHair

SoldierHair

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,422
  • Înscris: 14.01.2011
Google Translate sigur stie sa traduca.

#3
Alex-Softpedia

Alex-Softpedia

    Împărat Republican

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 6,381
  • Înscris: 10.03.2009
I'm in pain = Sunt in durere.

I'm in love = Sunt in dragoste.

etc.

#4
driftking91

driftking91

    Freak on a leash

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 19,727
  • Înscris: 28.12.2008
Fuck this sh*t - f*te c****ul ăsta. :roflmaofast:

#5
Alex-Softpedia

Alex-Softpedia

    Împărat Republican

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 6,381
  • Înscris: 10.03.2009
What's up ? = Ce-i sus ?

Edited by Alex-Softpedia, 28 September 2012 - 21:16.


#6
YOUR_GOD

YOUR_GOD

    Not assigned

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 30,886
  • Înscris: 01.01.2010
Eu nu am fost niciodata pe Jupiter. Cica matematica este un limbaj universal, prin urmare propozitia de mai sus se traduce matematic asa: eu am fost intotdeauna pe Jupiter. Englezul o sa-ti explice ca esti "a pain in the a..", dar tu cum o sa-i expici ca gramatica limbii romane sfideaza logica?..

Edited by YOUR_GOD, 28 September 2012 - 21:19.


#7
alexx1402

alexx1402

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,229
  • Înscris: 01.01.2007
bear in mind - urs in minte

#8
SoldierHair

SoldierHair

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,422
  • Înscris: 14.01.2011
men of war - oameni de război
mount and blade - montare și lamă ( :lol: )
war thunder - razboi fulger (blitzkrieg? )

Ce am mai gasit pe desktop care parea mai interesant.

#9
gerbil

gerbil

    Membru' activ

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,049
  • Înscris: 10.09.2005
As fi curios cum se traduce "mother fucker" ?  F..tator de mama sau cum ? Posted image

Edited by gerbil, 28 September 2012 - 21:37.


#10
ady_95

ady_95

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,474
  • Înscris: 23.12.2009
[ https://www.youtube-nocookie.com/embed/Thod4jMDcME?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

#11
River_Song

River_Song

    Regina Mundi

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,298
  • Înscris: 17.07.2012
Penne Arabiata - Saudi Feathers.

#12
Alex-Softpedia

Alex-Softpedia

    Împărat Republican

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 6,381
  • Înscris: 10.03.2009

Vizualizare mesajady_95, pe 28 septembrie 2012 - 21:59, a scris:



Posted image

#13
Puferiu

Puferiu

    Fun du Gaulle

  • Grup: Banned
  • Posts: 8,624
  • Înscris: 06.07.2011

Vizualizare mesajady_95, pe 28 septembrie 2012 - 21:59, a scris:

Cand am zis "bucata de tort", la clipul ala m-am gandit.

there goes the neighborhood - acolo se duce cartierul

#14
pufonel

pufonel

    Oglinda, oglinjoara, cine-i cel mai pufos din tara?

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 27,829
  • Înscris: 28.11.2006
I want to break free = Vreau sa ma sparg liber

© Divertis, prin '91 sau ceva (or something)

Edited by pufonel, 28 September 2012 - 23:39.


#15
stormwatch

stormwatch

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,772
  • Înscris: 18.04.2010
Mai demult am auzit o fază dintr-asta (care nu văd de ce n-ar fi adevărată), cu o elevă care a tradus într-o oră de engleză „horse power” cu „puterea calului”. Profesoara a dat-o afară din clasă. La momentul respectiv nimeni nu a înţeles de ce.

#16
blacktiti89

blacktiti89

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,635
  • Înscris: 25.05.2009
I don't need you to look out for me=n-am nevoie sa ma cauti afara.
I just ran into this guy=tocmai am fugit in tipul asta.
go to hell!=du-te in iad.
watch out!=uita-te afara.
chill out!=raceste-te.
when the s..t hits the fan=cand r..tul loveste teava
he's just a redneck=e doar un gat-rosu
I just blew my chances with this girl=tocmai mi-am explodat sansele cu fata asta!
loser!=pierzatorule!
Last night, I was soo high!=Noaptea trecuta, eram atat de inalt!
(+mai adaug cand imi vin idei)
Si versurile din parazitii:
,,When nature calls, I never call back"
sau ,,If you want to hang out with me, you need a good rope!"

Edited by blacktiti89, 02 October 2012 - 14:27.


#17
Puferiu

Puferiu

    Fun du Gaulle

  • Grup: Banned
  • Posts: 8,624
  • Înscris: 06.07.2011
the night is young -  noaptea este tanara
hold your horses - tine-ti caii
where is the fire ? - unde este focul ?
catch up - prinde sus

#18
diogene_din_butoi

diogene_din_butoi

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,114
  • Înscris: 29.07.2012

Vizualizare mesajSoldierHair, pe 28 septembrie 2012 - 21:10, a scris:

Google Translate sigur stie sa traduca.

Da, cea mai tare traducere este 'manele'='house'

Vizualizare mesajgerbil, pe 28 septembrie 2012 - 21:37, a scris:

As fi curios cum se traduce "mother fucker" ?  F..tator de mama sau cum ? Posted image
mama nenorocit ;))))))))))))))

Edited by diogene_din_butoi, 04 October 2012 - 12:32.


Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate