Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Amenintat cu moartea de un numar ...

La multi ani @AndReW99!

Alegere masina £15000 uk

TVR vrea sa lanseze o platforma d...
 Strategie investie pe termen lung...

Modulator FM ptr auto alimentat p...

orange cablu f.o. - internet fara...

Robinet care comuta traseul
 A fost lansata Fedora 40

Samsung S24 plus

Imi iau un Dell? (Vostro vs others)

Abonati Qobuz?
 transport -tren

Platforma electronica de eviden&#...

Cot cu talpa montat stramb in per...

Sfat achizitie sistem audio pentr...
 

Subtitrare pe dvd

- - - - -
  • Please log in to reply
64 replies to this topic

#37
demonyx

demonyx

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 374
  • Înscris: 01.02.2007
Tot nu imi iese sincronizarea, cand iau subtitrarea in engleza cu SubRip la ce FPS o salvez?

#38
Ageamiu

Ageamiu

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,916
  • Înscris: 05.10.2003

 Mtz, on Mar 6 2007, 17:36, said:

(sorry Ageamiu)
enjoy,
Mtz

Ma plec in fata tehnicitatii metodei. Cine stie ce inseamna o traducere de-a mea o respecta si fara sa scrie a cui e.
Un volum cu sonetele lui Shakespeare e tot ala, chiar daca s-a rupt coperta...

#39
zapacitu

zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 211
  • Înscris: 23.09.2005

 demonyx, on Mar 6 2007, 20:21, said:

Tot nu imi iese sincronizarea, cand iau subtitrarea in engleza cu SubRip la ce FPS o salvez?


Pai o salvezi la FPS-ul pe care il are dvd-ul.
Asta poti sa vezi deschizind unul din vob-uri cu Gspot.


PS. imi place, esti insistent :P

#40
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,545
  • Înscris: 01.12.2002
Nu conteaza la ce fps salvezi. Pune ambele subtitrari intr-un atasament zip sa vedem si noi ce iti da tie atata bataie de cap, mai ales ca (asa e, nu?) ai folosit si ultimul meu sfat cu linkurile in SubtitlesCreator.

enjoy,
Mtz

#41
demonyx

demonyx

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 374
  • Înscris: 01.02.2007
Cu SubtileCreator imi da eroare, am sincronizat-o cu SW urmand pista Timings/Adjust/Adjust to synchronized subtitles.

PS: @zapacitu:   :D

Attached Files



#42
zapacitu

zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 211
  • Înscris: 23.09.2005
romanian.sub e tot srt.
Poate de aia iti da eroare.

"2
00:00:39,205 --> 00:00:45,176
<i>Odatã era o cale
Sã ne întoarcem spre casã</i>"


"1
00:00:39,623 --> 00:00:45,994
<i>Once there was a way</i>
<i>To get back homeward</i>"


Sub-ul arata asa:

"{1}{1}25.000
{266}{329}Evan,nu cred cã se va|însenina curând, -Nu cred
{329}{386}cã va dura atât de mult,nu plouã atât de tare
{401}{480}Era aºa frumos azi dimineaþã.|-Da,se va însenina."

#43
demonyx

demonyx

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 374
  • Înscris: 01.02.2007

 zapacitu, on Mar 7 2007, 11:59, said:

romanian.sub e tot srt.
Poate de aia iti da eroare.

"2
00:00:39,205 --> 00:00:45,176
<i>Odat&atilde; era o cale
S&atilde; ne întoarcem spre cas&atilde;</i>"
"1
00:00:39,623 --> 00:00:45,994
<i>Once there was a way</i>
<i>To get back homeward</i>"
Sub-ul arata asa:

"{1}{1}25.000
{266}{329}Evan,nu cred c&atilde; se va|însenina curând, -Nu cred
{329}{386}c&atilde; va dura atât de mult,nu plou&atilde; atât de tare
{401}{480}Era a&ordm;a frumos azi diminea&thorn;&atilde;.|-Da,se va însenina."

Nu stiu ce sa zic, ai vazut ca subtitrarea aia ii facuta de niste specialisti in domeniu, si mie imi apare subtitrarea pe dvd numai nu ii sincronizata, daca ar fi asa cum spui tu cred ca nu ar mai trebui sa apara deloc,nu?

#44
zapacitu

zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 211
  • Înscris: 23.09.2005
Ce dvd player folosesti?
Din cite stiu eu sint o gramada de playere care citesc titrarea chiar daca e srt redenumit ca sub sau invers.
Nu asta e problema.Iar ala de sus e srt redenumit ca sub sigur(chiar daca e facut de "veverita").
Banuiesc ca eroarea din subtitlecreator de aici provine.

Later edit:

Am testat acuma.Exact aceeasi eroare mi-a dat si mie cu un srt pe care l-am redenumit sub si pe care am incercat sa-l deschid cu subtitlecreator.Deci tre sa fii atent si la aspectul asta de acum inainte
Aceeasi titrare format sub corect se deschide fara probleme.

Edited by zapacitu, 07 March 2007 - 12:32.


#45
demonyx

demonyx

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 374
  • Înscris: 01.02.2007
Ai avut dreptate, am modificat manual din .sub in .srt si acum fac sincronizarea in  SubtitleCreator. Am testat numai cu WinDVD, am vazut ca nu merge si nu m-am mai chinuit sa ard un dvd.

#46
zapacitu

zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 211
  • Înscris: 23.09.2005
:first: :first: :first:

#47
demonyx

demonyx

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 374
  • Înscris: 01.02.2007
YOU ARE GREAT!!! Am reusit, dar mai este o mica problema : dupa ce am inlocuit fisierele originale in WinDVD se ingheata bara de jos, aveti idee de ce? Nu ii chiar asa deranjant dar daca se poate sa elimin si asta ar fi super.
:first:

#48
robertino1

robertino1

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 715
  • Înscris: 08.06.2003

 Colb, on Mar 5 2007, 11:45, said:

@robertino1
Poti sa imi spui in ce format ai rip-uit dvd-ul ( eventual unul din programele folosite de tine pentru operatie) .Am facut si eu acest lucru, doar ca l-am rip-uit direct .avi, dar cu schimbarea automata a frame rate in 23,97 in loc de 29 cat avea pe dvd.
Subtitrarea facuta de mine se potrivea perfect pe acel avi, dar nu si cand o transformam in 29 fps pentru a o adaugam la dvd.

Scuze, eram cu capul in traista cand am spus "ripuit". Trebuia sa fie "demuxat" apoi cu TMPGenc in meniul MpegTools la Multiplex, adaugi streamul audio la cel video ca sa creezi un film pe care sa il poti incarca in SW. DVDDecrypter ar fi un soft. Nu umbla la framerate.

#49
zapacitu

zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 211
  • Înscris: 23.09.2005

 demonyx, on Mar 7 2007, 14:16, said:

YOU ARE GREAT!!! Am reusit, dar mai este o mica problema : dupa ce am inlocuit fisierele originale in WinDVD se ingheata bara de jos, aveti idee de ce? Nu ii chiar asa deranjant dar daca se poate sa elimin si asta ar fi super.
:first:

Cu ce ai inlocuit fisierele originale?Tot metoda cu dvdlab-ul o folosesti?
Partea cu windvd-ul nu am inteles-o.Oricum eu playez dvd-urile cu powerdvd de obicei.


ps:nu esti macar curios sa incerci si metoda cealalta?cu muxman si vobblanker?
ai sa ramai surprins. :P

#50
demonyx

demonyx

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 374
  • Înscris: 01.02.2007

 zapacitu, on Mar 7 2007, 15:59, said:

Cu ce ai inlocuit fisierele originale?Tot metoda cu dvdlab-ul o folosesti?
Partea cu windvd-ul nu am inteles-o.Oricum eu playez dvd-urile cu powerdvd de obicei.
ps:nu esti macar curios sa incerci si metoda cealalta?cu muxman si vobblanker?
ai sa ramai surprins. :P

Daca am inceput un lucru il duc pana la capat. O sa o incerc si pe aceea.
Uita-te la poza:

Attached Files


Edited by demonyx, 07 March 2007 - 16:03.


#51
zapacitu

zapacitu

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 211
  • Înscris: 23.09.2005
Ai incercat si cu alt player?

#52
Ageamiu

Ageamiu

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,916
  • Înscris: 05.10.2003

 demonyx, on Mar 6 2007, 20:21, said:

Tot nu imi iese sincronizarea, cand iau subtitrarea in engleza cu SubRip la ce FPS o salvez?

Ai aflat aici multe adevaruri, unele foarte importante.
Eu iti clarific acest fleac.
Daca vezi ca e 720X480, sau scrie NTSC, o salvezi la 29.97
Daca scrie 720X576 sau scrie PAL salvezi la 25.000.
Asa o ai originala. Apoi folosesti Subtitle Workshop / SubtitleCreator ca s-o manipulezi.
Am ocazia, iti vand si un pont: cand faci avi to DVD, in NTSC, avi-ul  e 23.976, iar dupa prelucrarea video, prin ceea ce se numeste pulldown, se obtine 29.97, standardul DVD NTSC. Cu toate astea, subul e perfect sincron, fara probleme.

#53
Ageamiu

Ageamiu

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,916
  • Înscris: 05.10.2003

 zapacitu, on Mar 7 2007, 10:21, said:

Pai o salvezi la FPS-ul pe care il are dvd-ul.
Asta poti sa vezi deschizind unul din vob-uri cu Gspot.

Si eu credeam asa, dar uite ce arata ultimul GSpot:

Attached Files



#54
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,545
  • Înscris: 01.12.2002
Poti sa alegi in subrip ce framerate vrei. Timpii rezultati sunt aceeasi pentru ca srt. este pe baza de timpi. Nici nu trebuie sa iti bati capul cu acea setare.
In legatura cu inghetatul... o sa iti inghete pana cand vei trece la alta metoda in afara de cea cu DVDLab.

enjoy,
Mtz

Anunturi

Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă

Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne.

Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate