Chirurgia endoscopică a hipofizei
"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale. www.neurohope.ro |
Dex pentru telefoane mobile
Last Updated: Dec 28 2011 11:55, Started by
mihaela22
, Jan 10 2007 12:11
·
0
#19
Posted 17 January 2007 - 01:59
mihaela22, on Jan 16 2007, 15:14, said: ... codul sursa, din cate stiu eu, nu este public ... cat despre o baza de date separata(pe microSD) nu stiu sa fie posibil ... nu sunt o experta in j2me, dar nu cred ca poti sa accesezi resurse decat din interiorul jarului se poate iti dau exempluc cititoarele de carti(gen reader maniac...) |
#20
Posted 18 January 2007 - 23:40
Pt cei ce au telefon SE k750i ! sa stiti ca la k750 nu i-a toate fisierele JAD , alea JAR le ia sigur.
|
#22
Posted 20 January 2007 - 21:17
#23
Posted 20 January 2007 - 23:16
Tony TTC, on Jan 20 2007, 21:17, said: Eu zic ca ocupa putin in comparatie cu o ditamai "cartulia" de 5 KG. Are definitii din 8 cartuli deci vreo 40 , Dex'98 are numai 85 000 de definitii iar aplicatia are 270 000 Oricum se lucraza si la variante mai mici ... ne gandeam ca fiecare "cartulie" sa fie si separata ... dex'98, dic. de sinonime, antonime ... |
#24
Posted 21 January 2007 - 02:03
mihaela22, on Jan 20 2007, 23:16, said: Are definitii din 8 cartuli deci vreo 40 , Dex'98 are numai 85 000 de definitii iar aplicatia are 270 000 Oricum se lucraza si la variante mai mici ... ne gandeam ca fiecare "cartulie" sa fie si separata ... dex'98, dic. de sinonime, antonime ... cu cat e mai complet/complex cu atat mai bine... n-ar strica totusi o compatibilitate cu mai multe telefoane (mie tot nu-mi merge) de ce nu incercati mai bine o compatibilitate cu imprimante bluetooth ( sa va bateti si voi capul cu jsr-82, nu numai eu )...adica...am gasit ce vroiam, si vreau sa tiparesc... eventual un "memory resident" (la cele care suporta, gen s60 )care sa-mi traduca textul intr-o(sau din) limba nu putine au fost datile cand navigam pe net, si ajuns pe o pagina"interesanta", deabia asteptam sa ajung la laptop... idei sunt multe(utile sa fie), si va stau la dispozitie cu cea mai mare placere |
#25
Posted 21 January 2007 - 19:00
Nu-mi pasa ce dimensiune are. Poate as aiba si 100 de mega. Am card de 512.
|
#26
Posted 21 January 2007 - 23:48
L-am instalat pe un nokia 9300, si apar niste probleme la afisare, mai exact la refresh.
Dictionarul afiseaza: a a(1) a(2) etc... daca dau in jos de cursor, selectia ramane nu doar pe linia curenta ci si pe cea anterioara, la un moment toate randurile apar ca si selectate (negativ) dar sub selectie apare si textu pozitiv. Am sa revin cu niste screenshot-uri pe masura ce timpul imi permite! |
#27
Posted 22 January 2007 - 10:53
Berti, on Jan 21 2007, 23:48, said: daca dau in jos de cursor, selectia ramane nu doar pe linia curenta ci si pe cea anterioara, la un moment toate randurile apar ca si selectate (negativ) dar sub selectie apare si textu pozitiv. Selecteaza 'opaque' din meniul options->appearance. Ar trebui sa rezolve problema ta. |
#28
Posted 22 January 2007 - 14:21
Intr-adevar "opaque" rezolva problema asta, in schimb am dat de alta, si anume:
tastez cuvantul cautat si nu-mi apar rezultatele cautarii ( am pus timpul 0, 1 sau 2 si tot nimic) daca dau "translate" imi explica primul cuvant din lista, iar abia cand dau back imi apar rezultatele cautarii... Pot rezolva cumva si problema asta? Sau tine de incompatibilitate? Edited by Berti, 22 January 2007 - 14:22. |
|
#29
Posted 24 January 2007 - 21:03
#30
Posted 29 January 2007 - 15:10
Berti, on Jan 22 2007, 14:21, said: Intr-adevar "opaque" rezolva problema asta, in schimb am dat de alta, si anume: tastez cuvantul cautat si nu-mi apar rezultatele cautarii ( am pus timpul 0, 1 sau 2 si tot nimic) daca dau "translate" imi explica primul cuvant din lista, iar abia cand dau back imi apar rezultatele cautarii... Pot rezolva cumva si problema asta? Sau tine de incompatibilitate? Se pare ca e o problema cu anumite buguri din implementarea masinii virtuale java pe aceste tipuri de telefoane. Pt asta am inclus o optiune de search care sa faca cautarea, asta pana gasim un "work around" pt aceasta problema. Optiunea va fi disponibila din urmatoarea versiune(speram ca in cateva zile). |
#31
Posted 29 January 2007 - 15:19
l-am bagat pe un v360 (avand card de 512) si merge cand il pornesc, dar cand dau search unui cuvant imi apare "ERROR SEARCHING"
|
#32
Posted 29 January 2007 - 15:57
krash_X, on Jan 11 2007, 18:08, said: eu am se w800i, cred ca e acelasi lucru din punct de vedere hardware cu k750i. Deci......aplicatia se instaleaza fara probleme dar in cazul traducerilor are probleme. ex: dau editare, scriu cuvantul pe care il doresc explicat. daca apar mai multe intelesuri, spre ex: softpedia, softpedia (1), softpedia (2), nu-mi va gasi definitie decat pentru softpedia..... (1) si (2) nu mai "beneficiaza" de definitii. daca dau traducere pe ele nu se intampla nimic. dupa faza asta, nu mai imi da nici o definitie, la nici un cuvant editat. ca sa mai vad vreuna tre' sa ies din aplicatie si sa intru iar. apoi tot doar o definitie pot sa vad. cam asta e problema, cand intri in aplicatie nu poti sa vezi decat o definitie pentru un cuvant, apoi oricate cuvinte ai mai edita, nu-ti da definitii. pur si simplu dai traducere si nu se intampla nimic. P.S. Aplicatia e trasnet. Ar fi fain sa se rezolve. Numai bine! |
#33
Posted 30 January 2007 - 09:21
vad ca multi au probleme cu aceasta varianta. pana apare ceva stabil se pare ca tot varianta online prin opera mini ramane de baza.
|
|
#35
Posted 01 February 2007 - 13:11
Au aparut si 2 variante mai mici ale dictionarului:
- Dex98 - 65000 cuvinte - Dar(dict. de arhaisme si regionalisme) A aparut si veriunea 1.2 a variantei full - dar marea parte a modificarilor a vizata motorul de cautare deci nimic vizual Edited by mihaela22, 01 February 2007 - 13:12. |
#36
Posted 01 February 2007 - 21:35
krash_X, on Jan 11 2007, 18:08, said: eu am se w800i, cred ca e acelasi lucru din punct de vedere hardware cu k750i. Deci......aplicatia se instaleaza fara probleme dar in cazul traducerilor are probleme. ex: dau editare, scriu cuvantul pe care il doresc explicat. daca apar mai multe intelesuri, spre ex: softpedia, softpedia (1), softpedia (2), nu-mi va gasi definitie decat pentru softpedia..... (1) si (2) nu mai "beneficiaza" de definitii. daca dau traducere pe ele nu se intampla nimic. dupa faza asta, nu mai imi da nici o definitie, la nici un cuvant editat. ca sa mai vad vreuna tre' sa ies din aplicatie si sa intru iar. apoi tot doar o definitie pot sa vad. cam asta e problema, cand intri in aplicatie nu poti sa vezi decat o definitie pentru un cuvant, apoi oricate cuvinte ai mai edita, nu-ti da definitii. pur si simplu dai traducere si nu se intampla nimic. P.S. Aplicatia e trasnet. Ar fi fain sa se rezolve. Numai bine! exact aceeasi problema o am si eu pe k750i. ar fi super daca s-ar rezolva problema. desi nu-mi fac probleme cu memoria ma uimeste faptul ca ocupa 14MB. oricum... voi stiti cum l-ati facut. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users