Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Primele supermaketuri, hypermarke...

Combinatie de conturi pentru tran...

Adaptor semnal hi to low

Jocuri Android Multiplayer online...
 Diferenta consum smart meter - Co...

Recomandare demontare+instalare ...

CAIET SERVICE PREDEAL II

Internare spital psihiatrie
 CM de snooker 2024

Scot penele dupa montajul tamplar...

Masina de spalat vase si grasimea

Noua lege de acces in paduri
 Sunt ouale proaspete?

Aplicatie invatare limba Germana

Presbiopia - la 43 ani ?

Termen transcriere autovehicul
 

Cutia cu greșeli

* * * * * 3 votes
  • Please log in to reply
4857 replies to this topic

#3763
sorstanciu

sorstanciu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 60
  • Înscris: 09.01.2009

View Postctin64, on 16th December 2009, 23:09, said:

Sigur?!

Apropo: DEX- SIT, síturi, s.n. ~ 3. (În sint.) Sit arheologic = așezare arheologică; loc în care se efectuează săpături arheologice. (cf. fr. site archéologique;

Adevarat, in DEX-online exista si :  SIT, síturi, s.n. 1. Loc geografic; peisaj. 2. Pagină de internet. – Cf. fr., engl. site, lat. situs.   Cred ca sit= "pagina de internet" este o greseala; o adaptare ad-hoc a unui  autor grabit.

Uite mai jos un extras dintr-o discuție de pe grupul Diacritice unde se explică dintr-un punct de vedere practic de ce trebuie folosit "sit/situri" și nu "site/site-uri".

========================================
Cuvintele străine sînt primite dacă se adaptează regulilor limbii
române de scriere și pronunțare. Asta s-a făcut și în secolul 19,
pentru că lingviștii de atunci, spre deosebire de cei de azi, nu au
făcut limba română preș în fața limbii franceze, italiene sau germane.
Și procedînd așa ei s-au asigurat că limba română rămîne o limbă ușor
de citit și de scris, așa cum a fost întotdeauna. Își închipuie cineva
de azi cum ar fi arătat limba română dacă miile de cuvinte franțuzești
importate nu erau adaptate? Eu nu cred, pentru că azi românii nu mai
știu franceză și nu-și dau seama cît de multe sînt cuvintele
franțuzești în română. Ar fi de acord cineva să scrie azi: "M-am dus
la plage, dar plage-a era umedă" în loc de "M-am dus la plajă, dar
plaja era umedă" ? Și asta ar trebui repetat pentru aproape toate
cuvintele franțuzești, care în forma originală sînt diferite de forma
românească și ar trebui articulate cu cratimă. De ce astăzi ar trebui
scris "Am creat un site, dar site-ul nu merge" în loc de "Am creat un
sit, dar situl nu merge" ? Nu este o complicare inutilă, care în plus
își bate joc de regulile de scriere și pronunțare a limbii române? Și
asta pentru ce, de dragul unei limbi străine ca oricare alta? Cu ce e
mai bună engleza decît franceza sau germana pentru a merita un
tratament special? Cu absolut nimic, dovadă cuvintele englezești
adaptate limbii române în trecut (de exemplu "short", care în română
se scrie "șort/șortul", nu short/shortul"). Dacă mîine o altă limbă ia
locul englezei ca limbă de comunicare internațională, ce trebuie
româna să facă, să bage în ea alte cîteva sute de cuvinte cu o scriere
și pronunțare diferită? Păi dacă se continuă așa n-o să mai existe
nici o regulă în limba română, o să fie un talmeș-balmeș de cuvinte
împrumutate din limbi străine, care fiecare se pronunță și se scrie ca
în limba de origine, deci românii o să trebuiască să învețe pe
dinafară cum se scrie fiecare cuvînt, ceea ce ar fi adevărat o
pierdere de vreme.

Mihai Tugeron
===========================================

Discuția întreagă este la:
http://groups.google...b11f80250076b2#

#3764
ctin64

ctin64

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 203
  • Înscris: 15.11.2009

View Postsorstanciu, on 17th December 2009, 09:44, said:

Uite mai jos un extras dintr-o discuție de pe grupul Diacritice unde se explică dintr-un punct de vedere practic de ce trebuie folosit "sit/situri" și nu "site/site-uri".

========================================
Cuvintele străine sînt primite dacă se adaptează regulilor limbii
române de scriere și pronunțare.
Mihai Tugeron

Total de acord cu M.T.  Am si eu destule exemple: Moscova, Varsovia, Londra, fotbal ( si nu futsal ???!!!)
Numai ca aici lucrurile se complica prin:
- sinonimul sit=zona arheologica;
- insa M.T. nu a abordat si partea de pronuntie!
  1)  pagina = sit ( pronuntie : sait sau sit?)
  2)  zona arheologica = sit ( pronuntie : sit)

Apoi cred - a se vedea si sectiunea de diacritice - ar fi bine sa putem sa ne lamurim de la prima lectura si sa nu facem erori de interpretare.
Acestea sunt argumentele mele.


Pe de alta parte mai sunt cuvinte imprumutate mai de curand care nu au suferit modificari grafice pastrandu-se pronuntia originala : management, de ex. Nimeni nu s-a incumetat sa  traduca in romaneste ( menegiment, managiment sau ceva asemanator) :)
Mai apoi chiar in acest forum sunt sectiuni avand cuvinte preluate adliteram: Hardware, Networking, etc. So...

Edited by ctin64, 17 December 2009 - 20:28.


#3765
ctin64

ctin64

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 203
  • Înscris: 15.11.2009

View Postravinescu, on 17th September 2009, 22:26, said:

http://en.wikipedia....unrounded_vowel (articol despre sunetul Î)
... fanatismul latinizant reprezintă un eșec major pentru limba română, dar și pentru poporul român, pentru că este o metodă artificială folosită pentru a altera ființa poporului român.

Oare Wikipedia sa fie prima sursa de informatie si argumentatie ca ultim apel?!

Atunci sa renuntam la francofonie si sa ne inscriem in slavofonie!

E chiar caraghioasa politizarea limbii romane.
Daca ai fi facut la scoala limba rusa poate ai fi ceva mai intelegator!

#3766
ctin64

ctin64

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 203
  • Înscris: 15.11.2009

View Postravinescu, on 13th September 2009, 17:08, said:

În 1993 a fost reintrodusă dintr-un motiv mai simplu, anume salvarea academicienilor colaboraționiști cu comuniștii de la excluderea din Academie. S-a făcut modificarea ortografiei pentru a demonstra "anticomunismul" și "întoarcerea armelor" de către academicienii care fuseseră comuniști, dar se transformaseră în democrați.

Stimabile,
daca vrei sa fii credibil in lingvistica  atunci las-o naibii de politica. Vad ca ai o obsesie :( In fraza de mai sus penibilul e din plin!

#3767
sorstanciu

sorstanciu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 60
  • Înscris: 09.01.2009

View Postctin64, on 17th December 2009, 20:26, said:

Pe de alta parte mai sunt cuvinte imprumutate mai de curand care nu au suferit modificari grafice pastrandu-se pronuntia originala : management, de ex. Nimeni nu s-a incumetat sa  traduca in romaneste ( menegiment, managiment sau ceva asemanator) :)
Mai apoi chiar in acest forum sunt sectiuni avand cuvinte preluate adliteram: Hardware, Networking, etc. So...

Citește toată discuția de pe lista Diacritice, ai să găsești răspuns la nelămuririle tale.

#3768
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postctin64, on 18th December 2009, 04:23, said:

Oare Wikipedia sa fie prima sursa de informatie si argumentatie ca ultim apel?!

E chiar caraghioasa politizarea limbii romane.
Întîmplător articolul din Wikipedia despre sunetul î conține informații corecte și se bazează la rîndul lui pe surse serioase.

Aveți dreptate, politizarea lingvisticii românești e caraghioasă, și nu de ieri de azi, ci de cîteva sute de ani încoace, de la Școala Ardeleană, dacă nu cumva și mai înainte. Din păcate vinovații sînt în primul rînd unii lingviști români. Ovid Densusianu are în Istoria limbii române pagini întregi despre lingviști români care au tras într-o direcție sau alta (unii prea spre latină, alții prea spre slavă etc.) și despre cît a dăunat asta lingvisticii românești. Cireașa de pe tort o reprezintă momentul 1993, cînd era cazul să dăm dovadă de ceva mai multă maturitate.

În ce privește situl de internet, există în prezent două pronunții: sait și sit. Prima se scrie de obicei neadaptat, site, și foarte rar așa cum se aude, sait (Pruteanu promova scrierea fonetică, și unii chiar o folosesc). A doua pronunție se notează sit, la fel ca în sintagmele mai vechi sit arheologic și sit pitoresc. Eu prefer varianta sit, pentru că e deja cuvînt românesc încetățenit care acum doar își diversifică sensul și nu pune probleme nici de scriere, nici de citire; este perfect adaptat limbii. Pronunția sait (indiferent cum e scrisă) îmi sună ca o fandoseală snoabă.

Atenție și la sens: situl de internet e una, iar pagina de internet e alta. Pagina este de exemplu asta pe care o citiți acum, adică pagina nr. 210 de la subiectul „Cutia de greșeli” de pe forum, în timp ce situl Softpedia se compune dintr-un număr imens de pagini, probabil numai pe forum cîteva mii, dacă nu mai multe, plus o mulțime în celelalte secțiuni ale sitului. Definiția greșită „sit = Pagină de internet” de la DEX online este marcată „Neoficial”, pentru că provine de la contribuitori fără autoritate, nu din dicționare serioase.

#3769
ravinescu

ravinescu

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 249
  • Înscris: 30.04.2009

View Postctin64, on 17th December 2009, 21:23, said:

Oare Wikipedia sa fie prima sursa de informatie si argumentatie ca ultim apel?!

Poți combate informațiile din Wikipedia cu unele din alte surse, dacă ți se pare că Wikipedia nu este de încredere. Sau chiar le poți modifica dacă deții informații mai corecte. Însă în cele mai multe cazuri articolele din Wikipedia sînt corecte, fiind rezultatul unui efort colectiv, care duce în final la înlăturarea greșelilor.

În cazul articolului despre litera Î, el este absolut corect, nu văd ce i-ai putea reproșa. Titlul este "Close central unrounded vowel", adică în română ar veni "Vocala nelabializată [nerotunjită] centrală închisă". Este exact încadrarea din "Enciclopedia Limbii Române" care se aplică sunetului Î.

============================================
Sistemul vocalic al românei cuprinde șapte unități fonematice: E, I, A, Ă, Î, O, U, distinse după localizare și apertură:

1) Localizare:
- anterioare ((pre)palatale) : E, I
- centrale : A, Ă, Î
- posterioare (velare) : O, U

2) Apertură:
- deschise : A
- medii (mijlocii) : E, Ă, O
- închise : I, Î, U

Vocalele posterioare se opun tuturor celorlalte vocale prin labializare (rotunjire); spre deosebire de alte limbi romanice (franceza, de exemplu), româna nu posedă vocale anterioare labializate.

Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan" : Enciclopedia Limbii Române (editura Univers Enciclopedic, 2001) - p. 613
=============================================

View Postctin64, on 17th December 2009, 21:23, said:

Atunci sa renuntam la francofonie si sa ne inscriem in slavofonie!

Francofonia înseamnă cunoașterea limbii franceze. După cum poate observa oricine, în prezent România nu mai este o țară francofonă, ci o țară anglofonă, pentru că numărul vorbitorilor de engleză este mult mai mare decît cel al vorbitorilor de franceză. Deci renunțarea la francofonie a avut loc deja, atît la nivelul populației, cît și la nivelul personalităților din diferite domenii de activitate (științific, cultural, etc.).

Slavofonia ar însemna învățarea limbilor slave (rusa, ceha, poloneza, bulgara, sîrba, etc.). Nu ar fi deloc un lucru rău, pentru că deschiderea către un nou orizont cultural este întotdeauna benefică. Și în definitiv atîta vreme cît există destui români interesați de culturile asiatice de la capătul lumii, ar fi ciudat să nu existe români interesați de culturile slave, care sînt ale unor popoare vecine și înrudite cu românii. La școală se învață că poporul român are trei componente principale (substratul dac, stratul roman și adstratul slav), deci cunoașterea unei limbi slave i-ar apropia pe români de înțelegerea originii lor, asta în condițiile în care limba dacilor a dispărut complet, iar limbile romanice (în principal franceza) se învață deja la școală de multă vreme. Limbile slave sînt niște limbi europene, nu este nimic rău sau ieșit din comun în a le învăța.

Componenta slavă a românilor este ceva care trebuie acceptat și recunoscut, acesta ar fi comportamentul normal din partea unui popor matur și sigur pe el, care nu minte privitor la originea sa și nu încearcă să-și distrugă una din rădăcini, din cauză că a fost spălat la creier timp de 200 de ani. De fapt tăierea sau ascunderea selectivă a rădăcinilor promovată în secolul 19 (întîi a rădăcinii dace, apoi a celei slave) a dus la situația de azi, în care mulți dintre români vor să-și taie și rădăcina romană, susținînd fără rezerve globalizarea lingvistică sub steagul limbii engleze. Comportamentul care le-a fost inoculat românilor, acela de a-și (re)nega unele dintre rădăcini a dus la starea de dezrădăcinare de azi (emigrația masivă), de unde se vede că rădăcina romană singură nu este în stare să-i țină pe români în propria lor țară.

View Postctin64, on 17th December 2009, 21:23, said:

E chiar caraghioasa politizarea limbii romane.

Implicarea limbii române în disputele politico-religioase a început în secolul 18, odată cu apariția Școlii Ardelene. Din păcate ea continuă și azi, iar rezultatul este catastrofal. Limba română a ajuns să se schimbe după cum este moda internațională, adică după limba națiunii care este cea mai puternică din punct de vedere politic, militar și cultural într-o anumită epocă. În secolul 19 era la modă franceza, deci româna s-a franțuzit, acum este la modă engleza, deci româna s-a englezit. Diferența e că franțuzirea românei s-a produs cu păstrarea caracteristicilor limbii române, pe cînd englezirea nu mai ține seama de ele.

View Postctin64, on 17th December 2009, 21:23, said:

Daca ai fi facut la scoala limba rusa poate ai fi ceva mai intelegator!

A-i confunda pe ruși cu sovieticii este la fel de greșit ca a-i confunda pe germani cu naziștii. Ba este încă și mai greșit, pentru că în cazul naziștilor conducătorii erau cu toții germani, pe cînd în cazul sovieticilor o mare parte dintre conducători erau neruși. În orice caz este cu totul nedrept și contraproductiv a pedepsi o limbă (rusa sau germana) pentru niște vini ale unor politicieni care vorbeau rusa sau germana. Există popoare care au suferit enorm din cauza regimurilor coloniale, și totuși au destulă minte încît să nu renunțe la folosirea limbilor foștilor stăpînitori coloniali (englezi, francezi, spanioli, portughezi, etc.). Chiar și în România se vorbește o limbă provenită din cea a foștilor coloniști (romanii), deși în mod sigur contribuția genetică cea mai importantă a românilor provine de la populația autohtonă (dacii), care a avut foarte mult de suferit din partea romanilor, cei care au măcelărit, tîrît în sclavie sau expulzat o bună parte din populația dacă.

View Postctin64, on 17th December 2009, 21:55, said:

Stimabile,
daca vrei sa fii credibil in lingvistica  atunci las-o naibii de politica. Vad ca ai o obsesie :( In fraza de mai sus penibilul e din plin!

Dar ăsta este adevărul, modificarea ortografiei din 1993 s-a făcut numai și numai pentru salvarea academicienilor colaboraționiști și a celor care nu aveau nici un merit pentru a deveni academicieni. A fost o acțiune de spălare a imaginii Academiei, instituție compromisă de colaborarea cu regimul comunist. În loc să se facă o curățare a Academiei de uscături și să se prezinte scuze publice pentru comportamentul colaboraționist al instituției care zice că are în grijă cultura română, Academia a apelat la o manevră de prostire a populației, în stil pur comunist, fără să țină seamă de interesele poporului român, cel care are nevoie de o limbă ușor de vorbit și de scris. Academia nu s-a dezis niciodată de persoane care sînt considerate extrem de nocive pentru cultura română și îi menționează și azi ca membri. Hai să vedem cine găsește o astfel de persoană pe situl oficial al Academiei ( http://acad.ro/membri_ar/membri_r.htm ), lucrul nu ar trebui să fie atît de greu. De ce a fost posibil ca să fie șters cuplul prezidențial din 1989 din rîndurile menmbrilor Academiei, dar alții nu au avut aceeași soartă deși ar fi meritat-o? Pentru că Academia a ținut mereu să-și apere membrii (din prezent sau din trecut), chiar dacă unii dintre ei au adus deservicii României. În comparație cu acest comportament protector față de membri, Academiei nu-i pasă deloc de limba română, dovadă situația limbii de azi, redusă la o stare de limbă mutilată (scrisă fără diacritice) și de limbă de categoria a doua în unele domenii de activitate.

Să revenim la diacritice, de la care a pornit atitudinea agresivă a lui Ctin64, prins în ofsaid față de limba română.

Puțină lume știe că de fapt scrisul fără diacritice de azi este o continuare logică a propagandei latinizante din secolul 19. În acele timpuri s-au pierdut zeci de ani pentru cultura și limba română încercîndu-se să fie impusă o scriere care nu era conformă cu evoluția naturală a limbii. S-a încercat cu toate mijloacele evitarea introducerii diacriticelor, care în ochii unora "murdăreau" alfabetul latin original și arătau că limba română nu provine exclusiv din latină. Nu s-a reușit pînă la urmă scrierea fără diacritice, pentru că rezulta o limbă artificială, greoaie și complet străină de poporul care era obișnuit cu limba naturală și ușoară pe care o crease și folosise încă de la nașterea lui. Ponegrirea diacriticelor în secolul 19 se reflectă perfect în ponegrirea diacriticelor de azi, și nu este de mirare acest comportament de la un popor care a fost mințit în legătură cu originea lui și a limbii sale. Așa cum latina era limba "curată" pe care trebuia s-o ia româna ca model pentru scris în secolul 19, așa engleza este limba "curată" pe care româna ar trebui s-o ia ca model pentru scris în secolul 20. Se vede asta din faptul că mulți români vor să scrie cuvintele englezești ca în limba de origine, adică ele să fie "curate", "nemurdărite" de neaoșele diacritice românești. Lipsa totală de reacție a autorităților educaționale, culturale sau lingvistice din România la scrisul fără diacritice este probabil dată de faptul că româna scrisă în acest fel seamănă mai mult cu latina, lucru care le gîdilă orgoliul. Însă româna scrisă fără diacritice seamănă și cu engleza (singura limbă europeană fără diacritice), acesta fiind motivul pentru care populația o preferă, pentru că în ziua de azi populația este mai atrasă de globalizare decît de latinizare. Oricum ar fi, din toată această poveste are de suferit limba română și imaginea României în lume.

Însă încetul cu încetul adevărul iese la iveală și toate lucrurile despre limbă care au fost ascunse sau mistificate ajung la cunoștința populației. Să sperăm că populația va conștientiza faptul că are numai de cîștigat dacă va scrie în mod corect, pentru că astfel va putea să arate lumii o imagine de seriozitate, nu una de indolență și neseriozitate.

P.S.
A apărut o revistă care conține un articol foarte detaliat despre diacritice, inclusiv istoria lor și situația de azi. Articolul începe la pagina 75 a revistei, care poate fi descărcată gratuit.

http://decatorevista.ro/ (clic pe "Descarcă PDF" în partea stîngă-jos)

Edited by ravinescu, 18 December 2009 - 15:14.


#3770
ctin64

ctin64

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 203
  • Înscris: 15.11.2009

View Postravinescu, on 18th December 2009, 15:09, said:

Să revenim la diacritice, de la care a pornit atitudinea agresivă a lui Ctin64, prins în ofsaid față de limba română.

Amice,

Vad ca ai o insolenta demna de o cauza mai buna. Pare-se ca ai cunostinte  solide in lingvistica. E f bine. Probabil asta iti este si domeniul de activitate. Dar atat e cam putin!

Cred ca esti dator pentru forumistii acestei sectiuni cu cateva explicatii:
1. De ce crezi ca atitudinea lui Ctin64 este agresiva? Vino, rogu-te, cu ceva argumente.
2. "prins în ofsaid față de limba română." - poti spune unde ai gasit linia de ofsaid?
3. Poti arata ce greseli fata de limba romana am facut? Ti-as fi recunoscator. Nu ma jenez sa-mi arate cineva greselile ( adevaratele greseli!). Pentru simplul motiv ca astfel nu le voi mai repeta.

P.S. 1  Daca nu scriu cu diacritice asta nu inseamna ca nu as vrea. Din pacate S.O. este insuficient instalat, cred. Nu este o scuza ci o chestiune tehnica.
P.S. 2. Se pare ca notiunea de sofism iti este straina. Ca aplicabilitate. Apelezi exagerat de mult la ele. Printre defectele pe care le am este si acela ca le identific cu usurinta!
P.S. 3 Daca imi permiti un sfat ( simt ca am ceva motive pentru a face acest lucru): nu te stradui sa  lasi impresia ca ai intotdeauna dreptate. E un lucru grav! Pentru cunoscatori...

#3771
vata_pa_batz

vata_pa_batz

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 25,602
  • Înscris: 28.07.2004

View Postctin64, on 20th December 2009, 20:03, said:

P.S. 2. Se pare ca notiunea de sofism iti este straina. Ca aplicabilitate. Apelezi exagerat de mult la ele. Printre defectele pe care le am este si acela ca le identific cu usurinta!

La care ele? La sofism. Esti bun. Ia o pauza si invata de la aia care stiu. Spre exemplu de la Ravinescu  :lol:

#3772
ravinescu

ravinescu

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 249
  • Înscris: 30.04.2009

View Postctin64, on 20th December 2009, 19:03, said:

1. De ce crezi ca atitudinea lui Ctin64 este agresiva? Vino, rogu-te, cu ceva argumente.

Din cauza tonului folosit în mesajele care mi-au fost adresate.

View Postctin64, on 20th December 2009, 19:03, said:

2. "prins în ofsaid față de limba română." - poti spune unde ai gasit linia de ofsaid?

La nivelul fundașilor numiți Ă, Î, Ș, Ț.

View Postctin64, on 20th December 2009, 19:03, said:

3. Poti arata ce greseli fata de limba romana am facut? Ti-as fi recunoscator. Nu ma jenez sa-mi arate cineva greselile ( adevaratele greseli!). Pentru simplul motiv ca astfel nu le voi mai repeta.

Oricine scrie fără diacritice face greșeli de ortografie în serie. Astfel de greșeli sînt foarte ușor de evitat.

View Postctin64, on 20th December 2009, 19:03, said:

P.S. 1  Daca nu scriu cu diacritice asta nu inseamna ca nu as vrea. Din pacate S.O. este insuficient instalat, cred. Nu este o scuza ci o chestiune tehnica.

Cine susține că este interesat de limba română dar scrie fără diacritice arată că nu vrea să le folosească. Altfel s-ar fi interesat cum se poate scrie cu diacritice la calculator și ar fi aflat răspunsul. Mai mult, chiar în situația în care s-ar găsi în imposibilitatea tehnică de a le folosi, ar putea apela la serviciile sau softurile de adăugare automată a lor (AutoCorect sau Diacritice.com). Treaba cu SO "insuficient instalat" n-am mai auzit-o, e o scuză cu adevărat nouă, probabil la fel de mincinoasă ca și celelalte. Dar chiar dacă ar fi adevărată, eu n-am văzut vreun mesaj de la Ctin64 în care să ceară ajutor pentru a putea scrie cu diacritice. Cu alte cuvinte, nu există nici o probă că forumistul Ctin64 ar fi intenționat vreodată să scrie cu diacritice, altfel ar fi solicitat ajutor pe firul de discuție cunoscut și i s-ar fi oferit informațiile tehnice necesare pentru a scrie corect.

View Postctin64, on 20th December 2009, 19:03, said:

P.S. 2. Se pare ca notiunea de sofism iti este straina. Ca aplicabilitate. Apelezi exagerat de mult la ele. Printre defectele pe care le am este si acela ca le identific cu usurinta!

Dacă ai fi identificat fie și unul singur, nu ai fi ezitat să te lauzi cu descoperirea lui. Faptul că n-ai făcut-o demonstrează că doar te lauzi, iar în lipsă de argumente apelezi la calomnii.

View Postctin64, on 20th December 2009, 19:03, said:

P.S. 3 Daca imi permiti un sfat ( simt ca am ceva motive pentru a face acest lucru): nu te stradui sa  lasi impresia ca ai intotdeauna dreptate. E un lucru grav! Pentru cunoscatori...

Păstrează-ți sfaturile pentru cei care te cred în stare să dai sfaturi utile. Nu cred că ai convins pe nimeni din cei care ți-au citit mesajele că ai fi în stare de așa ceva. În schimb prezinți oarecare calități pentru a putea activa ca trol de internet.

#3773
ctin64

ctin64

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 203
  • Înscris: 15.11.2009

View Postravinescu, on 21st December 2009, 11:26, said:

Cine susține că este interesat de limba română dar scrie fără diacritice arată că nu vrea să le folosească. Altfel s-ar fi interesat cum se poate scrie cu diacritice la calculator și ar fi aflat răspunsul. Mai mult, chiar în situația în care s-ar găsi în imposibilitatea tehnică de a le folosi, ar putea apela la serviciile sau softurile de adăugare automată a lor (AutoCorect sau Diacritice.com). Treaba cu SO "insuficient instalat" n-am mai auzit-o, e o scuză cu adevărat nouă, probabil la fel de mincinoasă ca și celelalte. Dar chiar dacă ar fi adevărată, eu n-am văzut vreun mesaj de la Ctin64 în care să ceară ajutor pentru a putea scrie cu diacritice. Cu alte cuvinte, nu există nici o probă că forumistul Ctin64 ar fi intenționat vreodată să scrie cu diacritice,

Regret ca ii dai apa la moara lui C.T. Popescu. Dar asta e . Asta-i materialul! Neuronii de caracter sunt vadit alterati.
Iar daca nu ai auzit de S.O. insuficient instalat inseamna ca esti strain de I.T. Nu-i bai. Nimeni nu-i perfect.

Am atasat un doc. Ca sa vezi ca am parcurs topicul cu diacritice. Dar nu sunt dispus sa invat ceva  mecanic. Caruia nici nu-i poti sa-i aplici o metoda mnemonica.

Iti doresc numai succesuri!

Attached Files


Edited by ctin64, 21 December 2009 - 18:32.


#3774
ravinescu

ravinescu

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 249
  • Înscris: 30.04.2009

View Postctin64, on 21st December 2009, 18:30, said:

Regret ca ii dai apa la moara lui C.T. Popescu. Dar asta e . Asta-i materialul! Neuronii de caracter sunt vadit alterati.
Iar daca nu ai auzit de S.O. insuficient instalat inseamna ca esti strain de I.T. Nu-i bai. Nimeni nu-i perfect.

CTP este un ziarist imoral și exhibiționist, fiind ultimul care poate emite vreo judecată valabilă cu privire la români.

În ce te privește pe tine, Ctin64, ești un trol care bați cîmpii și crezi că ți-ai găsit aici proștii care să-ți înghită aberațiile. Sintagma sau conceptul de "SO insuficient instalat" se găsește doar în capul tău, în rest este de negăsit pe internet în română, engleză sau orice altă limbă vrei tu. Și asta e ceva normal, din moment ce așa ceva nu există. Un SO este instalat și atît. Poate fi instalat prost, dar nu insuficient. Poate fi instalat cu mai puține module componente, dar nu există noțiunile de suficient și insuficient. SO Windows (dar și Linux sau Mac) nu poate fi instalat de cineva fără mapările de tastatură pentru toate limbile de pe glob, care includ în mod necesar și mapările folosite pentru a scrie în română, deci cele ce conțin diacriticele românești. Pur și simplu nu se oferă utilizatorului posibilitatea de a nu se instala toate mapările. Numai în cazul unora dintre ultraportabilele (așa-numitele "netbooks") mai vechi, SO venea preinstalat fără mapările pentru unele limbi, pentru că spațiul de stocare era foarte limitat, fiind vorba de stocare pe memorii flash [SSD], nu pe hardisc [HDD].

View Postctin64, on 21st December 2009, 18:30, said:

Am atasat un doc. Ca sa vezi ca am parcurs topicul cu diacritice. Dar nu sunt dispus sa invat ceva  mecanic. Caruia nici nu-i poti sa-i aplici o metoda mnemonica.

Din contră, ceea ce ai atașat este dovada că nu ai citit discuția și ai încropit ceva la repezeală, pentru a-ți salva imaginea. Aproape nimeni nu scrie texte cu diacritice folosind coduri numerice, așa ceva ar fi ceva extrem de ineficient și de obositor. Și nimeni în afară de programatori (vreo 5% din totalul utilizatorilor de calculatoare) nu folosește maparea "Programmers", cea cu AltGr, pentru că nu are nici un rost să folosești două taste pentru o literă (AltGr+S) dacă poți folosi una singură (Ș). În discuția de pe forum se explica de mai multe ori cum se schimbă maparea de tastatură pentru a o folosi pe cea numită Română/Romanian (Standard), cea care înlocuiește semnele [];'\ cu diacriticele ăîșțâ. Se vorbea și de maparea lui Cristian Secară sau de maparea Standard din Windows Vista (sau 7 mai nou), cele care permit folosirea unei tastaturi de tip american din comerț fără a se schimba semnele care pot fi scrise cu tastele de la maparea de limbă română.

View Postctin64, on 21st December 2009, 18:30, said:

Iti doresc numai succesuri!

Lasă trolismele sub formă de ironii răsuflate, mai bine învață să scrii cu diacritice pentru că altfel vei lăsa o impresie de agramat mai gravă decît a unora care greșesc niște pluraluri. Aceștia fac cîte o greșeală din cînd în cînd, pe cînd tu faci greșeli aproape la fiecare cuvînt.

#3775
ColtAlb

ColtAlb

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,639
  • Înscris: 11.01.2008

View Postravinescu, on 21st December 2009, 21:53, said:

nu pe hardisc [HDD].

Cum? :roflmaofast:

#3776
ravinescu

ravinescu

    Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 249
  • Înscris: 30.04.2009

View PostColtAlb, on 21st December 2009, 21:59, said:

Cum?

Engleziții mai lipseau din discuția asta... Du-te și expune-ți anglomania în altă parte!

Edited by ravinescu, 22 December 2009 - 07:24.


#3777
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postravinescu, on 22nd December 2009, 04:53, said:

care greșesc niște pluraluri
Plurale. Dar hai să presupunem că a fost o ironie intenționată, fiindcă altfel ar fi o ironie a sorții caraghioasă la culme.

#3778
ColtAlb

ColtAlb

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,639
  • Înscris: 11.01.2008

View Postravinescu, on 21st December 2009, 21:53, said:

Lasă trolismele sub formă de ironii răsuflate, mai bine învață să scrii cu diacritice pentru că altfel vei lăsa o impresie de agramat mai gravă decît a unora care greșesc niște pluraluri. Aceștia fac cîte o greșeală din cînd în cînd, pe cînd tu faci greșeli aproape la fiecare cuvînt.

Uite cine vorbește de greșeli la fiecare cuvânt. :lol:
Te rog să nu mă iei cu motive gen '93 că nu ține. Cât timp limba română impune scrierea cu "Â" și nu cu "Î", scriem așa.

View Postravinescu, on 22nd December 2009, 07:23, said:

Engleziții mai lipseau din discuția asta... Du-te și expune-ți anglomania în altă parte!

:death:

#3779
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View PostColtAlb, on 22nd December 2009, 17:42, said:

limba română impune scrierea cu "Â"
Limba română nu poate să impună. Oamenii impun. Și uneori oamenii greșesc.

Dacă ar fi să impună limba ceva atunci acel ceva ar fi ordinea, pentru că limba însăși e ordonată (ceea ce numim gramatică reflectă tocmai acestă ordine). Iar ordinea în grafie ar însemna să folosim o singură literă pentru fiecare sunet în parte. Vreți să scriem cu â? În regulă, dar atunci să scriem sunetul ăsta peste tot cu aceeași literă.

#3780
panama35

panama35

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 274
  • Înscris: 05.11.2006

View PostAgeamiu, on 22nd September 2009, 22:42, said:

La fel cu majoritatea; Majoritatea oamenilor vor să trăiască mai bine. Nu vrea să trăiască pentru că nu ea e subiectul, ci conținutul ei, un număr mai mare de oameni.

Majoritatea oamenilor vrea să trăiască mai bine.E vorba de o mulțime, aici 'majoritatea'.Ea e subiectul.

Ai putea avea, de pildă,  un astfel de context care, zic eu, îți face mai 'palpabilă' formularea:Nu știu dacă (toți) oamenii vor să trăiască mai bine, dar majoritatea vrea să trăiască mai bine.


View PostAdiJapan, on 17th September 2009, 18:20, said:

Da, pămînt, cu î.

Corect e 'pământ', pt. că litera asta pe care o iubește o mulțime restrânsă de români e în interiorul cuvântului.Sigur, 'Pământ', dacă extinzi glia la nivel planetar.

View PostAdiJapan, on 22nd December 2009, 11:57, said:

Limba română nu poate să impună. Oamenii impun. Și uneori oamenii greșesc.

Dacă ar fi să impună limba ceva atunci acel ceva ar fi ordinea, pentru că limba însăși e ordonată (ceea ce numim gramatică reflectă tocmai acestă ordine). Iar ordinea în grafie ar însemna să folosim o singură literă pentru fiecare sunet în parte. Vreți să scriem cu â? În regulă, dar atunci să scriem sunetul ăsta peste tot cu aceeași literă.

Când lucrezi într-un domeniu care impune exigențe în materie de scriere, respecți toate regulile, fie că-ți plac, fie că nu.La fel, când formulezi cereri, dai examene, scrii un CV etc.

Sunt împrejurări în care nu poți ignora regulile impuse pt. scriere.

Edited by panama35, 22 December 2009 - 12:33.


Anunturi

Chirurgia endoscopică a hipofizei Chirurgia endoscopică a hipofizei

"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală.

Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate