Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Aplicatie medicala / asistent med...

Google Sheet - Referire la textul...

De ce vor atația politicieni...

ERR_ADDRESS_UNREACHABLE
 Legea 18/1968 Se mai aplica?

Digi conectare 2 routere prin fir

Succesiune notar versus instanta ...

Montaj aer conditionat in balcon ...
 Cont curent mulți valuta far...

Sugestii plan casa

Experiente cu firme care cumpara ...

joc idem Half Life gratis
 PC game stream catre Nvidia Shiel...

Pompa de apa HEPU ?!

Vreau o masina electrica de tocat...

Cum ajunge remorca de tir inapoi ...
 

Termeni auto folositi incorect

- - - - -
  • Please log in to reply
57 replies to this topic

#37
tecsupro

tecsupro

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 53
  • Înscris: 20.01.2006
o bucsa, 2..... (bucse sau bucsi)???

#38
alexshelby427

alexshelby427

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,198
  • Înscris: 30.05.2006

 WildChild, on Sep 15 2006, 20:49, said:

RALANTÍ, ralantiuri, s.n. Mers încetinit al motoarelor cu ardere internă. ? Din fr. ralenti. - Varianta incorecta si cel mai des folosita este "relanti".

Cred ca ar trebui sa ii scriem Academiei Romane sa schimbe ceva pe aici : cred ca "mers in gol" ar fi mai apropiat de notiunea de ralanti.

#39
spdude

spdude

    Banned at request

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 14,027
  • Înscris: 04.02.2007
GOLAN, nu Logan , a se intelege rostul discutiei.

Cat despre topic : portiera =usa cu geam , multi folosesc ptr alte chestii portiera(v-ati mira cati cred ca portiera e aia care sustine usa,sau pragul.)

#40
detective

detective

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,097
  • Înscris: 24.03.2007
Eu tot nu am inteles, de ce la bumper-ele fatza\spate le zice romanii spoiler, pe cand dak tot vine din eng Spoiler e cel de pe portbagaj ca sa inteleaga toti, si ori zicem bara de protectie sau bumper dar nu spoiler. A da, si la spoiler romanii zic eleron, duamne dumnezeule da ce naiba e avion, hai sa zicem la praguri Flapsuri, ce ziceti.Atata incurcatura

Bara de protectie fatza\spate = eng> bumper        romana> spoiler
Chestia aerodinamica de pe portbagaj = eng> spoiler     romana> eleron

Si astea vin din eng, uitativa pe cartea tehnica a unei masini unde scrie in eng si vedeti, Bumper ca fiind bara de protectie si Spoiler ca fiind "chestia" aerodinamica de pe portbagaj.

PS : Pentium 4 - calculator zdravan
       Adidasi
Plus altele

#41
detective

detective

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,097
  • Înscris: 24.03.2007
Am vazut intr-un anuntz "BMW tunnat, spoilarit, 2 tuburi de bas"

:D tunnat  - dar chiar era cu 2 de "t"
spoilarit - era cu Sh, de la sarpe
tuburi de bas - in primu rand e bass, dar tub de bass credca tot de la noi romanii vine de pe undeva, multi nu stiu sa pronunte daramite sa scrie Subwoofer.

#42
gtk

gtk

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,868
  • Înscris: 18.09.2004

 MembruAnonimelby427, on Apr 28 2007, 03:22, said:

Cred ca ar trebui sa ii scriem Academiei Romane sa schimbe ceva pe aici : cred ca "mers in gol" ar fi mai apropiat de notiunea de ralanti.
sau poate "functionare la turatie minima"

#43
unu_suparat

unu_suparat

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 582
  • Înscris: 27.05.2007

 gtk, on Aug 6 2007, 17:57, said:

sau poate "functionare la turatie minima"
Da asa e corect ;) trimite un mail :P

#44
Laberta

Laberta

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,491
  • Înscris: 04.09.2006

 olteanul, on Sep 17 2006, 19:52, said:

Cu adevărat util ceea ce faci tu aici.
Recunosc că nu am știut că de fapt e chiulasă și nu chiuloasă.
Dar mi-a fost și lene să caut în dicționar.


Ce facultate ai terminat? :D

#45
fastcarjunkie

fastcarjunkie

    Active Driver ;)

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,314
  • Înscris: 27.03.2007
Uko, abziehbild - "poza de desprins" in traducere exacta.

Detective, asa-i ca te-ai documentat din NFS?

spoil·er      /ˈspɔɪlər/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[spoi-ler] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–noun

3. Aeronautics. a device used to break up the airflow around an aerodynamic surface, as an aircraft wing, in order to slow the movement through the air or to decrease the lift on the surface and, as a result, provide bank or descent control.  
4. Automotive. a similar device for changing the airflow past a moving vehicle, often having the form of a transverse fin or blade mounted at the front or rear to reduce lift and increase traction at high speeds.  


Nu stiu daca in DEX e definitie si pt. auto, pe dexonline.ro nu este. Ce am gasit sunt uromatoarele treburi:
SPÓILER, spoilere, s.n. Panou deflector montat pe autoturism. [Sursa: Fișier auto-moto..., Editura tehnică, Buc. 1988]
spóiler s.n. Volet (2) pentru frânarea aerodinamică și diminuarea portanței aripii, în scopul pierderii rapide a înălțimii. (< engl. spoiler)

ELERÓN, eleroane, s.n. Fiecare dintre aripioarele de comandă ale cârmei transversale a unui avion, prin manevrarea căreia se realizează mișcările în zbor ale avionului. – Din fr. aileron.


"Spoiler" si "eleron" sunt cam sinonime, unul provenind din engleza celalalt din franceza.

Deci e corect folosit "eleron" ca traducere a cuvantului din engleza ce defineste treaba aia de pe porcbagaj, treaba de pe porcbagaj care are tot rolul de-a modifica fluxul de aer exact cum e in aeronautica, culmea! In limba franceza are aceeasi semnificatie deci nu vad de ce in limba romana ar putea insemna altceva.

Cum limba noastra este atat de bogata incat avem ambii termeni, de-a lungul vremii s-au "specializat" putin insemnand lucruri usor diferite. E la fel de corecta folosirea ambilor termeni numai ca s-ar putea crea mici confuzii daca ne referim de exemplu la "eleronul din fata".

In engleza se mai foloseste si "rear wing" pentru acelasi lucru, in romana insa "aripa spate" defineste altceva, plus ca e usor trivial. Ce denumim noi "aripi" cand vorbim de masini in engleza se numeste "fender" deci nu cred ca are sens sa discutam despre asta, fiecare limba avand influente diferite.

Sa despicam putin firul in 4 si cu bara de protectie. La masinile mai vechi e clar la ce se refera, e vizibila si are un unic rol, acela de-a proteja de impact caroseria. La cele mai noi bara de protectie propriu-zisa, partea metalica adica, e undeva sub plasticele pe care le vedem. Plasticele astea au si functie aerodinamica (absolut evident la modelele sportive) deci nu ar fi tocmai incorect cand sunt definite ca "spoilere", dimpotriva ar putea fi "mai incorect" cand zicem "bare de protectie". De fapt formularea corecta ar fi "bara de protectie cu spoiler integrat" pt. ca protejeaza totusi impotriva insectelor si a impacturilor minore. :)

Edited by fastcarjunkie, 30 September 2007 - 04:33.


#46
shimano

shimano

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 48
  • Înscris: 23.01.2006
Cine imi poate da o definitie corecta pentru CAROSERIE ? Multumesc !
De fapt nelamurirea mea este daca o caroserie contine sau nu bara fata si bara spate ?!

#47
Evergreen

Evergreen

    Proud "United Gashka" member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 15,909
  • Înscris: 09.12.2004
io zic ca nu sint continute de caroserie
barele/barile/berile :lol: is pt securitate sau design

#48
akeem

akeem

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,937
  • Înscris: 17.10.2003
Problema cu majoritatea termenilor auto folositi in Romania e ca multi au fost preluati ad-literam din franceza. Nu e greu de inteles de ce, pur si simplu ca francezii au venit la Colibasi cu termenii lor si noi n-am avut cu ce sa-i inlocuim, nu prea aveam noi multe haioane si eleroane in tara pe vremea aia. Si cand o arzi toata ziua cu termeni frantuzesti la un moment dat te obisnuiesti asa si-ti intra in vorbirea curenta, fara sa ai intentia sa fii vreun smecher sau snob.

Ca tot a venit vorba de bari de protectie, pe vremuri erau la vedere, acum sunt ascunse sub spoilere (sau bucliere in lumea Dacia). Spoilerele intregesc linia design-ului, au si rol aerodinamic + sustinere de diverse (grile, proiectoare, numere inmatriculare, deflectoare de aer) si mai au si rol de siguranta la impact pana la 5km/h, cu deformare elastica. Adica daca te proptesti in ala din fata ta care n-a plecat de la stop destul de repede, te dai jos si observi ca de fapt masina n-are nici pe dracu'.

Imparteala masinii difera de la un producator la altul, functie de cum gestioneaza ei diversele subansamble ce compun vehiculul. Caroseriile sunt de mai multe feluri, fie asa numitul "body in white" doar cu tablarimea, fie cum se spunea la berline "caroserie la post 400" - adica cu toate alea montate pe ea, mai putin motor + punti, samd.

Barile de protectie, daca ne referim la cele de tabla, fac parte din caroserie pentru ca vin sudate pe traversele extreme. In schimb buclierele fac parte din gama accesoriilor exterioare si de protectie. Asta pentru masinile noi. La cele vechi, gen Dacia 1300, barile de tabla erau demontabile, deci nu fac parte in caroserie.

Edited by akeem, 19 November 2007 - 09:59.


#49
detective

detective

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,097
  • Înscris: 24.03.2007
Ma rog, asa sa fie, si nu, nu am treaba cu NFS, in fact nu prea m-am mai jucat pe joace de.....muult.In fine, oricum ar fi nu se prea poate remedia, exact cum s-a intamplat cu "Adidas\ii" sau "Pentium 4" ultimul din urma vad ca nu se prea mai foloseste DAR exista, in general il folosesc necunoscatorii\ele.

Apoi chestia cu tuning-ul, am articole de ziar in care este scris cu 2 de "n", si in ultima vreme vad ca cam toata presa a abordat termenul de "masina tunata".

#50
AutoHit

AutoHit

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 117
  • Înscris: 08.12.2007
bv bv bv bv bv bv
Cu adevarat util un astfel de topic!

P.S. Oricum in Romania nu se va spune niciodata CHIULASA in loc de CHIULOASA , asta pt ca acest terme vine din urma din istorie e similar cu mioritza :)) si cum pe miorita nu o poti schimba asa nici ..................... DDA PT. CEI INTERESATI CE SI CUM E CORECT E SUPER SI APOI Ideea de a incerca sa corectezi mai multe prostii e super, chiar daca munca e costisitoare (na ce-am spus-o)

#51
mianna

mianna

    Senior Member

  • Grup: Banned
  • Posts: 7,779
  • Înscris: 29.06.2005

 akeem, on Nov 19 2007, 09:57, said:

Ca tot a venit vorba de bari de protectie...

asta din ce limba mai vine? din Italia, de la Bari, oare? :rolleyes:  :P

  

 fastcarjunkie, on Sep 30 2007, 04:06, said:

Deci e corect folosit "eleron" ca traducere a cuvantului din engleza ce defineste treaba aia de pe porcbagaj, treaba de pe porcbagaj care are tot rolul de-a modifica fluxul de aer exact cum e in aeronautica, culmea! In limba franceza are aceeasi semnificatie deci nu vad de ce in limba romana ar putea insemna altceva.

un emoticon, un italic, ghilimele ceva... sau nu???!!! :o

Edited by mianna, 22 December 2007 - 14:33.


#52
roguru

roguru

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,964
  • Înscris: 29.05.2004
Ce nu e clar? Se gandea omul la Craciun, ca se duce la tara, taie porcul si-l ia la bagaj. Prin urmare, porcbagaj :lol:

#53
detective

detective

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,097
  • Înscris: 24.03.2007
Mai am o intrebare, taicamiu fiind sofer oldschool, sustine cum ca placutele de frana sunt dintr-un material numit "ferodo", asa le numeste el, eu stiu  cand am luat placute vazusem ca de fapt marca se numea Ferodo, si mi-a venit intrebarea : Nu cumva s-a intamplat aceasi chestie ca si cu Adidas, incaltamintea sport devenind Adidashi, ? Nu s-a intamplat la fel cu placutele de frana, sa fie ele din material denumit "forodo" sau.....
Sper ca intelegeti ce ma nedumereste.

[ http://www.taka2.co.jp/img/page2/ferodo.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Sarbatori Fericite

Edited by detective, 23 December 2007 - 22:20.


#54
Marius3k

Marius3k

    Rechin de stepă, "United Gashka" member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,677
  • Înscris: 14.03.2006

 detective, on Dec 23 2007, 22:20, said:

: Nu cumva s-a intamplat aceasi chestie ca si cu Adidas, incaltamintea sport devenind Adidashi, ? Nu s-a intamplat la fel cu placutele de frana, sa fie ele din material denumit "ferodou" sau.....
Ba da, s-a intamplat exact la fel! De obicei, sabotii de frana spate se numesc ferodouri.
FEROD'OU ~ri n. Împletitură din fire metalice si din azbest, folosită la garnisirea diferitelor piese de masini; metalazbest. /<fr., engl. ferrodo

Anunturi

Second Opinion Second Opinion

Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale.

Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate