In ce Biblie apare numele al lui Dumnezeu in vechiul Testament?
#55
Posted 01 September 2012 - 11:49
asd1982, on 01 septembrie 2012 - 11:45, said: Nu vorbi ca un copil. Eu nu citez din traducerea "Lumii Noi". Eu am biblie ortodoxa din anul 1922 cu Sfanta Cruce pe ea. Citatele pe care le scriu sunt din aceasta cu mentiunea ca sunt adaptate la vorbirea actuala. ca si gandire, esti un copil de gradinita. daca pentru tine Biserica ortodoxa face parte din Babilon, de ce vii cu biblii facute in cadrul acestei religii? |
#56
Posted 01 September 2012 - 22:17
dancingcolors, on 01 septembrie 2012 - 11:49, said: ca si gandire, esti un copil de gradinita. daca pentru tine Biserica ortodoxa face parte din Babilon, de ce vii cu biblii facute in cadrul acestei religii? Si daca vrei sa stii ,sint citeva greseli fundamentale atit in bibliile ortodoxe cit si in bibliile martorilor induferent unde sau de cine au fost traduse. Daca te intereseaza chiar pot sa ti dau exemple concrete. Nu srtiu insa daca chiar vrei sa cunosti adevarul. |
#57
Posted 02 September 2012 - 08:14
anticristul, on 01 septembrie 2012 - 22:17, said:
Pai cine avea autoritate in Romania sa traduca Biblia acum citeva sute de ani,cind martorii nici ca idee nu existau. Si daca vrei sa stii ,sint citeva greseli fundamentale atit in bibliile ortodoxe cit si in bibliile martorilor induferent unde sau de cine au fost traduse. Daca te intereseaza chiar pot sa ti dau exemple concrete. Nu srtiu insa daca chiar vrei sa cunosti adevarul. pai nici tu nu intelegi ! eu ii reprosam lui ads1982 faptul ca aduce ca argumente in sprijinul invataturilor sale niste elemente din cadrul unei religii pe care o huleste, zicand ca e de la diavolul, ca face parte din babilonul religiilor false (toate in afara de martori), prin urmare, ce greutate poate avea acest argument? ca in Bibliile ortodoxe apare iehova? acele biblii au fost create in babilon! si in plus de asta, ca o paranteza, in nicio Biblie nu apare iehova in Noul testament. |
#58
Posted 02 September 2012 - 18:25
dancingcolors, on 01 septembrie 2012 - 11:49, said:
ca si gandire, esti un copil de gradinita. daca pentru tine Biserica ortodoxa face parte din Babilon, de ce vii cu biblii facute in cadrul acestei religii? Titlul subiectului este "In ce Biblie apare numele al lui Dumnezeu in vechiul Testament?" In biblia din 1922 de exemplu. dancingcolors, on 02 septembrie 2012 - 08:14, said:
pai nici tu nu intelegi ! eu ii reprosam lui ads1982 faptul ca aduce ca argumente in sprijinul invataturilor sale niste elemente din cadrul unei religii pe care o huleste, zicand ca e de la diavolul, ca face parte din babilonul religiilor false (toate in afara de martori), prin urmare, ce greutate poate avea acest argument? ca in Bibliile ortodoxe apare iehova? acele biblii au fost create in babilon! si in plus de asta, ca o paranteza, in nicio Biblie nu apare iehova in Noul testament. Ai vazut ca toti inteleg ca nu eu am tradus Biblia. Doar am dat raspunsuri din biblia din anul 1922. Mai sunt si biblii din alti ani care pastreaza numele vesnic Iehova. Psalm 4:2,3 "O voi, fiii oamenilor! pana cand marirea mea va fi spre batjocura? Pana cand veti iubi desartaciunea, si veti cauta minciuna? Sela. Aflati deci, ca Iehova si-a ales pe cel cuvios; Iehova aude, cand strig catre dansul. " Edited by asd1982, 02 September 2012 - 18:32. |
#59
Posted 02 September 2012 - 20:18
dancingcolors, on 02 septembrie 2012 - 08:14, said: pai nici tu nu intelegi ! eu ii reprosam lui ads1982 faptul ca aduce ca argumente in sprijinul invataturilor sale niste elemente din cadrul unei religii pe care o huleste, zicand ca e de la diavolul, ca face parte din babilonul religiilor false (toate in afara de martori), prin urmare, ce greutate poate avea acest argument? ca in Bibliile ortodoxe apare iehova? acele biblii au fost create in babilon! si in plus de asta, ca o paranteza, in nicio Biblie nu apare iehova in Noul testament. Traducerile nu sint corecte nici una ,dar unele sint mai aproape altele mai putin ,asta e problema. Sint insa citeva puncte cheie care sint traduse intentionat gresit sau mai corect spus fals. Si asta indiferent de cine sau de ce grupare apare traducerea. Asta am spus ca pot sa ti dovedesc.Ca sint falsuri intentonate. |
#60
Posted 03 September 2012 - 08:34
asd1982, on 02 septembrie 2012 - 18:25, said: Ai vazut ca toti inteleg ca nu eu am tradus Biblia. Doar am dat raspunsuri din biblia din anul 1922. Mai sunt si biblii din alti ani care pastreaza numele vesnic Iehova. Psalm 4:2,3 "O voi, fiii oamenilor! pana cand marirea mea va fi spre batjocura? Pana cand veti iubi desartaciunea, si veti cauta minciuna? Sela. Aflati deci, ca Iehova si-a ales pe cel cuvios; Iehova aude, cand strig catre dansul. " da, si ai primit raspunsul ca acest termen, iehova, este un termen profan, o imposibilitate lingvistica, el a fost construit in mod arbitrar, deci nu trebuie folosit. anticristul, on 02 septembrie 2012 - 20:18, said:
Eu am inteles dar am vrut sa ti arat ca numai Biserica avea autoritatea de a traduce Biblia in Romania inainte cu citeva sute de ani. Traducerile nu sint corecte nici una ,dar unele sint mai aproape altele mai putin ,asta e problema. Sint insa citeva puncte cheie care sint traduse intentionat gresit sau mai corect spus fals. Si asta indiferent de cine sau de ce grupare apare traducerea. Asta am spus ca pot sa ti dovedesc.Ca sint falsuri intentonate. da, insa astazi avem foarte multe traduceri si acces la textul original, pentru cine stie ebraica sau greaca veche koine. |
#61
Posted 03 September 2012 - 22:12
dancingcolors, on 03 septembrie 2012 - 08:34, said:
da, si ai primit raspunsul ca acest termen, iehova, este un termen profan, o imposibilitate lingvistica, el a fost construit in mod arbitrar, deci nu trebuie folosit. da, insa astazi avem foarte multe traduceri si acces la textul original, pentru cine stie ebraica sau greaca veche koine. Eu traiesc in Israel si am tanachul,de ce crezi ca am spus ca toate traducerile au citeva texte traduse intentionat fals. Daca vrei pot sa ti dau cel putin 10 texte de acest fel. |
#62
Posted 04 September 2012 - 08:24
anticristul, on 03 septembrie 2012 - 22:12, said:
Da .Sa stii ca eu am textul original. Eu traiesc in Israel si am tanachul,de ce crezi ca am spus ca toate traducerile au citeva texte traduse intentionat fals. Daca vrei pot sa ti dau cel putin 10 texte de acest fel. sigur, ai dreptate, insa trebuie sa iei in calcul faptul ca pentru crestini, Noul testament este mult mai important decat Vechiul. |
#63
Posted 04 September 2012 - 12:01
#64
Posted 04 September 2012 - 12:28
|
#65
Posted 04 September 2012 - 14:01
#66
Posted 04 September 2012 - 21:10
zexelica, on 04 septembrie 2012 - 14:01, said:
Stimabile, tanach-ul este o ............ traducere din koine. Nu ai originalul. Ai putea sa mi spui cumva din ce limba a fost scris in koine? Si cartea legii care era in Templu cit si cea din care a citit Isus in sinagoga din Cfar-Nahum era tot tradusa din Koine? Hai ca uite e o discutie interesanta.Poate mai invatam si noi evreii cite ceva. |
#67
Posted 08 September 2012 - 09:52
dancingcolors, on 04 septembrie 2012 - 08:24, said:
sigur, ai dreptate, insa trebuie sa iei in calcul faptul ca pentru crestini, Noul testament este mult mai important decat Vechiul. Ai vreun verset biblic care sa sustina ce spui tu aici? sau vorbesti pentru ca asa ai fost manipulat de altii? Edited by asd1982, 08 September 2012 - 09:53. |
#68
Posted 09 September 2012 - 08:40
asd1982, on 08 septembrie 2012 - 09:52, said:
Ai vreun verset biblic care sa sustina ce spui tu aici? sau vorbesti pentru ca asa ai fost manipulat de altii? daca am un verset biblic care sa spuna ca Noul testament e mai important decat Vechiul? nu, nu am asa ceva, e doar concluzia mea deoarece Noul testament contine evangheliile care ne vorbesc despre Isus, faptele apostolilor, epistolele lui Pavel care a fost doctrinarul crestinismului, eu fiind crestin ma raportez mai mult la Noul, care contine legea lui Isus. |
#69
Posted 10 September 2012 - 09:33
anticristul, on 04 septembrie 2012 - 21:10, said:
Vai domnule zexe uite treaba asta n o stiam. Ai putea sa mi spui cumva din ce limba a fost scris in koine? Si cartea legii care era in Templu cit si cea din care a citit Isus in sinagoga din Cfar-Nahum era tot tradusa din Koine? Hai ca uite e o discutie interesanta.Poate mai invatam si noi evreii cite ceva. |
|
#70
Posted 10 September 2012 - 21:03
zexelica, on 10 septembrie 2012 - 09:33, said:
Stimabile, nu sunt expert in manuscrise. Insa am citit ca TANAH-ul este tradus din Septuaginta. Deci din koine in limba ta. Ia compara cartea lui Isaia cea gasita la Qumran cu cea din Tanach si apoi cu cea din Septuaginta sa vezi ce gasesti! |
#71
Posted 11 September 2012 - 15:22
#72
Posted 11 September 2012 - 21:00
zexelica, on 11 septembrie 2012 - 15:22, said:
Dupa cum ti-am spus, nu am ce sa comentez. Isus spune ca o frintura de slova nu poate sa cada din lege. Isus cunostea ;Masora;adica pe inteles general acel inventar al literelor Torei ca sa nu se piarda sau modifice vreo litera in decursul timpului. Nu acelasi lucru sa intimplat cu Septuaginta din care au iesit atitea traduceri de nu mai gasesti 2 de un fel.Pe cind in Tanach ,desi manuscrisele de la M.Moarta au fost scrise prin sec.2 IEN sint identice pina la cea mai mica litera cu Tanachul nostru de azi. Nu intru in detalii ca nu cred ca e cazul. Cine cunoaste istoria Septuagintei stie ,iar cine nu ,poate nu intereseaza. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users