Originea românilor - partea II
#1009
Posted 28 November 2009 - 15:23
boierneacsu, on 28th November 2009, 16:06, said: nu prea inteleg ce vrei sa spui si cu cine te certi. sigur ca nu intalnim roma^ni numiti "Olah". de ce ar avea un roma^n numele "Olah" (Roma^nul)? exista, in schimb, maghiari numiti "Olah". asa cum noi avem roma^ni ce poarta numele "Sarbu", "Rusu", "Turcu", "Tataru", "Grecu", "Tautu", Neamtu", "Sasu", "Leahu" - sunt roma^ni ce au avut un stramos neroma^n al carui etnonim s-a pastrat ca nume de familie. Da, insa avem nenumarate localitati numite ROMAN-... si numele de familie ROMAN extrem de raspandit, aproape la fel precum Moldovan, Ardelean, Olteanu, ... |
#1010
Posted 28 November 2009 - 16:11
Iorest, on 28th November 2009, 11:05, said: Nu înțeleg, discuția a fost foarte lungă. Poți rezuma te rog care a fost, după dumneata, trecerea de la romaioi la român? Nu poate. Nu există. Insă asta nu e o problemă pentru cine nu sesizează diferența între fonetică istorică, transliterarea alfabetului chirilic și adaptarea fonetică a cuvintelor de împrumut. Au trecut peste 10 ani de când personajul a venit în contact cu aceste noțiuni, însă tot nu a învățat. Quote Este interesant de constatat că - după cum rezultă din aceste prime atestări, termenul român se găsește mai întîi în Transilvania, într-o ambianță multi-etnică, probabil ca o auto-denumire a comunităților românofone. Un termen utilizat în interiorul familiei, al �neamului�, al obștei � care transpărea foarte rar în textele oficiale juridico-administrative.[/i] Că veni vorba, iată intrarea corespunzătoare lui "român" din dicționarul etimologic al clujeanului Pușcariu, om școlit în tradiția germană și îm nici un caz un regățean (de parcă asta ar avea vreo importanță): roman.gif 21.18K 22 downloads A se vedea și DLRV al lui Mihăilă (brașovean...).Cyber-sapiens said: Da, insa avem nenumarate localitati numite ROMAN E de origine slavă. |
#1011
Posted 28 November 2009 - 17:41
boierneacsu, on 28th November 2009, 16:06, said: sigur ca nu intalnim roma^ni numiti "Olah". O parte a neamului meu se numea Ola. mdionis, on 28th November 2009, 17:11, said: Nu poate. Nu există. Insă asta nu e o problemă pentru cine nu sesizează diferența între fonetică istorică, transliterarea alfabetului chirilic și adaptarea fonetică a cuvintelor de împrumut. Au trecut peste 10 ani de când personajul a venit în contact cu aceste noțiuni, însă tot nu a învățat. N-am spus nicaieri ca romaioi a evoluat direct in rum^n. Am afirmat ca sub influenta araba, turcii au ajuns la o forma cu radacina "rum" pe care au preluat-o si rom^nii. Dovada influenta balcanica si NU ca la nord de Dunare ar fi existat un rezervor al unei constiinte etnice care peste tot teritoriul Rom^niei de astazi ar fi conservat memoria "daco-romanii sunt romani". Asta e logica ta si te priveste, mai ales ca esti mandru de un astfel de rationament. mdionis, on 28th November 2009, 17:11, said: Că veni vorba, iată intrarea corespunzătoare lui "român" din dicționarul etimologic al clujeanului Pușcariu, Edited by zmedeu, 28 November 2009 - 17:39. |
#1012
Posted 28 November 2009 - 18:22
dizlexicii de pe acest forum nu-s capabili sa inteleaga ce repet: dupa 1453 elita valaha isi traduce etnonimul de valah (care inseamna roman) dupa moda balcanica, in doua faze, urmarind doua modele diferite:
1. initial se urmeaza modelul grecilor bizantini ce se considerau romani si se autodenumeau romani 2. in faza a doua, dupa ce otomanii reusisera sa degradeze termenul de roman intr-unul de cetatean de clasa a II-a ambele sensuri definesc civilizatia crestin ortodoxa. Cum imi raspund handicapatii mintali de pe acest forum? Imi dau exemple de dupa 1453 (ei nu sezizeaza ca 1468 ,1488 samd urmeaza lui 1453, mai intai este 1453 dupa aceea vin ceilalti ani). IN felul acesta ei confirma ceea ce sustin eu. Edited by zmedeu, 28 November 2009 - 18:25. |
#1013
Posted 28 November 2009 - 18:34
Cyber-sapiens, on 28th November 2009, 15:23, said: Da, insa avem nenumarate localitati numite ROMAN-... si numele de familie ROMAN extrem de raspandit, aproape la fel precum Moldovan, Ardelean, Olteanu, ... zmedeu, on 28th November 2009, 18:22, said: dizlexicii de pe acest forum nu-s capabili sa inteleaga ce repet: dupa 1453 elita valaha isi traduce etnonimul de valah (care inseamna roman) dupa moda balcanica, in doua faze, urmarind doua modele diferite: 1. initial se urmeaza modelul grecilor bizantini ce se considerau romani si se autodenumeau romani 2. in faza a doua, dupa ce otomanii reusisera sa degradeze termenul de roman intr-unul de cetatean de clasa a II-a ambele sensuri definesc civilizatia crestin ortodoxa. Cum imi raspund handicapatii mintali de pe acest forum? Imi dau exemple de dupa 1453 (ei nu sezizeaza ca 1468 ,1488 samd urmeaza lui 1453, mai intai este 1453 dupa aceea vin ceilalti ani). IN felul acesta ei confirma ceea ce sustin eu. 1. Crezi ca acest sat se numea altcumva inainte de 1453 - caderea Constantinopolei sub turci? 2. Daca da, cum a ajuns sa-si schimbe numele in cei 11 ani dintre 1453 si 1464? Potin sa raspunzi clar si fara ocolisuri la prima intrebare (cu "da" sau "nu") si, daca e cazul, si la a doua. Clar si fara ocolisuri. |
#1014
Posted 28 November 2009 - 18:36
Apropo de „Țara Românească”, o colindă a cărei interpretare îmi scapă:
Jos la Țara Românească Este o grădină domnească, N-are cine s-o păzească. Că domnu' so' Ionaș S-o făcut călugăraș La mănăstire la Blaj. Și doamnă-sa Măriuță S-o făcut călugăriță La mănăstrire-n Bistriță. |
#1015
Posted 28 November 2009 - 18:54
http://hu.wikipedia.org/wiki/Rumunyest
scrie asa: 1514–16-ban 19 jobbágycsaláddal a marzsinai kerületben feküdt. Lippa várának eleste után a Hódoltsághoz tartozott. 1717-ben hat, 1776-ban az ortodox egyház összeírásakor 69 házzal írták össze. adica: in 1514-16, apare cu 19 familii de iobagi in districtul marzsinai. Dupa caderea cetatii Lipa apartinea de Hodoltsag. In 1717 apare cu 6 case, in 1776 cu ocazia recensamantului ortodox figureaza cu 69 de case. |
#1016
Posted 28 November 2009 - 19:07
boierneacsu, on 28th November 2009, 19:34, said: Fane, ti s-a demonstrat ca la 1464 in Banat exista un sat (care exista si azi) numit Romanesti (Romanesth in documentul maghiar). Iti reamintesc cum sta povestea: Arvinte sustine ca daca ar fi justa intrepretarea lui N.Draganu, ar fi existat un sat Romanesht in Banat la anul 1468. Dupa cate vezi, exista mai multe incertitudini. Nici tu, nici eu, nici nimeni de pe aici n-a vazut sursa pe care se bazeaza Arvinte, care se bazeaza pe Draganu, care se bazeaza pe ce? boierneacsu, on 28th November 2009, 19:34, said: Te rog sa-mi spui: 1. Crezi ca acest sat se numea altcumva inainte de 1453 - caderea Constantinopolei sub turci? Sa zicem ca intr-adevar exista un astfel de document. Bun, dar la ce se refera? La infiintarea satului, la infiintarea unei manastiri? Nu stim. Asa ca in cazul ca e vorba de momentu zero al satului Romanesht cum poti spune ca inainte de 1453 s-ar fi numit altfel? Poti fi logic neacsule? PS: neacsule, toate demonstratiile voastre se bazeaza pe neant, pe ignoranta. Voi, din prea multa ignoranta creati sisteme fantastice, fabuloase. culmea ca si credeti in ele. Edited by zmedeu, 28 November 2009 - 19:09. |
#1017
Posted 28 November 2009 - 19:51
Zmedeu, cred (și colegii forumiști poate vor confirma), că atestarea unui sat nu înseamnă înființarea lui. Dacă nu e vorba de o împroprietărire, atestarea vine când satul a avut un anumit rol. Și așezarea are un rol atunci când e populată, nu? Văd că suntem nevoiți să apelăm și la asemenea raționamente pe acest forum.
Am înțeles, din punctul dumitale de vedere român vine din romaioi, cu o trecut la u sub influența turcescului rum. Dar de unde îl avem pe n în cuvântul rumân? |
#1018
Posted 28 November 2009 - 20:08
Iorest, on 28th November 2009, 20:51, said: Zmedeu, cred (și colegii forumiști poate vor confirma), că atestarea unui sat nu înseamnă înființarea lui. Iti amintesc ca textul postat de mdionis nu vorbeste despre "atestarea unui sat Romanesht" ci despre "atestarea folosirii lui -o- in radacina rom". Iar textul spune ca Arvinte se intreaba daca este justa interpretarea lui Draganu a unor toponime ardelenesti. Tu intelegi ceva? Sincer ma intreb care iti sunt facultatile mintale. Am dubii mari. Iorest, on 28th November 2009, 20:51, said: Văd că suntem nevoiți să apelăm și la asemenea raționamente pe acest forum. Iorest, on 28th November 2009, 20:51, said: Am înțeles, din punctul dumitale de vedere român vine din romaioi, cu o trecut la u sub influența turcescului rum. Dar de unde îl avem pe n în cuvântul rumân? Iarasi nu te-ai prins ba. (Scuza-ti-ma de astfel de manifestari, insa am impresia ca sunt in fata mitocanului Basescu. Rom^nia e plina de astfel de natarai cu tupeu). Rom^n nu vine din romaioi. Rom^n vine din roman. Grecii spuneau romanilor romaioi. E propria lor pronuntare. Cum turcii sub influenta araba au radacina "rum". Edited by zmedeu, 28 November 2009 - 20:11. |
|
#1019
Posted 28 November 2009 - 21:09
Bătrâne Zmedeu, cu tot cheful de dialog, cu toată bunăvoința, cu toată politețea, cu toată răbdarea cu care m-a înzestrat natura..., iartă-mi limbajul, dar...ori ai rea-voință, ori ești imbecil.
boierneacsu, on 28th November 2009, 15:06, said: sigur ca nu intalnim roma^ni numiti "Olah". de ce ar avea un roma^n numele "Olah" (Roma^nul)? exista, in schimb, maghiari numiti "Olah". asa cum noi avem roma^ni ce poarta numele "Sarbu", "Rusu", "Turcu", "Tataru", "Grecu", "Tautu", Neamtu", "Sasu", "Leahu" - sunt roma^ni ce au avut un stramos neroma^n al carui etnonim s-a pastrat ca nume de familie. Olah chiar e răspândit între români. Este logic: într-o populație predominant maghiară, un grup de români atrăgea atenția. Și toponimia sau antroponimia denumesc tocmai asemenea fapte insolite, care atrag atenția. Așa s-a petrecut cu Olah, care dovedește încă o dată că vlah este un exonim. Toponimia ilustrează foarte bine aceste lucruri. Avem cazul localității Daia Română din jud. Alba, căreia i se spune în maghiară Oláhdálya, dar și pe al localității Daia Săsească (Sibiu). Dacă aici nu cunosc situația satelor din jur, pot să exemplific printr-un caz din Carpații polonezi, unde existau două sate Królik, unul cu populație ucraineană, celălalt românesc. Așa s-a ajuns ca ele să poarte numele Królik Wołoski și Królik Ruski. Dacă întâlnim un nume Olah într-o zonă fără maghiari, trebuie să presupunem două lucruri: ori satul avusese cândva populație maghiară, ori acel Olah e venit din altă parte. Cyber-sapiens a spus că pe vlah îl întâlnim mai ales în mediul maghiar sau iugoslav (nu-mi amintesc textual). Păi acest lucru întărește demonstrația că olah e exonim. Românii nu aveau nici un motiv să se denumească pe ei înșiși după etnie, când nu era picior de străin în zonă. Pe vecinul de peste drum, dacă îl cheamă Gheorghe și e român, îl strig Gheorghe. Dacă e polonez și-l cheamă Wołodyjowski, îl strig "leahule!". Edited by Iorest, 28 November 2009 - 21:14. |
#1020
Posted 28 November 2009 - 21:22
Iorest, on 28th November 2009, 22:09, said: Pe vecinul de peste drum, dacă îl cheamă Gheorghe și e român, îl strig Gheorghe. Dacă e polonez și-l cheamă Wołodyjowski, îl strig "leahule!". PS: iarasi ai dat-o in bara dislexicule! |
#1021
Posted 28 November 2009 - 21:31
boierneacsu, on 28th November 2009, 19:34, said: te referi la numele "Roman", precum cel al lui Roman Polanski? N-are nicio legatura cu "român". E un nume din calendarul crestin. Sfantul Roman Melodul. Cred ca a trait prin sec. 6. Fane, ti s-a demonstrat ca la 1464 in Banat exista un sat (care exista si azi) numit Romanesti (Romanesth in documentul maghiar). Te rog sa-mi spui: 1. Crezi ca acest sat se numea altcumva inainte de 1453 - caderea Constantinopolei sub turci? 2. Daca da, cum a ajuns sa-si schimbe numele in cei 11 ani dintre 1453 si 1464? Potin sa raspunzi clar si fara ocolisuri la prima intrebare (cu "da" sau "nu") si, daca e cazul, si la a doua. Clar si fara ocolisuri. Polansky este numele de familie. ROMAN ca nume de familie la rom^ni este foarte raspandit. PS: ORICUM raspandirea nu spune nimic despre vechime. |
#1022
Posted 28 November 2009 - 21:34
zmedeu, on 28th November 2009, 20:08, said: Vi-as recomanda niste sedinte la neuropsihiatrie. I-am propus lui lupu niste sedinta la clinica de pe strada mea, Eminescu din Brasov, unde o amanta a mea lucreaza, ca medic. Nu te mai lauda Fanica, mai ales cu amantele - e o chestie nedemna de un barbat adevarat, fie el chiar unul ajuns la andropauza. |
#1023
Posted 28 November 2009 - 21:35
zmedeu, on 28th November 2009, 21:22, said: iar pe Georg care este sas il strig "sasule", iar el sasul isi spune Sachse, adica endonim, precum valah. PS: iarasi ai dat-o in bara dislexicule! Zemedeu, sărăcuțule, ceea ce am scris mai înainte nu am scris cu scopul de a te jigni (nu sunt un om răutăcios). A fost concluzia normală pe care am tras-o citind mesajele tale. Acum mi-ai confirmat din nou. Bre, păi eu nu mă refeream la problema endonimului sau a exonimului, ci pur și simplu la faptul că pe străin ai tendința să-l apelezi după etnie. Și evident că pe străin îl numești pe limba ta, nu pe limba lui (vai mie, chiar și asta să ți-o explic?). Dar dacă ai adus în discuție problema, poate ți-e clar acum că vlah e exonim, nu endonim. Edited by Iorest, 28 November 2009 - 21:38. |
|
#1024
Posted 29 November 2009 - 08:04
@diogene Nu cunosti sudul. Ce spui tu sunt impresii intretinute si dezvoltate din minciunile spuse de unii imediat dupa Marea Unire. Fiind siliti sa predea conducerea romanilor au reactionat raspandind mizerii despre Regat, incercand sa lase in urma semintele unei uri intre provincii. Ceea ce sustii tu sunt roadele acestor seminte. Initial "mitic" avea o cu totul alta conotatie, era spus cu simpatie. Eu stiu ca mai sunt ca tine dar majoritatea nu au de fapt nimic impotriva celorlalti romani.
|
#1025
Posted 29 November 2009 - 09:26
In acest articol al lui Nicolae Dabija apare urmatoarea chestie:
...Ștefan cel Mare, pe care un document unguresc îl numea la 1474 (!) „domnitor al României” (reprodus în volumul „Corpus Juris Hungariae”, editat la Budapesta, 1898, pag. 381). Poate cineva sa ne dea mai multe amanunte despre asta, eventual citatul din acest Corpus Juris Hungariae in care e vorba despre Stefan cel Mare ca domnitor al României? Referinta lui Dabija pare a fi cat se poate de documentata, el dand anul editiei si pagina. |
#1026
Posted 29 November 2009 - 11:17
boierneacsu, on 29th November 2009, 09:26, said: In acest articol al lui Nicolae Dabija apare urmatoarea chestie: ...Ștefan cel Mare, pe care un document unguresc îl numea la 1474 (!) „domnitor al României” (reprodus în volumul „Corpus Juris Hungariae”, editat la Budapesta, 1898, pag. 381). Poate cineva sa ne dea mai multe amanunte despre asta, eventual citatul din acest Corpus Juris Hungariae in care e vorba despre Stefan cel Mare ca domnitor al României? Referinta lui Dabija pare a fi cat se poate de documentata, el dand anul editiei si pagina. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users